BEIHEFTE ZUR ZEITSCHRIFT FÜR ROMANISCHE PHILOLOGIE BEGRÜNDET VON PROF. DR. GUSTAV GRÖBER f FORTGEFÜHRT UND HERAUSGEGEBEN VON DR. ALFONS HILKA PROFESSOR AN DER UNIVERSITÄT GÖTTINGEN LXXXII. HEFT ELISE RICHTER ZUR GESCHICHTE DER ROMANISMEN I. CHRONOLOGISCHE PHONETIK DES FRANZÖSISCHEN BIS ZUM ENDE DES 8. JAHRHUNDERTS MAX NIEMEYER VERLAG / HALLE/SAALE 1934 BEITRÄGE ZUR GESCHICHTE DER ROMANISMEN i. CHRONOLOGISCHE PHONETIK DES FRANZÖSISCHEN BIS ZUM ENDE DES 8. JAHRHUNDERTS VON ELISE RICHTER MAX NIEMEYER VERLAG / HALLE/SAALE 1934 Alle Rechte, auch das der Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten Copyright by Max Niemeyer Verlag, Halle (Saale), 1934 Printed in Germany Drask vnu G. Sohnli« <t Co. G. m. b. H.. Orifenhainlohtn Inhaltsverzeichnis. Seite Verzeichnis der in Abkürzungen herangezogenen Werke . . X Nachträge und Berichtigungen XIV Zeichenerklärung XVI Einleitung. I. Vorbemerkung i II. Die chronologische Methode 3 III. Einheitlichkeit der lateinischen Sprache 4 IV. Parallelismus der lautlichen Veränderungen 8 V. Veränderungsstufen 10 VI. Etymologie und Chronologie 12 VII. Lautgestalt — Volksgeschick — Volksseele 14 VIII. Historische Methode und Phonetik 18 Unbewußte vollkommene Überlieferung Die Erhaltung von Lautungen. 20 § 1. Vorbemerkung. Deckung 21 § 2. Schließer 24 § 3. Öffner 25 § 4. Erhaltung des Schallgipfels 27 § 4a. Erhaltung der Akzentstelle 27 Unbewußte unvollkommene Überlieferung. Chronologische Darstellung der Veränderung von Lautungen. 28 § 5. Angleichung 28 § 6. Synkopierungen 31 § 7. Beginn der Veränderung im Nichtakzent 32 § 8. -h- > 0 33 § 9. h->0, -m>0 33 § 10. Erste Synkopierung 34 §11. -w- > u (> 0) 36 § 12. au > o 39 § 13. ai > ae > e 40 §14. I -ns > s, II -nf (v) > / (v) 40 § 15. -ia = -ea 41 § 16. rs > ss 41 § 17. I ps > ss, II ks > ss 42 VI Inhaltsverzeichnis. Seit* § 18. -*o».voi. > -i (> |) 43 e § 19. »» > i, -ie> i 43 $ 20. Älteste griechische Lehnwörter x> 9, c = g, v = « 44 $21. Kürzung der Endsilben 45 $ 22. integru u. ä. > infigru u. ä 45 § 23. w > v 47 § 24. ¿qtvu- > cm, -quo > co, t-guo > go 49 §25. I ii > e, II e6 > o, III id > a 49 §26. I > e 51 §27. U > o 53 § 28. % > l 56 §29. ae > e 57 §30. gr. [y] = i 58 § 31. -i- > -ij- >-j- 58 §32. au — ü>a — ü 59 §33. I -b- > v. II v- > b- 60 § 34. Sekundäres v[u >0 62 § 35- > »J1»» 62 § 36. -inge- > ijije 63 § 37- > « 64 § 38. I -e [a, o, m > -t [a, o, u II e [a, o, w- > i [a, o, u1- . . . 64 §39- > M>;) 65 § 40. t<m'u [<, ¿, d, 6> k0M[i, e, d, 6 65 § 41. -t, d, s, r, g ]uu (o) > u (0) 66 §42. -m > -n 67 § 43. -mn- > -mm- 69 § 44. -tolwit > -TOkut 70 §45. et > tt (k > Z) 70 S46. « [ « , < > ) ( » ') 72 §47- -t><> 73 §48. -c>0 74 §49 «'->;'- 76 § 50 eot-j, ¿toiuj tot . .. 76 § 51. w [/, ft, v >tn 78 § 52. si0B* > *sio"' 78 §53. -1*»»' > s(s)*»«' 79 § 54 -S [«« > 0 79 § 55 *<P**- = ^f« 80 § 56. I 6- > v, r l [6 > v II r l [v > b 80 § 57- lon,H > ts Erste bis Dritte Stufe I 81 § 58. lm,ci > tsj Erste Stufe 83 §59. -dj- = £ 85 §60. j->i 86 §61. dj- > ) 86 § 62. I -dj- > /'. II -ndj- >nj 87 §63. Gr. t] — i 87 Inhaltsverzeichnis. VII Seita § 64. -tj- > ts Dritte Stufe II 88 § 65. pt > tt 88 § 66. Zweite Synkopierung I 89 § 67. g i -> ) 89 § 68. Angleichung von Schließern. Erste Reihe 93 § 69. c [t e e > f j (> tj) Erste Stufe 94 § 69a. Zweite Synkopierung II -c' r- > -tr- 96 § 70. I -(s)tl- > -cl- II -pl- > cl 97 § 71. -7- vor oder nach e, i > 0 97 § 72. Angleichung von Öffnern 98 § 73. Steigerung des Hervorhebungsdruckes 99 § 74. Kürzung der auslautenden Längen 100 § 75. Akzentveränderung innerhalb der Drucksilbe 102 § 76. Längung zwischensilbiger Schließer 102 § 77. Längung der Schließer mit /-Abglitt 103 § 78. Verschiebung der Lautdauer 105 § 78a. ü- > ü (0) 107 § 79. I -gm > um. II gd > ud 108 § 80. -ar- > -er- 108 § 81. I qui->ke, qui-^>ki. II qud~>kd. III qu [6 > kö . 109 § 82. -icus > -igus 110 § 83. I ja- > je- II ju- > ji- > je- 112 § 84. I n j> ji II Ij > A 112 § 85. tj>isj. Vollendung der dritten Stufe 114 § 86. l*>M>Ukon, II4 § 87. (e[j, e, e) > t'fj- > t\j (> tsj) Zweite Stufe 116 § 88. v >v 117 § 89. - -(m)n > 0 117 § 90. Germ, h- Erste Schicht 118 § 91. Germ, p = t 119 § 92. Germ, w- > gu, -w- > v 119 § 93. Angleichung von I s [tsj > ssj, II c [tsj > ts: j . . .. 120 § 94. I -cl- > -gl- (> A) II -er- > -gr- (> ir) Erste Stufe III -scl- > -Sgl- > -sl- 121 § 95. c[t, s,m, v > x (j) (> *)• Erste Stufe 122 § 96. MC [/, s > nx [t, s (> i [n t, ns). Erste Stufe 124 § 97. a e] j [6, M > 0 125 § 98. Akzentöffner im Hiatus 125 § 99. I (-cl) gl > j l >k II (-er-) -gr- > jr Zweite Stufe . .. 126 § 100. Neuordnung der Silbengrenzen 127 § 101. Gespannte (= geschlossene) und ungespannte (= offene) Öffner 128 § 102. (c [t, s, m, v) > % ['. s, m, v > j [t s m v. Zweite Stufe . . 130 § 103. nft > jift > jijt 131 § 104. Ungleichungen. Erste Reihe 131 § 105. Umlaut 1 ¿-i > i-i II (5-i > ti-i 132 VIII Inhaltsverzeichnis. Seite § 106. -igu > -i>u 134 $ 107. vok 7io"* > vok i*0'". Dritte Stufe 134 § 108. -c [u, o > -g [u, o 135 § 109. Dritte Synkopierung I -m-t- > mt 137 § 110. Erste Diphthongierung von e > le, 0 > "3 138 § in. Dritte Synkopierung II 144 § 112. Angleichung von Schließern. Zweite Reihe 148 § 113. Übergangslaute. Erste Reihe 151 § 114. Germ. h. Zweite Schicht 152 § 115. cj, = t'fj = tsj. Dritte Stufe 153 §116. gu[d, ¿,i> g[d, e, i 155 § 117. I -nud~> nvd, II -nue~>-nve. . . • 155 § 118. -t->-d- 155 § 119. (-c [i, e, e, -tj-) -tsj > -dzj- Vierte Stufe 157 § 120. -s- > -0]- 158 § 121. I w, o] c [o > g [a II a, e, t] c \a > g [a 158 § 122. -dr- > -rr- 160 § 123. -p- > -b- 160 § 124. -/- > -v- 161 § 125. -ngue > -ngu, -(n)qu e > -{n)c u 162 § 126. Angleichung des Anglitts an den Abglitt in ;'-Verbin- dungen. Der ¿s/-Gruppen fünfte Stufe 162 § 127. Vokalisierung des /-Anglitts in /-Verbindungen. Der tsj-Gruppen sechste Stufe 166 § 128. Verlust des /-Abglitts in /-Verbindungen. Der tsj- Gruppen siebente Stufe 168 § 129. i, e, a] g [a > j 170 § 130. Vierte Synkopierung 171 § 131. Stimmlose Schliesser] 7, ) [vok. > x, 176 § 132. Angleichungen. Dritte Reihe 176 § 133. I jijre > jidre. II ?.jr > Mr 178 § 134. Frk. sl>scl 179 § 135. Einfluß der n(m)-Lautung auf den vorhergehenden Öffner 179 § 136. t, e, f, a, f, o, u] g [u, o > 0 183 § 137. p, o, m] g [a > 0 186 § 138. 1, e, a] ) [a > j 187 § 139- -;'->»' 188 § 140. I )- > d3 II tX > t( 189 § 141. Vernachlässigung der nicht akzentuierten Öffner o, e («, u) 194 § 142. -a" > e II -a > -e 198 § 143. Sekundäres -b- > v 200 § 144. Fünfte Synkopierung 201 § 145. Germ, h [/, r. Dritte Schicht 205 § 146. Diphthongierung von I e > ei II o > ou 206 Inhaltsverzeichnis. IX Seite § 147. Sekundäres v [u, 0 > 0 209 § 148. Sekundäres v [/, r > u (> 0) 210 § 149. au > 00 (> vo > 0) 211 § 150. auTok > ou > ou (> 17) 214 §151. c-, g- [a > <c, ¿3 215 § 152. Entwicklung des /-Abglittes nach tg, d$ [a 217 § 153. I >a- > ei, II -'as > -is III -»'a > -e 218 § 154. ä> es (> e) 223 § 155. Spätere Diphthongierung von I e > ie II 0 > uo . . . 226 § 156. iei > i 228 § 157. Zusammenfall der nicht akzentuierten e (t), o (u) in einen unbestimmten Schallgipfel 230 § 158. Der nachakzentische Öffner im mittelbaren Auslaut vor r, l 234 § 159. Schwund des nachakzentischen Schallgipfels im mittel- baren Auslaut. (Sechste Synkopierung) 235 § 160. Übergangslaute. Zweite Reihe 237 § 161. Angleichungen. Vierte Reihe 238 § 162. Ungleichungen (Ausweichungen). Zweite Reihe . . . 239 § 163. I in sekundär schwacher Stellung > u 240 § 164. Frk. hr > r 242 § 165. Verlust des auslautenden nachvokalischen Schallgipfels 243 § 166. Verlust des auslautenden nachkonsonantischen Schall- gipfels 243 § 167. Sekundäres dr > rr 246 § 168. Veränderungen der in den Auslaut tretenden Schließer 247 § 169. Auslautendes nicht gestütztes t > 0 248 § 170. Nasalierung von an<" in gedeckter Silbe 250 § 171. Vereinfachung gelängter Schließer 250 § 172. -dz->[z]. Der /s;'-Gruppen achte Stufe 251 5 173. Letzte Wortkürzungen 253 § 174- V >[y] 254 Wörterverzeichnis 257 Verzeichnis der in Abkürzungen herangezogenen Werke. [Von einer vollständigen Bibliographie mußte aus begreiflichen Gründen abgesehen werden.] Acc[ius] = Tragicorum latinorum Reliquiae rec. Ribbeck. Leipzig 1852. Agrim[ensores], Gromatici veteres, hsg. Lachmann 1852. Ahlberg, A., De accentu latino. Lund 1905. ALF = Altas Linguistique de la France, Paris 1902 ff. ALI. = Archiv f. Lateinische Lexikographie. App[endix] Prfobi] inSlotty, Vulg. lat. Übungsbuch und Ausg. v. W. Foerster. Wiener Studien 14, 1892. Bonnet, [Ch., Le Latin de Grégoire de Tours] Paris 1896. Bourciez, [E., Éléments de Linguistique Romane] Paris 1910. Brandal, [Viggo, Substrater og Laan i romansk og germansk], Kopen- hagen 1917. Brüch [Jos., Der Einfluß der germanischen Sprachen auf das Vulgär- latein], Heidelberg 1913. Brugmann [Karl], K[urze vergleichende] Grfammatik der indo- germanischen Sprachen], Straßburg 1904. Brunot, F., Histoire de la langue française des Origines à 1900, 1905 ff. Buck [Carl, Elementarbuch der oskisch-umbrischen Dialekte, deutsch von E. Prokosch]. Heidelberg 1905. Bull [etin de la] Soc[iété de] Lingu [istique de Paris], Camoy [A, Le Latin d' Espagne d'après les inscriptions]. Brüssel 1906. Claußen [E., Griechische Wörter im Französischen]. Rom. For- schungen XV. Cornu, [A., Beiträge zur lateinischen Metrik]. Sitzungsber. Ak. Wiss. Wien 1908. Corp. Gloss[ariorum] Lat[inorum], ed. Goetz und Gundermann. CIL = Corpus Inscriptionum Latinarum, nach Bänden heran- gezogen, außer IV, der mit Pomp[ei] bezeichnet wird, weil hier ein fester Zeitpunkt für den terminus ad quem vorliegt. Duraffour [A.], Phénomènes [généraux d'Évolution phonétique dans les Dialectes Franco-Provençaux d'après le parler de Vaux- en-Bugey (Ain)], 1932.