ebook img

Catalogue 2011 PDF

122 Pages·2011·5.07 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Catalogue 2011

Couv Cat 2011_Couv Cat Marc 2006 10/09/11 11:12 Page1 EURODOC 2011 O RganisED with thE sUppORt Of M p & M M p EDia lUs EDia UnDUs ROgRaMMEs E C Of thE UROpEan OMMUnity C C ’i a , EntRE natiOnal DU inéMa Et DE l MagE niMéE p , f ROCiREp RanCE sEssiOn 1 B , h UDapEst UngaRy M n R - C D , inistRy Of atiOnal EsOURCEs UltURal EpaRtMEnt h n C f - nKa UngaRian atiOnal UltURal UnD sEssiOn 2 M B , C aRija istRiCa ROatia w C a C ith thE sUppORt Of thE ROatian UDiOvisUal EntRE sEssiOn 3 n , f iMEs RanCE w R l -R , ith thE sUppORt Of égiOn angUEDOC OUssillOn C t C OllECtivité ERRitORialE DE ORsE 9 EURODOC 2011 p & E aRtiCipants xpERts E E s URODOC xECUtivEs EMinaR DOC p MED ROgaMME 33 filMs 98 pRODUCtiOns 108 EURODOC t EaM s C tEERing OMMittEE 111 inDEx 2011 p aRtiCipants E & g xpERts UEsts 5 Chapter EDitO within the past 12 years, EURODOC has established a producers’ network that is able to co- produce creative documentaries on an international scale. More than 660 professionals from 52 countries are members of this network. EURODOC would not exist without the uninterrupted support of the MEDia programme of the European Union, of the Centre national du Cinéma et de l’image animée and of procirep in france, as well as the assistance of all partners that have participated in the 49 sessions set up within the past 12 years in over 13 countries. thanks to the preparatory action MEDia international and to the MEDia Mundus programme, we are lucky enough to host non-European participants in the workshops. and we have been able to launch, thanks to these supportive organizations, the EURODOC Executives seminar that aims at creating a new space for encounters, exchanges, transmission and for reflection about the missions of the Commissioning Editors of Documentary programmes, about the changes occurring in the film genre, as well as in all trade-related jobs. two prestigious heads of programmes are supervising the seminar: Erkki astala and thierry head of programme garrel. this seminar is bringing together executives who are either in charge of the programming for tv documentary units, or project managers for documentary films in European or international support funding, or executives in the organizations in charge of financing documentary projects. launched this year, DOCmed is a new training program which works on a project basis, on international co-production of creative documentaries. it is addressed to producers and directors/producers of Mediterranean arab countries who are developing a project of international ambition. this program allows them to optimize all the fields of documentary production, the creation, the financing, and the technologies. this program is implemented by Beirut DC (lebanon), EURODOC (france), Doc à tunis (tunisia), in association with arte france. we find it important to experiment and develop the possibilities of networking between these arab countries, and furthermore, establish cooperation between these countries and Europe. all these initiatives, as we hope, will contribute to defend the genre, as well as filmmakers, producers and financers, and to somehow reach a better understanding of the world, of its deep changes, and of the diversity of its cultures. this work could only be completed thanks to the generosity and the supporting commitment of the head of studies of the programme, jacques Bidou, heino Deckert, of all experts and guests, and of the EURODOC team: Marie-sophie Decout, Maïna waezi, véronique Duclos, as well as previously isabelle lohier, Emilie Raimbault, véronique Maldéra, laurent aït Benalla, Maija Miikkola, lucile gueguen. Anne-Marie Luccioni This catalogue includes: - presentation of the participants projects participants in the EURODOC 2011 programme, - description of all the films produced by EURODOC participants from previous years and those currently in production. 6 Chapter EDitO En 12 ans, EURODOC a tissé un réseau de producteurs en capacité de coproduire des documentaires de création au niveau international. plus de 660 professionnels de 52 pays sont membres de ce réseau. EURODOC n’existerait pas sans le soutien ininterrompu du programme MEDia de l’Union Européenne, du Centre national du Cinéma et de l’image animée et de la procirep, en france, et de tous les partenaires qui se sont associés aux 49 sessions organisées en 12 ans dans plus de 13 pays. grâce à l’action préparatoire MEDia international puis au programme MEDia Mundus, nous avons la chance de pouvoir accueillir des participants non-européens. Et nous avons pu initier, grâce à ces soutiens, EURODOC Executives seminar qui a pour ambition d’ouvrir un nouvel espace de rencontres, d’échanges, de transmission et de réflexions sur les missions de Chargé de programme documentaire, sur l’évolution du genre et de ses métiers. Deux prestigieux responsables de programmes encadrent cet atelier, Erkki astala et thierry garrel. Ce séminaire réunit des chargés de programme d’unité documentaire de télévision et chargés de projets documentaires dans les fonds de soutien nationaux et européens, en charge du financement de projets documentaires. lancée cette année, DOCmed est une nouvelle formation sur la base de projets, à la coproduction internationale de documentaires de création. Elle s'adresse à des producteurs et réalisateurs/ producteurs des pays arabes du bassin méditerranéen qui développent un projet d'ambition internationale, afin de leur permettre d'optimiser tous les champs de la production documentaire, de la création, du financement et des technologies. Ce programme est mis en œuvre par Beirut DC (liban), EURODOC (france), Doc à tunis (tunisie), en association avec arte france. il nous semble important d'expérimenter et de développer les possibilités de mise en réseau des pays arabes concernés, mais plus encore d'ouvrir les possibilités de coopération entre ces pays et l'Europe. toutes ces initiatives, nous l’espérons, concourent à la défense du genre, des cinéastes, des producteurs et des financeurs, pour contribuer – un peu – à la compréhension du monde, de ses mutations, de la diversité de ses cultures. Ce travail n’a pu être mené que grâce à la générosité et à l’engagement à nos côtés, du directeur des études du programme, jacques Bidou, d’heino Deckert et de tous les experts et invités, et de l’équipe d’EURODOC, Marie sophie Decout, Maïna waezi, véronique Duclos, et auparavant, isabelle lohier, Emilie Raimbault, véronique Maldéra, laurent aït Benalla, Maija Miikkola, lucile gueguen. Anne-Marie Luccioni Vous trouverez dans ce catalogue : - la présentation des projets de tous les participants au cycle EURODOC 2011, - les films qui sont issus des formations précédentes et les productions en cours. 7 Chapter EDitO we will get together in nîmes, to share our common commitment and passion for documentary cinema, at a time when, for our industry, the scene has become harsher, more complex, and confronted with a deep transformation. we have to tackle the job of understanding and anticipating the revolution going on in our field of activity. all forms of usual tv, be it non-specialized or thematic, cinema and many other traditional media of cultural expression are being disrupted by new ways of consuming pictures, sound, music and, more generally, communication. the younger generation hardly ever watches tv, so the public is getting older, the diversity of cinema is progressively vanishing and we are all wondering what our jobs will be like tomorrow. Most expression attempts through these new media are not convincing enough, as they often are not sufficiently financed, and they mostly value technology over creation, but we should not skip attentively analyzing these emerging productions. head of studies it is true, though, that this film genre, produced in the traditional way, is still very much alive everywhere in Europe, even if the situation differs from country to country. germany, france, Belgium, and the scandinavian countries are in the lead on the market, while the United Kingdom has lost its leading position; southern and Eastern European countries are slowly emerging after a long period of silence. the global phenomena have remained the same. Documentary cinema is mainly financed by public tv channels and by different funding systems set up by governments. “Domestic” productions prevail in each country, smaller countries with minority languages have a hard time exporting, but on the other hand their subtitling tradition enables them to import a large variety of films, whereas the larger countries used to dubbing tend to withdrawal: great Britain and the United states now hardly import any film not directly shot in English. within this scene, aRtE has kept a structuring role, not due to its real audience but due to its impact, its steady commitment to the genre and the influence of its creative work on the scene as a whole, of course with the assistance of several major public tv channels. we should not forget that for the past twenty years, aRtE, Channel 4 the way it was at first, the public tv channels in germany and Belgium, in finland, Denmark and the netherlands have literally revived the “creative documentary”, which means a kind of cinema entrusted to genuine filmmakers and produced by independent producers. Because creative artists have continuously been granted such trust, documentary films have been able to regain a significant position in the programme schedules, although a less obvious one on theatre screens, and have experienced exceptional circulation among the European countries, as compared to other tv productions. new issues, generated by such success, are now at stake. the broadcasters have set themselves objectives related to increasing audiences, so that they tend to develop reproduction rather than creative products, mainly dedicated to their domestic markets; but this type of policy will in the long term show how contradictory it is to the true development of the film genre. to make it short, these heavy trends in the media industry jeopardize the “creative documentary”, a genre that might become excessively formatted and in the end deny itself, because it is subjected to simplified writing styles as used in in-depth coverage or magazines, the styles that reach the public more directly and more effectively. But filmmakers and producers of documentary films, as well as their remaining allies, all have so much energy, so much passion and often such proficiency that the situation is far from dramatic: the networks set up to share these virtues are pro-active, thus preventing the genre from becoming marginalized. But the major unknown remains the ongoing mutation. EURODOC should choose to be one of the observatories of such mutations, while still stating a firm link with the economy of documentary cinema in Europe and in the world, trying to avoid financing via subsidies only, developing both proficiency networks and quick adjustment devices that enable professionals to face the situation, work together and thus easily exchange works and ideas. Jacques Bidou 8 Chapter EDitO nous allons nous retrouver à nîmes, pour partager cet engagement, cette passion pour le documentaire qui nous unit, à un moment où le paysage professionnel se durcit, se complexifie, un paysage confronté à une profonde mutation. nous devons nous atteler à comprendre et anticiper la révolution qui est en cours dans le secteur qui nous occupe. la télévision classique dans toutes ses formes, généraliste, thématique, le cinéma et bien d’autres formes traditionnelles d’expression culturelles sont bousculés par de nouveaux modes de consommation d’images, de son, de musique et plus généralement de communication. la nouvelle génération ne regarde pratiquement plus la télévision, le public vieillit, le cinéma perd une part de sa diversité et nous sommes tous à nous demander ce que sera notre métier demain. la plupart des tentatives d’expression issues de ces nouveaux supports ne sont pas convaincantes, souvent mal financées, privilégiant presque toujours la technologie à la création, mais il serait bien irresponsable de ne pas analyser avec attention ces productions émergentes. Certes le genre, dans ses modes de production traditionnels, reste vivant partout en Europe, même si l’on constate de grandes disparités de situation. l’allemagne, la france, la Belgique, les pays scandinaves dans leur ensemble dominent le marché, le Royaume-Uni a perdu son rôle de leader, les pays du sud et de l’Est de l’Europe émergent difficilement après un long silence. les phénomènes globaux demeurent les mêmes. le documentaire est financé principalement par la télévision publique et par les divers systèmes de soutien financier mis en place selon les pays. le marché reste dominé par la production “nationale”, les petits pays de langues minoritaires exportent difficilement, mais en revanche leur tradition de sous-titrage permet l’importation d’une réelle diversité de films, les grands pays de “doublage” ont tendance au repli, l’angleterre et les Etats-Unis n’importent pratiquement plus de films qui ne soient pas tournés en anglais. Dans ce paysage, aRtE conserve un rôle structurant, non par son audience réelle mais par son impact, son investissement constant dans le genre et l’influence de son travail créateur sur l’ensemble du paysage, avec la complicité bien sûr de quelques grandes chaînes de service public. il est bon de rappeler que depuis une vingtaine d’années, aRtE, Channel 4 dans sa première époque, les chaînes publiques allemandes et belges, les finlandais, les danois, les hollandais ont littéralement relancé le “documentaire de création”, soit un cinéma confié à des cinéastes et produit par des indépendants. par une confiance constante faite à des créateurs, le documentaire a reconquis une place non négligeable dans les grilles de programme, plus contrastée sur les écrans de cinéma et a même connu une circulation exceptionnelle entre les pays d’Europe en regard des autres productions de télévision. Ce succès a fait naître de nouveaux enjeux. les diffuseurs se fixent des objectifs de fidélisation qui les incitent à une politique de reproduction plutôt que de création, toujours plus consacrée au national, politique qui s’avérera à terme en contradiction avec la vitalité du genre. En résumé, les tendances lourdes de l’industrie des médias font peser une menace sur le “documentaire de création”, genre qui risque de se formater de façon excessive et donc à terme de se nier, genre qui subit le retour à des écritures simplifiées de la tradition du grand reportage, du magazine, écritures qui permettent un accès plus direct et efficace au public. Mais les créateurs et producteurs de documentaires et les alliés qui leur restent dépensent une telle énergie, une telle passion et souvent une telle compétence que la situation est loin d’être dramatique et que la mise en réseau de ces qualités offre une force de proposition qui évite la marginalisation du genre. Mais la grande inconnue demeure la mutation en cours. EURODOC devrait proposer d’être l’un des observatoires de ces mutations, tout en gardant la ferme volonté de rester solidement arrimé à l’économie du cinéma documentaire en Europe et dans le Monde, en évitant de se laisser entraîner dans une économie de subvention et donc en développant le réseau de compétences et une rapidité d’adaptation qui donnent aux professionnels la force d’affronter la situation, de travailler ensemble et d’ainsi faire circuler les oeuvres et les idées. Jacques Bidou Directeur des études EURODOC 2011 B UDapEst M B aRija istRiCa n iMEs 10 Chapter gRaDUatEs Cycle 2011 Bruno BEttati jiRafa Chile giuseppe BianCO littlE filM ROMa italy David BOhUn MisChiEf filMs austria simone Catania inDyCa italy angele DiaBang KaROninKa senegal Olivier DUBOis nOvaK pROD Belgium Kerry fUltOn OUt Of thE BOx fEatUREs new Zealand fanny glissant pROgRaM33 france Zdenka gOlD spiRitUs MOvEns Croatia idrissa gUiRO siMBaD filMs france gaëlle gUyaDER DOC En stOCK france David hERDiEs MOMEntO filM sweden Delphine lanDEs MOnKEy Bay france philippe lang CnC france annabelle langlOis CnC france sára lÁsZlÓ CaMpfilM pRODUCtiOn hungary Kaizer MatsUMUnyanE BlaCK staR pRODUxiOns Canada vicky Miha BOO pRODUCtiOns greece annabella nEZRi EKlEKtiK pRODUCtiOns Belgium frederik niCOlai Off wORlD Belgium janne nisKala vasKi filMi finland Martha OROZCO MaRtfilMs Mexico virginie RisCh CnC france johanna st MiChaEls jOhanna st MiChaEls pRODUCtiOns sweden ingmar tROst sUtOR KOlOnKO germany gert van BERCKElaER visUalantiCs Belgium timo viERiMaa OKtOBER finland Marta ZaCCaROn QUasaR MUltiMEDia italy sEssiOn 1 – BUDapEst, hungary, MaRCh 2011 (ExpERts) pierre-Olivier BaRDEt iDEalE aUDiEnCE france Csaba BERECZKi MOtiOn piCtURE pUBliC fOUnDatiOn hungary jacques BiDOU jBa pRODUCtiOn france attila BOKOR MinistRy Of natiOnal REsOURCEs hungary Martichka BOZhilOva agitpROp Bulgaria heino DECKERt Ma.ja.DE. filMpRODUKtiOn germany Zoltán fÛREDi DOCUaRt hungary Michel gyORy Belgium Eniko Kiss MEDia DEsK hUngaRy hungary Carl-ludwig REttingER liChtBliCK filM germany 11 Cycle 2011 Chapter ExpERts & gUEsts sEssiOn 2 – MaRija BistRiCa, CROatia, jUnE 2011 Maher aBi saMRa lebanon jacques BiDOU jBa pRODUCtiOn france heino DECKERt Ma.ja.DE. filMpRODUKtiOn germany Marianne DUMOUlin jBa pRODUCtiOn france alessandro gROpplERO fRiUli vEnEZia giUlia aUDiOvisUal REgiOnal fUnD italy hrvoje hRiBaR CROatian aUDiOvisUal CEntRE Croatia ivana ivisiC CROatian aUDiOvisUal CEntRE Croatia sibylle KURZ germany Kristiina pERvilÄ-anDERssOn MillEnniUM filM finland paolo viDali fRiUli vEnEZia giUlia aUDiOvisUal REgiOnal fUnD italy sEssiOn 3 – nÎMEs, fRanCE, sEptEMBER 2011 jad aBi Khalil BEiRUt DC lebanon isabel aRRatE jan vRijMan fUnD the netherlands Massimo aRvat ZEnit aRti aUDiOvisivE italy Madeleine avRaMOUssis aRtE g.E.i.E. france paolo BEnZi faBER filM italy jacques BiDOU jBa pRODUCtiOn france sophie ChEgaRay fRanCE tElEvisiOns france heino DECKERt Ma.ja.DE. filMpRODUKtiOn germany silvia DE fEliCE Rai EDUCatiOnal italy vianney DElOURME lEs EDitiOns MOntpaRnassE france Emmanuel fEUlié REgiOn langUEDOC ROUssillOn france Karim ghiyati langUEDOC ROUssillOn CinEMa france lorenzo hEnDEl Rai 3 italy Doris hEpp ZDf / aRtE germany alec hERRMann aRtE fRanCE france anita hUgi sChwEiZER fERnsEhEn switzerland Daniel KhaMDaMOv aRtE fRanCE france franz KUttER MDR germany serge lalOU lEs filMs D’iCi france gaspard laMUniERE Rts switzerland wilbur lEgUEBE RtBf Belgium fabrice ManUEl REgiOn langUEDOC ROUssillOn france Karen MiChaEl aRtE fRanCE france anne-laure nEgRin aRtE g.E.i.E. france aurelian niCa hBO ROMania Romania isabelle nOBiO antEnnE MEDia MaRsEillE france Michael O’MEallaigh tg4 ireland sabine ROllBERg wDR / aRtE germany valentine ROUlEt CnC france jean-françois vinCEnti COllECtivitE tERRitORialE DE CORsE france

Description:
pervious back round as an actress and still photographer. KARONINKA. ANGELE Musée du judaïsme Marocain (Belgium). Delivery : 2012
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.