- 1184 Il - 96 I 97 - 1184/1 - 96/97 - 1185 Il - 96 I 97 - 1185/1 - 96/97 Chambre des Représentants Belgische Kamer de Belgique van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE1996-1997(*) GEWONEZITTING1996-1997(*) la SEPTEMBRE 1997 la SEPTEMBER 1997 PROJET DE LOI WETSONTWERP portant des dispositions sociales houdende sociale bepalingen (n° 1184/1)(1) (nr 1184/1)(1) PROJET DE LOI WETSONTWERP portant certaines dispositions sociales houdende sommige sociale bepalingen (n° 1185/1)(2) (n" 1185/1)(2) EXPOSE DES MOTIFS MEMORIE VAN TOELICHTING MESDAMES, MESSIEURS, DAMES EN HEREN, CHAPITRE t- HOOFDSTUKI Accidents du travail Arbeidsongevallen 1. La loidu 30mars 1994portant des dispositions 1. De wet van 30 maart 1994 houdende sociale sociales a instauré un nouveau mode depaiement en bepalingen voerde een nieuwe betalingswijze in voor ce qui concerne les accidents survenus à partir du deongevallen overkomen vanaf 1januari 1988en die 1erjanvier 1988 et réglés définitivement par l'octroi definitiefworden geregeld met eenblijvende arbeids- d'un taux d'incapacité permanente de travail de ongeschiktheid van minder dan la pet,opeen datum moins de la % àune date àpartir du 1erjanvier 1994. vanaf 1januari 1994. De schadeloosstelling wordt La réparation ne se fait plus par paiement en capital niet langer in kapitaal uitbetaald bij het verstrijken à l'expiration du délai de révision. Au contraire, à van de herzieningstermijn, maar integendeel stort partir durèglement définitif, l'assureur verse lecapi- de verzekeraar het kapitaal vanaf de definitieve re- tal au Fonds des accidents du travail, qui continue à geling aan het Fonds voor arbeidsongevallen, dat payer une allocation et une rente non indexées. verder een niet geïndexeerde vergoeding en rente uitbetaalt. (') Projet de loi n°1184/1:matière visée à l'article 78 de la (') Wetsontwerp n' 1184/1:aangelegenheid alsbedoeldinarti- Constitution. kel 78van deGrondwet. e) e) Projet de loi n°1185/1:matière visée à l'article 77 de la Wetsontwerp n' 1185/1:aangelegenheid alsbedoeldinarti- Constitution. kel 77van deGrondwet. (*) Troisième session dela49'législature. (*) Derdezitting van de49'zittingsperiode. S.-2800 -1184Il -96/97 [2 ] -1185/ 1-96/97 L'arrêté royal du 16 décembre 1996 modifiant la Dit stelsel werd bij koninklijk besluit van 16 de- loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en cember 1996tot wijzigingvan de arbeidsongevallen- exécution del'article 3,§t-, 4°,dela loidu 26juillet wetvan 10april1971, inuitvoeringvan artike13, § 1, 1996visant à réaliser les conditions budgétaires de 40, van de wet van 26juli 1996strekkende tot reali- la participation dela Belgique àl'Union économique satie van de budgettaire voorwaarden tot deelname et monétaire européenne, a étendu ce système aux van België aan de Europese Economische en Mone- accidents dutravail réglés définitivement àune date taire Unie, uitgebreid tot de arbeidsongevallen, à partir du 1er janvier 1997 par l'octroi d'un taux waarvoor een definitieve regeling met datum vanaf d'incapacité permanente de travail de 10% à moins 1januari 1997 een blijvende arbeidsongeschiktheid de 16 %. van 10% tot minder dan 16% vaststelt. En raison de la non-indexation de ces allocations, Ingevolge de niet-indexering van deze vergoedin- certaines victimes d'accident du travail risquent de gen, bestaat voor sommige ongevalsgetroffenen het voir tomber (àterme) leur réparation en dessous du risico dat hun schadeloosstelling (op termijn) bene- niveau de la réparation minimale garantie fixée à den het peil zou zakken van de gewaarborgde mini- l'article 5 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 mumvergoeding, zoals vastgesteld bij artikel 5 van relatif aux allocations accordées dans le cadre de la het koninklijk besluit van 10december 1987betref- loidu 10avril sur les accidents du travail. fende de bijslagen verleend in het kader van de ar- beidsongevallenwet van 10april 1971. La présente proposition deloivise d'abord expres- Onderhavig wetsvoorstel beoogt vooreerst het sément àpréserver le droit àla réparation minimale recht op de gewaarborgde minimumvergoeding van garantie des victimes d'accident du travail dont l'al- deongevalsgetroffenen met eenvergoeding berekend location est calculée sur un taux d'incapacité perma- op een graad van blijvende arbeidsongeschiktheid nente detravail demoins de 16% et en même temps van minder dan 16% uitdrukkelijk veilig te stellen, à mettre à la charge du Fonds des accidents du en tevens detoekenning van de aanvullende bijslag, travail, également pour lesaccidents survenus àpar- die deze minimumvergoeding garandeert, ook voor tir du 1erjanvier 1988,l'octroi del'allocation supplé- de ongevallen overkomen vanaf 1januari 1988, ten mentaire garantissant cette réparation minimale. laste te leggen van het Fonds voor arbeidsongeval- len. En effet, l'assureur-loi a transféré pour les acci- Inderdaad heeftvoordebijartikel 45quater van de dents visés à l'article 45quater de la loi du 10 avril arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 bedoelde 1971sur les accidents du travail l'entièreté du capi- ongevallen de wetsverzekeraar het volledigkapitaal tal représentant la valeur des allocations et rentes, y dat de waarde van devergoedingen en renten verte- compris la charge d'indexation le cas échéant, au genwoordigt, desgevallend met inbegrip van de in- Fonds qui reprend le paiement des allocations et de dexeringslast, aan het Fonds overgemaakt, dat vanaf la rente à partir du règlement définitif. de defintieve regeling de betaling van de vergoedin- gen en rente overneemt. 2. L'article 27quater dela loidu 10avril1971 sur 2. Artikel 27quater van de arbeidsongevallenwet les accidents du travail stipule que la victime d'un van 10 april 1971 bepaalt dat de door een arbeids- accident du travail et les ayants droit visés aux arti- ongeval getroffene en de rechthebbenden bedoeld in cles12à17inclus peuvent prétendre àune allocation deartikelen 12tot enmet 17,ten laste van het Fonds spéciale àla charge duFonds desaccidents dutravail voorarbeidsongevallen aanspraak kunnen maken op s'ils fournissent la preuve que l'accident ne donnait een bijzondere bijslag, zohet bewijs geleverd wordt pas lieu, au moment du fait dommageable, à une dat het ongeval op het ogenblik van het schadelijk réparation commeaccident dutravail oucommeacci- feit geen aanleiding gaf tot schadeloosstelling als dent sur le chemin du travail, alors que l'application arbeidsongeval ofals ongeval opde wegnaar en van dela loiau moment dela demande aurait donné lieu het werk, terwijl de toepassing van de wet op het à l'octroi d'une rente. ogenblik van de aanvraag geleid zou hebben tot de toekenning van een rente. Cette disposition entend garantir, dans leslimites Deze bepaling wil, binnen de forfaitaire perken, forfaitaires, une réparation en faveur des victimes, eenschadeloossteling garanderen aan degetroffenen qui autrement ne pourraient pas bénéficier demodi- die anders niet zouden kunnen genieten van wijzi- fications dela législation oude lajurisprudence. gingen van dewetgeving ofvan derechtspraak. Cetarticle prescrit aussi queleRoifixelemontant Dit artikel schrijft ook voor dat de Koning het et les modalités d'octroi del'allocation spéciale. L'ar- bedrag en detoekenningsmodaliteiten van debijzon- ticle 11del'arrêté royal du 10décembre 1987relatif dere bijslag bepaalt. Artikel 11 van het koninklijk aux allocations accordées dans le cadre de la loi besluit van 10 december 1987betreffende de bijsla- susmentionnée précise ceci: Sans préjudice del'ar- gen verleend in het kader van bovengenoemde wet, « ticle 8, le montant annuel de l'allocation spéciale preciseert :« Onverminderd artikel 8,is het jaarlijks visée à l'article 27quater de la loi est égal aux mon- bedrag van de bijzondere bijslag bedoeld in tants fixés sur la base de l'article 5. Les conditions artikel 27quater van de wet gelijk aan de bedragen visées aux articles 19, 20 et 20bis de la loi s'appli- vastgesteld opgrondvan artike15. Voorderechtheb- [3] -1184Il -96/97 -1185/ 1-96/97 quent aux ayants droit. Les dispositions des arti- benden gelden devoorwaarden bedoeld in de artike- cles9et 10sont d'application auxbénéficiaires d'une len 19, 20 en 20bis van de wet. De bepalingen van allocation spéciale artikelen 9en 10zijn eveneens van toepassing opde », gerechtigden opeen bijzondere bijslag », Conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du Overeenkomstig artikel 12van het voormeld ko- 10décembre 1987 précité, l'allocataire peut aussi ninklijk besluit van 10december 1987kan de uitke- éventuellement prétendre à l'octroi, à l'entretien et ringsgerechtigde eventueelook aanspraak maken op au renouvellement des prothèses (accidents anté- detoekenning alsmede het onderhoud en devernieu- rieurs à 1988)ainsi qu'à l'allocation d'aggravation ou wingvan prothesen (ongevalvóór1988),alsookopde dedécès;par contre, laréglementation neprévoit pas bijslag wegens verergering of wegens overlijden, la possibilité d'intervention du Fonds dans les frais maar daarentegen voorziet dereglementering niet in médicaux et dans l'incapacité temporaire detravail. de mogelijke tegemoetkoming van het Fonds in de medische kosten en in de tijdelijke arbeidsonge- schiktheid. Suite àl'avis ducomitédegestion duFonds etpour Ingevolge het advies van het beheerscomité van disposer d'une base juridique solide,j'estime néces- het Fonds en om over een degelijke juridische basis saire une modification de la loi du 10 avril 1971. te beschikken, ben ik van mening dat een wijziging Cette modification n'aura qu'une incidence financiè- van de wet van 10 april 1971 noodzakelijk is. Deze re minime, qu'on peut estimer à moins de 5millions wijziging heeft slechts een geringe financiële weer- defrancs par an. slag, die geraamd kan worden opminder dan 5mil- joen frank perjaar. 3. Tant l'article 45, alinéa trois, que l'arti- 3. Zowel het artikel 45, derde lid, als het cle45bis, alinéa deux, de la loi du 10avril 1971sur artike145bis, tweede lid, van de arbeidsongevallen- les accidents du travail font référence en cequi con- wet van 10april1971 verwijzen voordekapitaalsbe- cerne le calcul du capital à l'article 51, alinéa deux, rekening naar het artikel51, tweede lid,van dezelfde de la même loi lequel ne se rapporte cependant wet, dat evenwel uitsluitend betrekking heeft opde qu'aux accidents antérieurs au 1erjanvier 1988.Ces ongevallen die zijn overkomen vóór 1januari 1988. dispositions sont dèslorsmodifiéesafin d'autoriser le Deze bepalingen worden dan ook gewijzigd om de Roi à fixer également pour les accidents survenus à Koning toe te laten ookvoor de ongevallen die zijn partir du 1erjanvier 1988letarif à appliquer pour le overkomen vanaf 1januari 1988het tarief tebepalen calcul du capital. voorde kapitaalsberekening. 4. L'article 49 de la loi du 10 avril 1971 sur les 4. Het artikel 49 van de arbeidsongevallenwet accidents du travail n'impose pour la police d'assu- van 10 april 1971 legt alleen een maximumtermijn rance qu'une durée maximum. Or, dans la pratique, van de duurtijd van de verzekeringspolis op. Noch- onconclutaussi descontrats d'une durée inférieure à tans worden in depraktijk ookcontracten afgesloten un an, par exemple pour des occupations à durée vooreen kortere duur dan éénjaar bijvoorbeeldvoor limitée oupour l'exécution d'un travail déterminé. tewerkstellingen van beperkte duur ofvoor de uit- voering van eenbepaald werk. Apropos dela reconduction tacite du contrat, ona Met betrekking tot de stilzwijgende verlenging été amené à se demander de quel délai un contrat van deovereenkomst rees echter devraag met welke d'assurance est prolongé quand sa durée initiale est termijn een verzekeringscontract wordt verlengd. inférieure àun an (reconduction d'une durée égaleou Wanneer de aanvankelijke duur korter is dan één reconduction d'un an ?)et sil'article 30delaloisur le jaar, zal deverlengingstermijn dan gelijk zijnaan de contrat d'assurance terrestre s'applique bien en l'oc- oorspronkelijke korte termijn of zal de verlenging- currence (reconduction tacite). stermijn gelijk zijnaan éénjaar ?Ofis het artike130 van de wet op de landverzekering in casu niet van toepassing en geldt dan de stilzwijgende verlenging niet? La loi du 16 mars 1994 portant modification de Dewetvan 16maart 1994houdende wijzigingvan certaines dispositions dela loidu 25juin 1992sur le sommigebepalingen van de wet van 25juni 1992op contrat d'assurance terrestre a apporté la solution à de landverzekeringen geeft een oplossing aan dit ceproblème en insérant dans l'article 30dela loisur probleem dooreen derde paragraaftoe te voegenaan le contrat d'assurance terrestre un paragraphe trois het artikel 30 van de wet op de landverzekeringen, libellé comme suit : «Le présent article n'est pas luidend als volgt: «Dit artikel isniet van toepassing applicable aux contrats d'assurance d'une durée infé- opdeverzekeringsovereenkomsten waarvan deduur rieure à un an », korter is dan éénjaar », Le Comité de gestion du Fonds des accidents du Het Beheerscomité van het Fonds voor arbeid- travail s'est prononcé en séance du 20janvier 1997 songevallen sprak zich in de vergadering van 20ja- pour que letexte dela loisur les accidents dutravail nuari 1997 uit voor een gelijkaardige tekstprecise- soit précisé demanière analogue. ring in de arbeidsongevallenwet. -1184Il -96/97 [4 ] -1185/ 1-96/97 5.La loidu 30décembre 1992portant des disposi- 5. Dewetvan 30december 1992houdende sociale tions sociales et diverses insérait dans la loi du en diverse bepalingen voegde in de arbeidsongeval- 10avril 1971sur les accidents du travaille principe lenwet van 10 april 1971 het principe in dat in de selon lequel, dans les cas où l'assureur se réserve le gevallen waarin de verzekeraar zich het recht voor- droit de résilier le contrat après la survenance d'un behoudt de overeenkomst na het zich voordoen van sinistre, le preneur d'assurance dispose du même een schadegeval opte zeggen, deverzekeringsnemer droit. Ainsi, elle s'alignait sur l'article 31dela loidu overhetzelfde recht beschikt. Zijspiegelde zichhier- 25juin 1992sur le contrat d'assurance terrestre. bij aan artikel 31van de wet van 25juni 1992opde landverzekeringsovereenkomst. Sous l'empire de la loi sur le contrat d'assurance Grote bedrijven kregen in dewet opdelandverze- terrestre, lesgrandes entreprises bénéficiaient d'une keringsovereenkomst een reeks afwijkingsmogelijk- série de dérogations : une police d'une durée plus heden: een polis met langere looptijd dan één jaar longue qu'une année (article 30),abandon dudroit de (artikel 30),verzaking aan de opzegging na schade- résiliation après sinistre (article 31),la clause arbi- geval(artikel 31),het arbitragebeding (artikel 36)en trale (article 36)et la limitation desfrais desauveta- de begrensde reddingskosten (artike152). Bedoeld ge (article 52).Les entreprises visées sont celles qui werden de ondernemingen die niet voldoen aan de ne satisfont pas aux conditions del'article 12delaloi voorwaarden van artikel 12van de wet van 17juli du 17juillet 1975 relative à la comptabilité et aux 1975met betrekking tot deboekhouding en dejaar- comptes annuels des entreprises, et qui ne peuvent rekeningvan deondernemingen, endiederhalve hun doncpas établir leurs comptesannuels selonun sché- jaarrekening niet volgens het verkorte schema mo- ma abrégé. gen opmaken. En pratique, lecritère comptable s'avère inutilisa- Depraktijk heeft echter uitgewezen dat het boek- ble sur les plans économique et technique d'assuran- houdkundig criterium economisch en verzekerings- ce. technisch onbruikbaar is. L'article 31, §3 est alors modifié par la loi du Artike131, §3,werd dan ookgewijzigddoordewet 16mars 1994portant modification de certaines dis- van 16maart 1994houdende wijzigingvan sommige positions de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat bepalingen van de wet van 25juni 1992opde land- d'assurance terrestre de sorte qu'une modification verzekeringsovereenkomst zodat zich ookeen wijzi- s'impose àl'article 49delaloidu 10avril1971 sur les gingopdringt inartike149 van dearbeidsongevallen- accidents du travail. wet van 10april 1971. 6. L'article 49, premier alinéa, de la loi sur les 6. Artikel 49, eerste lid, van de arbeidsongeval- accidents du travail du 10 avril 1971 oblige l'em- lenwet van 10 april 1971 legt aan de werkgever de ployeur à contracter une assurance contre les acci- verplichting op een arbeidsongevallenverzekering dents du travail auprès d'une société d'assurances à aan te gaan bij een gemachtigde verzekeringsmaat- primes fixesagréée, ouauprès d'une caisse commune schappij tegen vaste premie ofbij een gemeenschap- d'assurance agréée. pelijke verzekeringskas. Lors de la conclusion de ce contrat d'assurance Bijhet afsluiten van dezeverplichte arbeidsonge- obligatoire contre les accidents du travail, il existe vallenverzekering bestaat aldus een dubbele rechts- dès lors une double relation juridique, à savoir la verhouding: enerzijds de contractuele verhouding relation contractuelle employeur/travailleur et la re- werkgever/werknemer en anderzijds de verhouding lation assureur/victime. Cette double relation juridi- verzekeraar/getroffene.Voor de werknemers in quen'existe pas dans lechefdestravailleurs occupés dienst van een verzekeringsinstelling die eveneens par un organisme assureur qui gère également la de tak arbeidsongevallen beheert, bestaat deze dub- branche accidents du travail bele rechtsverhouding niet. « », Tout d'abord, le conflit d'intérêts qui peut surgir Ten eerste ontstaat er doorhet mogelijkbelangen- met incontestablement l'employeur/assureur en po- conflict een evident machtsoverwicht ten voordele sition deforce. Ensuite, en cas d'accident, le dossier van de werkgever/verzekeraar. Ten tweede zal bij dela victime sera traité par un de ses collègues. Or, gebeurlijk ongeval het dossier behandeld worden bien que cedernier soittenu par lesecret profession- door een collega. Hoewel deze laatste gebonden is nel, l'intéressé peut considérer l'intervention de son door het beroepsgeheim, kan dit voor de getroffene collègue commeune atteinte à sa vie privée. Imagi- beschouwd worden als een inbreuk opde persoonlij- nons, par exemple, qu'une prise de sang pratiquée à ke levenssfeer. Denken wijbijvoorbeeld aan een ar- la suite d'un accident du travail révèle la séropositi- beidsongeval, waar door een bloedproef vastgesteld vité de la victime. Enfin, le fait que les litiges éven- wordt dat de getroffene seropositief is. Ten derde tuels relatifs aux demandes d'indemnisation résul- zullen eventuele betwistingen inzake de eisen tot tant d'un accident de travail seront portés, le cas vergoeding van schade voortvloeiend uit een arbeid- échéant, devant le tribunal du travail n'est pas de songeval, desgevallend uitgevochten worden voorde nature àfavoriser une atmosphère detravail saine et arbeidsrechtbank wat geenszins bevorderlijk is voor optimale. een gezonde en optimale werksfeer. L'idée pour ceprojet de loinous a été inspirée par Het idee voor dit wetsontwerp werd ons gegeven M. Standaert qui a donné dans les développements doorde heer Standaert die in de toelichting van zijn [5 ] -1184Il -96/97 -1185/ 1-96/97 de sa proposition de loi(Développements, Chambre, wetsvoorstel (Toelichting, Kamer, 1992-1993, 1992-1993, n° 685/1) l'exemple d'un employé d'une n' 685/1)het voorbeeld aanhaalde van een bediende compagnie d'assurances qui, au bout de longues an- bij een verzekeringsmaatschappij die na vele jaren nées deprocédures judiciaires, a obtenu gain decau- gerechtelijk procederen het gelijkaan zijnkant kreeg se (et un dédommagement très important) mais a (met een royale schadevergoeding) maar wel zijnjob néanmoins perdu son emploi. verloor. Ceprojet deloia pour objetd'éviter des situations Dit wetsontwerp heeft tot doeldergelijke toestan- telles que celles que nous venons d'évoquer en insé- den te vermijden door in de arbeidsongevallenwet rant dans la loi sur les accidents du travail une een bepaling op te nemen waardoor het beheer van disposition en vertu de laquelle la gestion de tels dergelijke arbeidsongevallen wordt waargenomen accidents du travail est assurée par un assureur door een gemachtigde verzekeraar die geen enkele agréé qui n'a aucun lien juridique ou commercial juridische ofcommerciëlebinding heeft met deverze- avecl'organisme assureur de l'employeur. keringsinstelling van dewerkgever. 7. L'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 modi- 7.Doorhet koninklijk besluit n' 530van 31maart fiant la législation sur les accidents du travail a 1987 tot wijziging van de arbeidsongevallenwetge- transféré duFonds desaccidents dutravail aux assu- ving werd delast van deindexering van dejaarlijkse reurs agréés la charge del'indexation des allocations vergoedingen en renten voor de ongevallen overko- annuelles etdesrentes pour lesaccidents postérieurs men na 31 december 1987 overgedragen van het au 31 décembre 1987, étant entendu que les droits Fonds voor arbeidsongevallen naar de gemachtigde des victimes doivent continuer à être garantis. verzekeraars, met dienverstande dat derechten van degetroffenen steeds gewaarborgd moeten blijven. Les assureurs doivent constituer à cet effet des Deverzekeraars dienen daarvoor voldoendereser- réserves suffisantes. Elles secalculent enfonctionde ves aan te leggen. Deze worden berekend aan de barèmes qui ont notamment les caractéristiques sui- hand van barema's met onder andere de volgende vantes: taux d'intérêt de4,75% et taux deréévalua- karakteristieken: een intrestvoet van 4,75 % en een tion de 4%. herwaarderingsvoet van 4 %. Pour pouvoir toujours s'acquitter de leurs obliga- Teneinde hun verplichtingen steeds te kunnen na- tions, les assureurs sont tenus de constituer une komen zijn de verzekeraars verplicht een indexe- réserve d'indexation en recourant aux produits fi- ringsreserve aan te leggen met de reële financiële nanciers réels quidépassent ledifférentiel de0,75%. opbrengsten die dedifferentiaal van 0,75% overtref- Cette réserve d'indexation doit leur permettre de fen. Deze indexeringsreserve moet hen toelaten het garantir le différenciel de 0,75 % lorsque le rende- verschil van 0,75%te garanderen, wanneer het reële ment réel se situe entre 0% et 0,75%, voire lorsqu'il rendement tussen 0 en 0,75 % ligt en zelfs wanneer est négatif. En cas d'épuisement de la réserve d'in- het werkelijk rendement negatief is. Zo de indexe- dexation, l'assureur financera la différence de0,75% ringsreserve uitgeput is, zal deverzekeraar het ver- avecses moyens propres. schilvan 0,75% met eigen middelen financieren. Lorsque le produit réel est négatif, c'est-à-dire Wanneer dereële opbrengst negatiefis, met ande- lorsque la charge d'indexation est supérieure aux re woorden wanneer de indexeringslast hoger ligt produits financiers duplacement desréserves, l'arti- dan de financiële opbrengsten van debelegging van cle56 de la loi du 10avril 1971sur les accidents du de reserves, bepaalt artikel 56 van de arbeidsonge- travail stipule à présent que leRoipeut imposer aux vallenwet van 10april1971 thans dat deKoning aan employeurs une cotisation exceptionnelle et tempo- dewerkgevers eenuitzonderlijke entijdelijke bijdra- raire afin de maintenir l'équilibre entre les deux gekan opleggenteneinde het evenwicht te behouden composants précités. tussen debeide voormelde componenten. Dans un avis du 17 février 1997, le Comité de In een advies van 17februari 1997heeft het Be- gestion du Fonds des accidents du travail a proposé heerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen unanimement une modification de l'article 56. Son unaniem eenwijzigingvan artikel 56voorgesteld. De nouveau texte a un objectiftriple: bedoeling van denieuwe tekst is drieledig: - instaurer une procédure quipermet d'anticiper - een procedure in te stellen teneinde ertoe aan une possibilité de déficit; te zetten te anticiperen opeen mogelijk tekort; - offrir aux assureurs la garantie que des mesu- - de verzekeraars de garantie te bieden dat er res seront prises pour rétablir l'équilibre; maatregelen zullen genomen worden om het even- wicht te herstellen; - énoncer clairement que la cotisation à la char- - duidelijk te stellen dat de bijdrage ten laste gedesemployeurs n'est qu'une desmesures possibles van de werkgevers slechts één van de mogelijke qui peuvent être prises. maatregelen is die kunnen worden getroffen. Le Gouvernement s'est rallié à cet avis. DeRegering heeft zich aangesloten bij dit advies. 8. Etant donné que les articles 2 et 3 du présent 8. Vermits de artikelen 2 en 3 van onderhavig projet deloi créent le fondement légal de l'octroi par wetsontwerp de wettelijke grondslag creëren voor le Fonds des accidents du travail d'allocations sup- toekenning door het Fonds voor arbeidsongevallen plémentaires aux victimes d'un accident visé à l'arti- van aanvullende bijslagen ten gunste van de getrof- -1184Il -96/97 [6 ] -1185/ 1-96/97 cle 45quater de la loi du la avril 1971 sur les acci- fenen of hun rechthebbenden van een bij arti- dents du travail ou à leurs ayants droit, il y a lieu kel 45quater van de arbeidsongevallenwet van d'adapter la description des tâches du Fonds en con- la april 1971 bedoeld ongeval, dient de wettelijke séquence. taakomschrijving van het Fonds dienovereenkom- stig te worden aangepast. 9. L'article 4 de la loi du 20juillet 1990 portant 9. Artike14 van dewet van 20juli 1990houdende des dispositions sociales a complété l'article 47 de la sociale bepalingen heeft artikel 47 van de arbeids- loi du la avril 1971 sur les accidents du travail de ongevallenwet van la april1971 aangevuld, zodat in sorte quela partie del'indemnité retenue en applica- de subrogatoire vordering die de verzekeraar ofhet tion de l'article 42bis de la même loi (on vise ici la Fonds voorarbeidsongevallen kunnen uitoefenen te- partie qui, en raison du cumul avec une pension, gen de aansprakelijke het gedeelte van de vergoe- n'est pas versée àlavictime ouàsesayants droit) soit ding dat in toepassing van artikel 42bis van dezelfde reprise dans l'action subrogatoire que l'assureur ou wet (bedoeldwordt het gedeelte dat wegens cumula- leFonds des accidents du travail peut exercer contre tie met een pensioen niet aan de getroffene ofdiens leresponsable. rechthebbenden wordt uitbetaald) wordt opgeno- men. Toutefois, on a omis de faire un ajout parallèle à Evenwel werd nagelaten eenparallelle aanvulling l'article 60 de la loi sur les accidents du travail qui doorte voeren van het artikel 60van dearbeidsonge- définit le droit de répétition exercé par le Fonds des vallenwet dat het terugvorderingsrecht omschrijft accidents du travail contre l'employeur oul'assureur dat het Fondsvoorarbeidsongevallen uitoefent tegen resté en défaut des'acquitter lorsque leFonds prend de in gebreke gebleven werkgever of verzekeraar, en charge la réparation d'un accident du travail en wanneer het de schadeloosstelling van een arbeids- application del'article 58,§ t-, 3°,dela même loi. ongevalten laste neemt intoepassing van artike158, § 1,3°,van dezelfde wet. Selon une interprétation restrictive, l'article 60, Volgenseenrestrictieve interpretatie zouhet arti- alinéa premier, de la loi du la avril 1971 sur les kel 60, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van accidents du travail n'autoriserait leFonds des acci- la april 1971 het Fonds voor arbeidsongevallen al- dents du travail à récupérer, outre la réparation leen toelaten om,naast de effectiefbetaalde schade- effectivement payée, que les réserves mathémati- loosstelling, ookde wiskundige reserves, de prothe- ques, les capitaux pour prothèses, la rente convertie sekapitalen, de in kapitaalomgezette rente bedoeld en capital visée à l'article 20 qui n'est pas due en bij artikel 20die in toepassing van artikel 20bis van application de l'article 20bis de la même loi, ainsi dezeldewetniet verschuldigd is,alsmede - voorde que - pour ce qui est des accidents survenus à ongevallen overkomen vanaf 1april 1984 en vóór partir du 1er avril 1984etavant le1erjanvier 1988 - 1januari 1988 - debedragen dieingevolge detoe- les montants retenus en application de l'article 24, passing van artikel 24, derde lid, van dezelfde wet alinéa trois, de la même loi. worden ingehouden, te recupereren. Les capitaux visés aux articles 51bis et 51ter dela Ook de bij de artikelen 51bis en ter van dezelfde même loi correspondent, eux aussi, aux prestations wet bedoelde kapitalen stemmen overeen met de payées par le Fonds même et sont dès lors repris doorhet Fonds zelfbetaalde uitkeringen en zijn bij- dans l'action fondée sur l'article 60 de la loi sur les gevolgin devordering opgrondvan artikel 60van de accidents du travail. A la différence du droit de su- arbeidsongevallenwet opgenomen. In tegenstelling brogation del'assureur visé àl'article 47dela même tot het bijartikel 47van dezelfdewetbedoelde subro- loi, aucune mention explicite n'est requise pour les gatierecht van deverzekeraar isvoorbeide laatstbe- deux capitaux visés en dernier lieu. L'assureur verse doelde kapitalen geen expliciete vermelding vereist. ces capitaux au Fonds des accidents du travail, qui De verzekeraar stort deze kapitalen bij het Fonds assure lui-même le paiement des prestations corres- voorarbeidsongevallen, dat zelfinstaat voordebeta- pondantes. ling van de ermee overeenstemmende uitkeringen. Ilyaainsi un parallélisme completentre l'étendue Er is aldus een volslagen parallellisme tussen de du droit desubrogation visé àl'article 47dela loisur omvangvan het bijartikel 47van dearbeidsongeval- les accidents du travail, d'une part, et celle du droit lenwet bedoelde subrogatierecht enerzijds, en van de répétition visé à l'article 60 de la même loi, la het bijartikel 60van dezelfdewetbedoeldeterugvor- seule exception étant la partie des prestations rete- deringsrecht, met als enigeuitzondering het gedeelte nue en application de l'article 42bis dela loi. van deprestaties dat in toepassing van artikel 42bis van dewet wordt ingehouden. Par conséquent, en séance du 15octobre 1990, le Het Beheerscomité van het Fonds voor arbeids- Comité degestion du Fonds des accidents du travail ongevallen heeft dan ook in de vergadering van a confirmé unanimement sa position antérieure se- 15oktober 1990unaniem zijnvroeger standpunt be- lon laquelle le Fonds est autorisé en vertu de l'arti- vestigd dat het Fonds ertoe gerechtigd is om het cle60dela loiàreprendre dans l'action enrécupéra- ingevolge de cumulatieregelen niet uitbetaalde ge- tion la partie del'indemnisation non liquidée du fait deelte van devergoeding opte nemen inderecupera- du dispositif régissant le cumul et il a approuvé la tievordering op grond van artikel 60 van de wet en [7] -1184Il -96/97 -1185/ 1-96/97 proposition d'adapter en conséquence le texte de cet keurde het voorstel goed om de tekst van dit artikel article afin d'éviter toute insécurité juridique. dienovereenkomstig aan te passen, teneinde elke rechtsonzekerheid te vermijden. la. L'article 61 de la loi du la avril 1971 sur les la. Artikel 61 van de arbeidsongevallenwet van accidents du travail précise que: «Le Fonds des la april 1971 bepaalt dat «het Fonds voor arbeid- accidents du travail est assimilé àl'Etat pour l'appli- songevallen met het Rijk wordt gelijkgesteld voor de cation des loiset règlements sur lesimpôts directs au toepassing van de wetten en verordeningen op de profit del'Etat ainsi que les impôts et taxes au profit rechtstreekse belastingen ten bate van het Rijk even- des provinces et des communes Ceci implique no- als op de belastingen en taksen ten bate van de », tamment que leFonds n'est pas redevable des impôts provincies en van de gemeenten Dit houdt onder », et taxes au profit des provinces et des communes. meer in dat het Fonds geen belastingen en taksen C'est également sur labase decette disposition quele aan de provincies en de gemeenten verschuldigd is. Fonds est exonéré du paiement du précompte immo- Op basis van deze bepaling is het Fonds eveneens bilier. vrijgesteld van onroerende voorheffing. Cetexte d'application dès 1972ne pouvait évidem- In deze tekst, die sedert 1972 van toepassing is, ment tenir compte des autres niveaux de pouvoir kon natuurlijk geen rekening worden gehouden met créés à la suite de la réforme de l'Etat à savoir les de andere bevoegdheidsniveaus die bij de staatsher- pouvoirs communautaires et régionaux et est muet vorming werden ingevoerd, met name debevoegdhe- quant à ceux-ci. Toutefois, par ordonnances du den van degemeenschappen en gewesten, en ishier- 23juillet 1992,une taxe a été imposée sous certaines van dan ook geen sprake. Bij de ordonnanties van conditions par la Région de Bruxelles-capitale aux 23juli 1992 heeft het Brusselse Hoofdstedelijk Ge- propriétaires d'immeubles bâtis non affectés à la west echter onder bepaalde voorwaarden een belas- résidence et sis sur leterritoire delarégion bruxelloi- ting geheven ten laste van deeigenaars van niet voor se. bewoning bestemde bebouwde eigendommen gelegen ophet grondgebied van het Brusselse Gewest. Etant donné que l'article 51dela loidu 12janvier Aangezien artikel 51 van de wet van 12januari 1989 relative aux Institutions bruxelloises donne 1989met betrekking tot deBrusselse instellingen de pouvoir au Conseil de la région d'établir, dans les gewestraad machtigt om, binnen de perken van de limites des compétences de l'agglomération, des bevoegdheden van de agglomeratie, taksen, opcen- taxes, des centimes additionnels aux taxes provincia- tiemen op de provincietaksen en op de onroerende les et au précompte immobilier, ainsi que des rede- voorheffing, alsook retributies opte leggen, kan deze vances, cette taxe établie par les ordonnances du bij deordonnanties van 23juli 1992van deRaad van 23juillet 1992 du conseil de la Région de Bruxelles- het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest geheven belas- capitale peut être considérée comme une taxe régio- ting worden beschouwd als een gewesttaks, die het nale, dont le Fonds pourrait être redevable, compte Fonds verschuldigd zoukunnen zijnvolgens detekst tenu du texte de l'article 61 tel que libellé initiale- van artikel 61 in zijn oorspronkelijke versie. Zo ment. De même, la loi ordinaire du 9 août 1980 des schrijft artikel 1van de gewone wet van 9 augustus réformes institutionnelles précise en son article 1er 1980tot hervorming van deinstellingen ookvoordat que le financement du budget de la Communauté de financiering van de begroting van de Vlaamse française, dela Communauté flamande, dela Région Gemeenschap, van deFranse Gemeenschap, van het wallonne et de la Région flamande est assuré par: Vlaamse Gewest en van het Waalse Gewest, gebeurt «4° une fiscalité propre Or, le texte initial de l'ar- door ... «4° een eigen fiscaliteit Welnu, de oor- », », ticle 61 révèle l'intention évidente d'exonérer le spronkelijke tekst van artikel 61 heeft duidelijk de Fonds de toute imposition. bedoeling het Fonds van elke belasting vrij te stellen. Dans cette optique et comme suite à l'avis unani- Vanuit dit oogpunt beschouwd en ingevolge het me du Comité degestion du20 septembre 1993,ilest eenparig advies dat het Beheerscomité op20 septem- dès lors proposé de compléter l'article 61 en y in- ber 1993 heeft uitgebracht, wordt daarom voorge- cluant les impôts et taxes au profit des régions et steld artikel 61 aan te vullen door er debelasting en communautés et d'exonérer le Fonds desdits impôts taksen ten bate van degemeenschappen engewesten et taxes à partir du 1erjanvier 1992. in opte nemen en het Fonds met ingang van 1janua- ri 1992van die belastingen en taksen vrij te stellen. CHAPITRE II HOOFDSTUK II Maladies professionnelles Beroepsziekten 1. Al'heure actuelle, les moyens légaux dont dis- 1. Momenteel zijn de wettelijke middelen die ter pose le Fonds des maladies professionnelles pour beschikking staan van het Fonds voor de beroeps- mener des actions préventives sont particulièrement ziekten ompreventieve acties te voeren erg beperkt. limités. Et pourtant, accorder une plus grande atten- Er bestaat echter een reële behoefte om meer aan- -1184Il -96/97 [8] -1185/ 1-96/97 tion àlaprévention desmaladies professionnelles est dacht te besteden aan de voorkoming van beroeps- un réel besoin auquel leFonds peut répondre sila loi ziekten, een vraag waaraan het Fonds kan beant- l'y autorise. woorden indien het wettelijk daartoe de mogelijk- heid krijgt. Le Fonds compte aujourd'hui plus de 30 ans d'ex- Het Fonds heeft tot op heden een ervaring van périence. Il dispose de spécialistes dans le domaine ruim 30jaar. Het heeft specialisten op het gebied de la détermination du risque: les ingénieurs se van de vaststelling van het risico: de ingenieurs rendent quotidiennement dans les entreprises et komen dagelijks in de bedrijven en hun ervaring leur expérience s'étend àdenombreuses branches de strekt zich uit overvele industrietakken; het labo is l'industrie; le laboratoire est bien équipé et offre de goeduitgerust enbiedt heel wat mogelijkheden inza- vastes possibilités d'analyse del'exposition. Deplus, ke analyses van de blootstelling. Daarenboven zijn lesmédecins duFonds sont hautement spécialisés en de geneesheren van het Fonds zeer gespecialiseerd maladies professionnelles. inzake beroepsziekten. Ce know-how peut être mis à la disposition des Deze know-how kan ter beschikking gesteld wor- entreprises quisouhaitent profiter del'expérience du den aan debedrijven dieeenberoep willen doenopde Fonds en matière derisques demaladies profession- ondervinding die het Fonds heeft in verband met nelles. beroepsziekterisico's. C'est dans cetesprit quel'on propose decompléter Om dit mogelijk te maken wordt voorgesteld arti- l'article 6 des lois relatives à la réparation des dom- kel 6van dewetten betreffende deschadeloosstelling mages résultant des maladies professionnelles, coor- voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3juni 1970, données le 3juin 1970, qui énumère les tâches du dat de taken van het Fonds opsomt, uit te breiden Fonds, par un point 7°. met een punt 7°. La demande écrite d'avis concernant l'exposition Het schriftelijk verzoek omadvies in verband met aux risques de maladies professionnelles émanera deblootstelling aan beroepsziekterisico's zaluitgaan du médecin du travail ou du Comité pour la préven- van de arbeidsgeneesheer of van het Comité voor tion et la protection au travail. preventie en bescherming ophet werk. Lemédecin du travail, l'employeur et les fonction- Opdat het onderzoek in debeste voorwaarden zou naires compétents duFonds desmaladies profession- verlopen, zullen dearbeidsgeneesheer, dewerkgever nelles se concerteront préalablement à propos des en de bevoegde ambtenaren van het Fonds voor de mesures àprendre afin quel'enquête sedéroule dans beroepsziekten samen vooraf de nodige maatregelen les meilleures conditions. nemen. Le Roi fixera les modalités particulières d'intro- DeKoning zal debijzondere modaliteiten voorhet duction de la demande, de la procédure d'examen et indienen van de aanvraag, van deprocedure van het dela communication de l'avis. onderzoek en voor het verstrekken van het advies bepalen. 2. Les lois coordonnées ne définissent ni l'incapa- 2. De gecoördineerde wetten geven geen definitie citétemporaire detravail ni l'incapacité permanente van de tijdelijke arbeidsongeschiktheid en ook niet detravail. van deblijvende arbeidsongeschiktheid. Ces loisne déterminent pas non plus la nature de Deze wetten bepalen ook niet de aard van de ar- l'incapacité detravail pendant la période d'hospitali- beidsongeschiktheid gedurende de periode van zie- sation d'une victime en raison de sa maladie profes- kenhuisopname van een getroffene omwillevan zijn sionnelle. beroepsziekte. En date du 13février 1991,leComitédegestion du Op 13februari 1991,heeft het Beheerscomité van Fonds des maladies professionnelles a décidé, d'une het Fonds voor de beroepsziekten enerzijds beslist part, de considérer que lorsqu'une victime de mala- dat wanneer een getroffene van een beroepsziekte in dieprofessionnelle doitêtre hospitalisée enraison de het ziekenhuis dient opgenomen te worden omwille sa maladie professionnelle, ilya une aggravation de van zijn beroepsziekte, dit moet worden beschouwd son état antérieur et, d'autre part, que l'hospitalisa- als een verergering van zijn vorige toestand, en an- tion ne modifie pas la nature de l'incapacité de la derzijds dat de ziekenhuisopname niets wijzigt aan victime. de aard van de ongeschiktheid van degetroffene. Ainsi,lorsque lavictime introduit, àla suite deson Zokan de ongeschiktheidsgraad worden gebracht hospitalisation, une demande de révision, son taux tot 100% tijdelijke of blijvende arbeidsongeschikt- d'incapacité peut être, pour la période d'hospitalisa- heid volgens de aard van de arbeidsongeschiktheid tion, porté à 100% d'incapacité temporaire ou per- ophet ogenblikvan deopneming in deverplegings- of manente detravail selon la nature del'incapacité de verzorgingsinstelling wanneer de getroffene tenge- travail reconnue au moment de l'admission dans volge van zijn ziekenhuisopname een aanvraag tot l'établissement hospitalier ou de soins. herziening indient. Le présent article a pour objet, conformément au Dit artikel heeft tot doelconform dewens van het souhait dela Cour des comptes, decouler cette prati- Rekenhof deze administratieve praktijk opte nemen que administrative dans les lois coordonnées. in de gecoördineerde wetten. [9] -1184Il -96/97 -1185/ 1-96/97 3. L'actuel article 35bis, alinéa 3,des mêmes lois, 3. Het huidige artikel 35bis, derde lid,van dezelf- prévoit quepour lavictime d'une maladie profession- de wetten, bepaalt dat voor de getroffene die na nelle qui atteint l'âge de65 ans après le31 décembre 31 december 1993 de leeftijd van 65jaar bereikt de 1993, la diminution de la capacité de gain normale vermindering van het normale vermogen tot verdie- produite par lalimitation effectivedespossibilités de nen veroorzaakt door de feitelijke beperking van de travail sur lemarché del'emploi ne sera d'officeplus arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt van indemnisée à partir du premier jour du mois qui suit ambtswege niet meer vergoed wordt vanaf de eerste celui au cours duquel la victime atteint l'âge de dag van demaand dievolgt opdiewaarin degerech- 65 ans. tigde deleeftijd van 65jaar bereikt. Cependant, avec l'âge, les dépenses de soins de Menstelt evenwelvast dat met deleeftijd deuitga- santé ou autres liées à une maladie professionnelle ven op het gebied van de geneeskundige verzorging ne cessent decroître, l'incapacité nefaisant générale- ofnog andere uitgaven in verband met een beroeps- ment que s'aggraver. ziekte steeds maar toenemen omdat de ongeschikt- heid gewoonlijk erger wordt. Les victimes ayant atteint l'âge de 65 ans n'intro- De getroffenen die de leeftijd van 65jaar bereikt duisent pas systématiquement des demandes à la hebben, dienen niet systematisch aanvragen wegens suite d'aggravations deleur état d'infirmité, et ce,en de verergering van hun ziektetoestand in en dit uit raison des démarches administratives à accomplir et vrees voor de te verrichten administratieve stappen des examens médicaux à subir. en dete ondergane medische onderzoeken. Afindecorriger partiellement cetétat defait, ilest Omdezetoestand gedeeltelijk teverbeteren wordt proposé, pour les victimes visées à l'article 35bis, voorgesteld om voor de in artike135bis, derde lid, alinéa 3,dont lepourcentage d'incapacité permanen- bedoelde getroffenen waarvan het percentage van te detravail excède35 %, demajorer cepourcentage blijvende arbeidsongeschiktheid hoger ligt dan 35 %, de 1% à 3% en fonction du degré de leur incapacité dit percentage met 1% à 3% te verhogen in functie physique. van hun percentage lichamelijke arbeidsongeschikt- heid. 4. L'article 48ter des lois coordonnées prévoit la 4. Artikel 48ter van de gecoördineerde wetten possibilité, pour leRoi,delimiter dela manière qu'Il voorziet de mogelijkheid voor de Koning om de in détermine etpour les maladies professionnelles qu'Il dezewetten voorziene voordelen te beperken voorde cite nommément, les avantages prévus par ces lois, beroepsziekten die Hij met name aanduidt en op de pour les personnes atteintes d'une maladie profes- wijze die Hij bepaalt, voor de door een beroepsziekte sionnelle, qui remplissent les conditions énoncées à getroffene die de in artikel 32 van dezelfde wetten l'article 32 des mêmes lois et qui ont également été gestelde voorwaarden vervult en die eveneens aan exposées au risque professionnel de cette maladie het beroepsrisico van deze ziekte is blootgesteld ge- pendant une période au cours de laquelle elles n'en- weest gedurende een periode in de loopwaarvan hij traient pas dans le champ d'application de ces lois. niet behoorde tot het toepassingsgebied van deze Cette disposition n'est cependant pas applicable aux wetten. Deze regeling is echter niet van toepassing personnes qui sont visées à l'article 48quater des ten aanzien van personen die zich bevinden in de mêmes lois,à savoir des personnes qui peuvent faire situatie bedoeld in artikel 48quater van dezelfde valoir des droits dans lecadre desloiscoordonnées et wetten, namelijk personen dievoordezelfdeberoeps- dans lecadre dela loidu 3juillet 1967sur la répara- ziekte rechten kunnen doen gelden in het kader van tion des dommages résultant des accidents du tra- degecoördineerde wetten enin het kader van dewet vail, des accidents survenus sur le chemin du travail van 3juli 1967 betreffende de schadeloosstelling et des maladies professionnelles dans le secteur pu- voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg blic. Cette exception a été insérée par la loi du naar en van het werk en voor beroepsziekten in de 29 avril 1996portant des dispositions sociales. overheidssector. Deze uitzondering werd toegevoegd bij de wet van 29 april 1996houdende sociale bepa- lingen. L'arrêté royal du 5novembre 1990 contient les Het koninklijk besluit van 5november 1990bevat dispositions d'exécution de l'article 48ter, à savoir la deuitvoeringsbepalingen van artikel 48ter, namelijk manière selon laquelle est arrêté ceprorata, la mé- dewijzewaarop deverhouding wordt vastgesteld, de thode de calcul de ceprorata et les maladies profes- berekeningswijze van dezeverhouding en debetrok- sionnelles concernées. ken beroepsziekten. Le prorata en question est, en pratique, arrêté de Deverhouding waarvan sprake wordt in de prak- manière définitive par le Fonds lors de la première tijk doorhet Fonds definitiefvastgesteld bijdeeerste demande, entenant comptedela carrière profession- aanvraag, rekening houdend met de beroepsloop- nelle del'intéressé jusqu'à la date du début despres- baan van betrokkene tot debegindatum van depres- tations, c'est-à-dire, la date du début de la première taties, dit wil zeggen de begindatum van de eerste indemnisation. vergoeding. -1184Il -96/97 [ 10] -1185/ 1-96/97 La Cour des comptes a estimé cette pratique illé- Het Rekenhof oordeelde dat deze werkwijze on- gale et que le Fonds devait adapter le prorata à wettelijk is en dat het Fonds voor deberoepsziekten l'occasion de chaque révision. deverhouding bij elke herziening diende aan te pas- sen. La Cour des comptes a également fait remarquer Het Rekenhof merkte eveneens op dat alleen de que seul le législateur pouvait régulariser rétroacti- wetgever de administratieve praktijk van het Fonds vement dans sa totalité la pratique administrative in zijn geheel retroactief kan regulariseren. du Fonds. En conséquence, il est à présent précisé claire- Vandaar dat nu duidelijk wordt gesteld in ment, à l'article 48ter des lois coordonnées, que le artikel 48ter van de gecoördineerde wetten dat de prorata est arrêté de manière définitive à la date de verhouding definitiefvastgesteld wordt opdebegin- prise de cours dela première indemnisation. En pré- datum van deeerste vergoeding. Doordezewijziging voyant que cette modification produit ses effets au te laten teruggaan tot 2 december 1990, wordt de 2 décembre 1990, la pratique administrative du administratieve praktijk van het Fonds retroactief Fonds est légalisée demanière rétroactive. gelegaliseerd. 5. Afin de permettre à l'administration de pren- 5. Ten einde het de administratie toe te laten de dre les mesures nécessaires pour appliquer en prati- nodige maatregelen te nemen omdenieuwe bepalin- quelesnouvelles dispositions del'article 35bis, l'arti- gen van artikel 35bis toe te passen in de praktijk, cle21prévoit quelenouvel alinéa 4del'article 35bis wordt in artikel 21bepaald dat het nieuwe vierde lid entre en vigueur le premier jour du deuxième mois van artikel 35bis in werking treedt deeerste dagvan qui suit la publication de la loiau Moniteur belge. detweede maand die volgt opdebekendmaking van dewet in het Belgisch Staatsblad. Pour cequi concerne les modifications apportées à Voor de wijzigingen aangebracht in artikel 48ter l'article 48ter, ilest, pour l'application dans letemps, wordt voor de uitwerking in de tijd een onderscheid opéré une distinction entre lepremier et ledeuxième gemaakt tussen het eerste en het tweede lid. Het alinéa. Le premier alinéa produit ses effets le 2 dé- eerste lid heeft uitwerking met ingang van 2decem- cembre 1990 pour les motifs précités dans l'exposé ber 1990 om de redenen die reeds vermeld werden desmotifs del'article 20.Ledeuxième alinéa produit onder artikel 20 hiervoor. Het tweede lid heeft uit- ses effets le30 avril 1996étant donné quela référen- werking met ingang van 30 april 1996 omdat de ce à l'article 48quater a été insérée dans l'arti- verwijzing naar artikel 48quater ingevoegd werd in cle48ter par laloiprécitée du29 avril 1996entrée en artikel 48ter bij devoormelde wet van 29 april1996, vigueur le 30 avril 1996. dewelke in werking is getreden vanaf 30 april 1996. CHAPITRE III HOOFDSTUK III Prestations familiales Gezinsbijslag Leprésent chapitre a pour objectifde modifier les Dit hoofdstuk heeft als doel de samengeordende lois coordonnées relatives aux allocations familiales wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbei- pour travailleurs salariés et la loi du 20juillet 1971 ders en de wet van 20juli 1971 tot instelling van instituant des prestations familiales garanties. gewaarborgde gezinsbijslag te wijzigen. La modification des lois coordonnées vise, d'une De wijziging van de samengeordende wetten be- part, àadapter certaines dispositions afin desatisfai- oogt enerzijds de aanpassing van sommige bepalin- re à des exigences pratiques etjuridiques et, d'autre gen omte voldoen aan practische enjuridische eisen part, à compléter les nouvelles mesures qui ont été en anderzijds devervollediging van denieuwe maat- prises dans l'arrêté royal du 21 avril 1997 dans le regelen diewerden genomen inhet koninklijk besluit cadre de la modernisation dela sécurité sociale. van 21 april1997 in het raam van de modernisering van de sociale zekerheid. Par ailleurs, la loi sur les prestations familiales Daarenboven wordt de wet op de gewaarborgde garanties est modifiée principalement en vue de gezinsbijslag voornamelijk gewijzigd met het oogop créer une allocation spéciale en faveur des enfants het creëren van een bijzondere bijslag ten behoeve placés. van geplaatste kinderen. CHAPITRE IV HOOFDSTUK IV Banque-carrefour de la sécurité sociale Kruispuntbank van de sociale zekerheid L'article 53vise l'abrogation del'article 78,§2,de Artikel 53beoogt de opheffing van artikel 78, §2, la loi du 15janvier 1990relative à l'institution et à van dewet van 15januari 1990houdende oprichting
Description: