Urbanismo y Arquitectura en las Universidades de la Comunidad de Canarias L'Urbanisme et l'Architecture dans les Universités de la Communauté des Canaries Pablo CAMPOS CALVO-SOTELO, Architecte-Docteur en Architecture à l'Université Polytechnique de Madrid, est Professeur Agrégé de Composition Architecturale à l'École Polytechnique Supérieure de l'Université San Pablo CEU. L'Enseignement Supérieur de la Communauté des Canaries jouit d'un Son livre L'Université en Espagne. Histoire, Urbanisme et Architecture, corps urbain et architectural de grande richesse typologique, qui publié en 2000 par les Ministères espagnols de l'Équipement et de inclut un ensemble varié de solutions sur les deux plans de base de sa l'Éducation, reprend certains contenus de sa thèse de doctorat et comprend l'analyse la plus complète des Universités espagnoles projection : la relation entre l'Université et la Ville et l'ordonnancement réalisée à ce jour. interne de ses différentes enceintes. M. Campos Calvo-Sotelo est l'auteur de nombreux articles publiés dans des revues spécialisées comme celles de la Society for College and University Planning (SCUP, USA), l'Organisation de Coopération et de Ce livre, Les Campus des Canaries, répond à la volonté de mettre en Développement Économiques (OCDE), la Question Universitaire (Chaire UNESCO), l'Aula (Université de Salamanque) et l'Association valeur le patrimoine spatial extraordinaire que possèdent l'Université Internationale des Universités (AIU-UNESCO). de La Laguna (ULL) et l'Université de Las Palmas de Gran Canaria Il a aussi donné de nombreuses conférences dans diverses Universités (ULPGC), tout en signalant les liens qui peuvent être observés entre espagnoles et Institutions internationales, telles que l'Université Columbia (USA), l'Université McGill (Canada), l'Université de leurs différents campus et la scène universitaire globale. l'Illinois à Chicago (USA), les Instituts Cervantès de Lisbonne (Portugal) et d'Utrecht (Pays-Bas), l'Université TEC de Monterrey (Mexique), l'Université Sapienza (Italie), l'Université de New York Cet ouvrage s'articule sur un tryptique descriptif : Histoire, Urbanisme (USA), l'Université de Pittsburgh (USA), l'École Supérieure de Technologie de l'Université de la Ville de New York (NYCCT, USA), et Architecture. Sur cette base méthodologique, et pour répondre à la l'Institut de Technologie du New Jersey (USA), l'Institut espagnol dimension « universelle » de l'Enseignement Supérieur, il tente Reine Sofia (USA) ou l'Institut Américain des Architectes (AIA, USA), entre autres. également de situer sur les cartes nationale et internationale les différentes propositions urbaines et architecturales de l'ULL et de Son ouvrage Le Voyage de l'Utopie (Éd. Complutense, 2002) a reçu le prix international d'architecture « Prix Vitruvio 2002 » et le Prix de la Mairie de l'ULPGC comme stratégies qui contribuent à la diffusion des valeurs Madrid en 2002 (catégorie Histoire et Recherche Urbaine). Il a été publié aux USA sous le titre “The Journey of Utopia-The story of the first inégalables que possèdent les enceintes éducatives canariennes. American style campus in Europe”, Éd. Novascience, New York, et a été présenté à l'Université Columbia et à l'Université de New York, en mars 2006. L'auteur de ce livre, Pablo Campos Calvo-Sotelo, a travaillé ces Cet Architecte-Docteur en Architecture est également l'auteur de : 75 dernières années sur l'analyse et l'interprétation de la dimension Ans de Cité Universitaire-Mémoire vive d'un campus transcendantal, Éd. Complutense (2004), présenté au Centre Roi Juan Carlos Ier de construite des ensembles existants, ainsi que sur la planification l'Université de New York et au Collège Royal Complutense à l'Université d'espaces universitaires ex novo, ce qui l'a amené à formuler des Harvard; Campus-Madrid, publié en 2007 par la Communauté de Madrid; Universités, Éd. Turner (2010) et Espagne-Campus d'Excellence concepts innovateurs comme le « Campus Didactique ». L'actuelle Internationale, Éd. Ministère de l'Éducation (2010). conjoncture offre l'opportunité de renforcer les processus de Outre ses fonctions de professeur et de chercheur, il a réalisé depuis requalification de l'Université, aussi bien pour les dynamiques 1990 des projets et des activités de conseil pour des Universités, des Mairies et les Communautés Autonomes espagnoles, ainsi que des nationales (Programme du Ministère de l'Éducation « Campus activités de planification et de conception d'espaces universitaires. Parmi ceux-ci, le Plan Directeur Carthagène-Cité du Savoir (en 2000), le d'Excellence Internationale ») que pour les dynamiques Urbanismo y Arquitectura en las Universidades Projet Universitaire Olympique – Madrid 2012 (en 2001), l'étude internationales (Espace Européen de l'Enseignement Supérieur). de la Comunidad de Canarias Université et Cité dans la Communauté de Madrid (en 2004), le Concours restreint du Campus Durable pour la Compagnie Iberdrola à Madrid (en 2007) : ce projet a obtenu le 3e Prix ainsi que le prix Merit Award Face à l'importance capitale de ces changements, ce livre constitue Innovative Schools, USA, 2008. L'auteur a également réalisé des conceptions pour les Campus de l'Université d'Alcala (en 2008), une contribution susceptible de stimuler les deux Universités L'Urbanisme et l'Architecture dans les Universités l'Université de La Laguna (en 2008), l'Université de La Corogne (en 2009) et l'Université Autonome de Madrid (en 2009). Canariennes, afin d'accompagner leur évolution déjà perceptible vers de la Communauté des Canaries l'excellence. Le projet conçu pour le nouveau campus de Villamayor (Université de Salamanque), s'est vu attribuer en 2005 le Premier Prix International d'Architecture Éducative octroyé par le Designshare/SCN Awards Program – The International Forum for Innovative Schools. Pablo Campos: www.utoplan.com CAMPUS - CANARIAS Pablo Campos Calvo-Sotelo Urbanismo y Arquitectura en las Universidades de la Comunidad de Canarias L’Urbanisme et l’Architecture dans les Universités de la Communauté des Canaries Página legal Mentions légales Edita: Éditions : Gobierno de Canarias Gobierno de Canarias Consejeria de Educación, Universidades, Cultura y Deportes Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes Autor: Auteur : Pablo Campos Calvo-Sotelo Pablo Campos Calvo-Sotelo Traducciones al francés: Traduction vers le français : Nabila Kadri Nabila Kadri Diseño y Maquetación: Conception et mise en page : Graciasaella S.L.U. Graciasaella S.L.U. Impresión: Impression : Litografía Trujillo, www.litografiatrujillo.com Litografía Trujillo, www.litografiatrujillo.com Copyright de los textos: Copyright des textes : Pablo Campos Calvo-Sotelo Pablo Campos Calvo-Sotelo Copyright de las imágenes: Copyright des images : Pablo Campos Calvo-Sotelo, ULL, ULPGC, Pablo Campos Calvo-Sotelo, ULL, ULPGC, (salvo las expresamente señaladas) (Sauf indiction contraire) Grafcan ©, Cartográfica de Canarias S.A. Grafcan ©, Cartográfica de Canarias S.A. www.grafcan.com www.grafcan.com ISBN: 978-84-693-2574-2 ISBN: 978-84-693-2574-2 DL: TF 1430/2010 DL: TF 1430/2010 E 1. URBANISMO, ARQUITECTURA Y UNIVERSIDAD 1.1.- Utopía C 1.2.- Educación, Universidad y Ciudad 1.3.- Integración versus segregación I D 2. LAS UNIVERSIDADES DE LA COMUNIDAD DE CANARIAS 2.1.- Relación de Instituciones N 2.2.- Relación de recintos urbanísticos (campus) 2.3.- Consideraciones globales de carácter urbanístico Í 3. URBANISMO Y ARQUITECTURA EN LAS UNIVERSIDADES CANARIAS DENTRO DEL CONTEXTO NACIONAL E INTERNACIONAL 3.0.- Metodología de análisis de las Universidades canarias 3.1.- Universidad de La Laguna 3.1.1.- Análisis global de la ULL A.- Información general de la universidad B.- Historia C.- Modelo de distribución y estructura territorial 3.1.2.- Análisis de los recintos principales de la ULL A.- Información general del recinto B.- Modelo de localización y relación Universidad - Ciudad C.- Configuración espacial del recinto Análisis de otras sedes de la ULL 3.2.- Universidad de Las Palmas de Gran Canaria 3.2.1.- Análisis global de la ULPGC A.- Información general de la universidad B.- Historia C.- Modelo de distribución y estructura territorial 3.2.2.- Análisis de los recintos principales de la ULPGC A.- Información general del recinto B.- Modelo de localización y relación Universidad - Ciudad C.- Configuración espacial del recinto Análisis de otras sedes de la ULPGC 4. LAS UNIVERSIDADES CANARIAS: HACIA UN FUTURO INNOVADOR 4.1.- El espacio físico de la Universidad en el siglo XXI 4.2.- Hacia el “Campus Didáctico” 4.3.- Las Universidades de Canarias ante el EEES 1. URBANISME, ARCHITECTURE ET UNIVERSITÉ S 1.1.- Utopie E 1.2.- Enseignement, Université et Cité 1.3.-Intégration versus ségrégation R 2. LES UNIVERSITÉS DE LA COMMUNAUTÉ DES CANARIES 2.1.- Inventaire des Institutions È 2.2.- Inventaire des enceintes urbaines (campus) 2.3.-Considérations urbaines générales I T 3. URBANISME ET ARCHITECTURE DANS LES UNIVERSITÉS CANARIENNES DANS LE CONTEXTE NATIONAL ET INTERNATIONAL A 3.0.- Méthodologie de l’analyse des Universités Canariennes 3.1.- Université de La Laguna (ULL) M 3.1.1.- Analyse globale de l’ULL A.-Information générale sur l’Université B.-Histoire C.-Modèle de distribution et structure territoriale S 3.1.2.- Analyse des enceintes principales de l’ULL A.-Information générale sur l’enceinte B.-Modèle de localisation et relation Université-Cité E C.-Configuration spatiale de l’enceinte Analyse d’autres sièges de l’ULL D 3.2.- Université de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) 3.2.1.- Analyse globale de l’ULPGC A.-Information générale sur l’Université E B.-Histoire C.-Modèle de distribution et structure territoriale L 3.2.2.- Analyse des enceintes principales de l’ULPGC A.-Information générale sur l’enceinte B B.- Modèle de localisation et relation Université-Cité C.- Configuration spatiale de l’enceinte Analyse d’autres sièges de l’ULPGC A 4. LES UNIVERSITÉS DES CANARIES : VERS UN FUTUR INNOVATEUR T 4.1.- L’espace physique de l’Université au XXIe siècle 4.2.- Vers le “Campus Didactique” 4.3.- Les Universités des Canaries face à l’Espace Européen de l’Enseignement Supérieur Dedicatoria Dédicace A mis hijos Iván y Pablo quienes, acompañados de su madre, alegraron con la À mes fils, Ivan et Pablo qui, accompagnés de leur mère, ont animé avec la melodía de sus “espadas victoriosas” los pensamientos, palabras e imágenes mélodie de leurs «épées victorieuses», les pensées, les mots et les images de de este libro. ce livre. ULL ULPGC Prólogos Prologues El Gobierno de Canarias se encuentra inmerso en la elaboración del Plan Cana- Le Gouvernement des Canaries est actuellement plongé dans l’élaboration du rio de Educación Superior, un marco que proporcionará a Canarias la principal Plan Canarien de l’Enseignement Supérieur, un cadre qui apportera aux Cana- herramienta de planificación estratégica de nuestras instituciones universita- ries l’outil principal de planification stratégique de nos institutions universitaires rias para las próximas décadas. pour les prochaines décennies. El Pacto por la Calidad en la Educación Superior de Canarias se articula en Le Pacte pour la Qualité de l’Enseignement Supérieur des Canaries s’articule torno al gran objetivo de alcanzar el nivel de competitividad y liderazgo en el autour du grand objectif d’atteindre le niveau de compétitivité et de leadership desarrollo de la sociedad del conocimiento que permita la Convergencia en el dans le développement de la société de la connaissance qui permette la espacio Europeo de Educación Superior con garantías de calidad. Convergence vers l’Espace Européen de l’Enseignement Supérieur avec des garanties de qualité. Las principales alternativas de desarrollo para Canarias en el siglo XXI se con- Les principales alternatives de développement pour les Canaries au XXIe siècle forman en torno a una economía competitiva basada en nuevas estrategias, s’articulent autour d’une économie compétitive basée sur de nouvelles straté- que impulsen la incorporación de conocimiento al proceso productivo y per- gies, qui mènent à l’incorporation de connaissance au processus productif et mitan la diversificación del modelo económico actual hacia otro más intensivo qui permettent la diversification du modèle économique actuel vers un autre en conocimiento y menos en la utilización de recursos naturales y territorio. De plus riche en connaissance et utilisant moins de ressources naturelles et ter- hecho, las Universidades Canarias se constituyen como el factor crítico de éxito ritoriales. De fait, les Universités Canariennes se constituent comme le facteur en las estrategias de desarrollo de la Comunidad Autónoma en los próximos essentiel de succès dans les stratégies de développement de la Communauté años. Autonome des prochaines années. La implantación del proceso de convergencia en el Espacio Europeo de Educa- L’implantation du processus de convergence vers l’Espace Européen de l’En- ción Superior, la adecuación de las titulaciones a las necesidades y objetivos a seignement Supérieur, l’adéquation des diplômes aux besoins et aux objectifs largo plazo del sistema productivo canario, y la apuesta decidida por la mejora à long terme du système de production canarien, ainsi que l’option choisie de de la calidad docente e investigadora, son los principales retos que el Sistema l’amélioration de la qualité de l’éducation et de la recherche, sont les défis prin- Universitario Canario debe afrontar de manera inmediata. cipaux que le Système Universitaire Canarien doit affronter dans l’immédiat. Para alcanzar el éxito que todos deseamos, este Gobierno es consciente de la Pour atteindre le succès que tous souhaitent, ce Gouvernement est conscient necesidad de apoyar a sus universidades con los medios necesarios. El Con- de la nécessité de soutenir ses universités avec les moyens nécessaires. Le trato Programa es una buena prueba de ello. Es el compromiso financiero entre Contrat Programme est une bonne preuve de cela. Il correspond à un com- la Comunidad Autónoma y sus dos universidades en términos de rendimiento promis financier entre la Communauté Autonome et ses deux Universités, en académico, de investigación y transferencia de conocimiento. termes de rendement universitaire, de recherche et de transfert de connais- sances. Los recursos económicos-financieros destinados al sistema universitario cana- rio garantizan la capacidad de las Universidades para conseguir la eficiencia, Les ressources économiques et financières destinées au système universitaire la calidad y la excelencia. canarien garantissent la capacité des Universités à parvenir à l’efficience, la qualité et l’excellence. Partimos de dos grandes universidades que combinan la tradición y la mo- dernidad. Tenemos el atractivo de contar con el liderazgo mundial en campos Nous sommes partis de deux grandes universités qui combinent la tradition et de investigación como la astrofísica o las ciencias marinas. Somos plataforma la modernité. Nous avons l’avantage de compter avec le leadership mondial oceánica entre tres continentes y representamos el atlántico multicultural. dans des domaines de la recherche tels que l’astrophysique ou les sciences marines. Nous sommes une plateforme océanique entre trois continents et Ahora, ponemos a disposición de nuestras dos universidades el primer estudio nous représentons l’Atlantique multiculturel. a nivel del Estado que aborda las adaptaciones de los diferentes recintos uni- versitarios al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Maintenant, nous mettons à la disposition de nos deux universités la première étude au niveau de l’État qui aborde les adaptations des différentes enceintes Avanzamos. universitaires à l’Espace Européen de l’Enseignement Supérieur (EEES). Nous progressons. Milagros Luis Brito Consejera de Educación Universidades, Cultura y deportes Milagros Luis Brito Gobierno de Canarias Conseillère de l’Éducation des Universités, des Cultures et des Sports Gouvernement des Canaries La proyección hacia el exterior ha sido un rasgo definitorio y consustancial La projection vers l’extérieur est une caractéristique définitoire et consensuelle con nuestra realidad insular en todas las épocas históricas. Conocida es la de notre réalité insulaire tout au long de l’histoire. La position des Canaries situación de Canarias como plataforma logística y destino turístico de primer est connue, en tant que plateforme logistique et destination touristique mon- orden mundial, así como las especiales condiciones de clima, accesibilidad diale de premier ordre. Sont aussi connues les conditions spéciales du climat, y situación geográfica como conexión entre tres continentes, Europa, África l’accessibilité et la situation géographique qui relie trois continents : l’Europe, y América. Este modelo ha ido conformando una sociedad y una economía l’Afrique et l’Amérique. Ce modèle a façonné une société et une économie orientada hacia el entorno internacional y progresivamente enfocada hacia un orientées vers l’environnement international et vers un nouveau modèle de nuevo modelo de desarrollo intensivo en conocimiento, y para la que ahora développement intensif en connaissance, auquel de nouvelles opportunités surgen nuevas oportunidades. s’offrent aujourd’hui. Las universidades canarias combinan tradición y modernidad, más de 46.000 Les universités canariennes allient tradition et modernité. Elles regroupent estudiantes, 3.400 profesores y 1.500 profesionales de apoyo y servicios con- 46 000 étudiants, 3 400 professeurs et 1 500 professionnels de soutien et de forman un sistema universitario muy completo, competitivo y con ciertas áreas services, ce qui en fait un système universitaire très complet et concurrentiel, de conocimiento a un nivel de excelencia mundial. Son más conocidas la preva- avec des domaines du savoir situés au niveau de l’excellence mondiale. La lencia en su áreas de conocimiento de la Astrofísica o Ciencias del Mar, siendo prévalence des domaines du savoir en Astrophysique et en Sciences de la mer una de las zonas del planeta con mayor acumulación de infraestructuras cienti- est connue. Les îles sont en effet situées sur une partie de la planète qui pos- ficas para la observación del espacio y, próximamente, para la investigación de sède le plus grand regroupement d’infrastructures scientifiques destinées à los recursos marinos. Pero a estas áreas de reconocido prestigio internacional l’observation de l’Espace et, prochainement, à la recherche sur ses ressources hay que ir sumando otras de docencia e investigación donde las universidades marines. Il faut également ajouter à ces domaines de prestige international canarias progresivamente alcanzan una posición de competencia contrastada. reconnu, d’autres domaines d’enseignement et de recherche dans lesquels les universités canariennes atteignent peu à peu une position de compétence Nuestras instituciones universitarias son universidades abiertas al mundo, con certaine. cada vez más estudiantes y profesores procedentes de otras latitudes que optan por ampliar estudios o compartir líneas de investigación con centros uni- Nos institutions universitaires sont ouvertes au monde, avec de plus en plus versitarios canarios y que, sin duda, contribuyen a enriquecer sus capacidades d’étudiants et de professeurs issus d’autres régions du Monde, qui ont décidé académicas e investigadoras. Este es un eje prioritario de las estrategias en la d’élargir leur champ d’étude ou de partager des lignes de recherche avec les educación superior en Canarias y, en particular, de nuestras dos universidades centres universitaires canariens, ce qui contribue certainement à enrichir leurs públicas completamente involucradas en el fascinante proceso que supone capacités universitaires et de recherche. Il s’agit là d’un axe prioritaire des la adaptación de su oferta de titulaciones al Espacio Europeo de Educación stratégies de l’enseignement supérieur aux Canaries et, en particulier, de nos Superior (EEES). deux universités publiques complètement engagées dans le fascinant proces- sus que suppose l’adaptation des formations qui y sont dispensées, à l’Espace Con esta iniciativa y de la mano del prestigioso arquitecto y profesor Pablo Européen de l’Enseignement Supérieur (EEES). Campos pretendemos contribuir al conocimiento de nuestras universidades en el exterior, en la convicción de que suponen una buena opción para la Avec cette initiative et avec l’appui du célèbre architecte et professeur, M. Pablo formación y la investigación de calidad y que, para ello, se cuenta con infra- Campos, nous souhaitons contribuer à faire connaître nos universités à l’exté- estructuras adaptadas y en permanente proceso de transformación, mejora y rieur, avec la conviction qu’elles constituent un bon choix pour la formation et ampliación. la recherche de qualité car elles possèdent les infrastructures adaptées et sont dans un processus permanent de transformation, d’amélioration et d’agran- Es una invitación a conocer la Universidad de La Laguna (ULL) y la Universidad dissement . de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC). Sean bienvenidos. Il s’agit là d’une invitation à découvrir l’Université de La Lagune (ULL) et l’Uni- versité de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC). Nous vous souhaitons la bien- Juan José Martínez Díaz venue. Director General de Universidades Gobierno de Canarias Juan José Martínez Díaz Directeur Général des Universités Gouvernement des Canaries Puede que para algunos hablar de utopía resulte poco científico, y hasta, en Parler d’utopie peut paraitre à certains peu scientifique et, parfois, l’utilisation algunos casos, la utilización de este concepto pueda ser calificada como dema- de ce concept peut être qualifiée de démagogie. En effet, il n’y a pas de stra- gógica. No hay mejor estrategia desmovilizadora que hacer tolerar las situacio- tégie plus démobilisatrice que de faire accepter les situations actuelles, dans nes actuales, en espera de futuros imposibles, que nunca llegarán, por mucho l’attente de futurs impossibles, irréalisables, malgré tous les efforts faits pour que nos empeñemos en alcanzarlos; o lo que es lo mismo: “piensa en el futuro, les atteindre. Cela reviendrait en effet à dire : « pensez au futur et ne vous y no te pares a cambiar el presente”. arrêtez pas pour changer le présent ». Contrasta, por tanto, este enfoque perverso de lo utópico, con este libro car- Cette vision altérée de l’utopie constitue une exception exclue de toutes les gado “hasta los topes” de significados y del sentido de la utopía. Y es que, tal pages de ce livre, pleines de significations différentes de l’utopie. La significa- y como advierte su propio autor, nuestro estimado, prestigiado y ya amigo, el tion pour laquelle opte l’auteur, remarquable, prestigieux et amical, professeur profesor Pablo Campos, la acepción por la que opta es aquella que subraya su Pablo Campos, est celle qui met en exergue la propriété active et réalisable de carácter activo y realizable. l’utopie. Y en ese lugar etimológico común coincido con el autor. Como ya he dicho en C’est cette étymologie commune que je partage avec l’auteur. Comme je l’ai otro lugar, no soy hombre de utopías, pero siguiendo la referencia de Tomás mentionné précédemment, je ne suis pas un homme d’utopies, mais, selon Moro puede que lo sea de la EUTOPÍA. Este autor con el seudónimo de Anemo- l’exemple de Thomas More, il est possible que je sois pour l’EUTOPIE. Sous le lio escribió el sexteto que cito a continuación: pseudonyme d’Anemolius, cet auteur a écrit le sizain que je cite ici : Me llamaron los antiguos, Utopie, pour mon isolement par les anciens nommée, por insólita, Utopía. Émule à présent de la platonicienne Cité Competidora de aquella Sur elle, peut-être l’emportant – car, ce qu’avec des lettres ciudad que Platón pensara Elle dessina, moi seule je l’ai montré y vencedora quizá, Avec des hommes, des ressources et d’excellentes lois pues lo que en ella tan sólo Eutopie, à bon droit, c’est le nom qu’on me doit en las letras se esbozara, supérelo yo con creces Ainsi, on comprend l’Eutopie comme le lieu du bon, du convenable, qui, bien en personas y en recursos que n’existant pas complètement aujourd’hui, est souhaitable, et qui peut être y al dictar mejores leyes. atteint si nous nous mettons à travailler pour le construire. Pour cette raison, Siendo así que deberían, je crois à l’Université Eutopique de La Laguna, comme le bon endroit où l’on en justicia, desde ahora, peut enseigner, faire de la recherche et construire la culture. Et cette ULL n’est darme el nombre de Eutopía pas utopique, elle est nulle part, comme son étymologie l’indique, mais bien en nous, car nous parvenons à la créer progressivement, au jour le jour, et je crois Por tanto, se entiende la eutopía como el lugar del bien, de lo conveniente, que que nous le démontrons bien. aunque no existe en el hoy del todo, sería deseable que se hiciese realidad, y que es alcanzable si nos ponemos a trabajar para construirla. Por eso creo en Compte tenu de ce que j’écris, je serai qualifié d’optimiste, et je le suis certai- la Universidad Eutópica de La Laguna, como el buen lugar en el que formar, nement ; je crois, en effet, que l’espoir le plus utile est celui qui nous maintient investigar y construir cultura. Y esa ULL no es utópica, no está en ningún lugar, conscients des risques réels et nous motive pour les vaincre. Dans des situa- como su etimología indica, sino que está entre nosotros, porque, en parte, ya la tions de crise, comme celle dans laquelle nous nous trouvons dans la conjonc- estamos logrando en nuestro día a día, y creo que estamos dando evidencias ture actuelle, la perspective optimiste la plus utile est celle qui nous pousse à de ello. espérer le mieux et à nous préparer au pire. Se me tachará por esto que escribo de optimista, y ciertamente que lo soy; En ce sens, je suis d’accord avec l’écrivain Henry Thoreau, lorsqu’il affirme “Si porque creo que la esperanza más útil es la que nos mantiene conscientes de tu construis des châteaux en Espagne, ton travail n’est pas vain, c’est là qu’il los riesgos reales y motivados para vencerlos. En situaciones de crisis, como en faut construire les châteaux. Maintenant, travaille et construis les fondations la que nos encontramos coyunturalmente, la perspectiva optimista más prove- pour qu’ils tiennent ». chosa es la que nos induce a esperar lo mejor y a prepararnos para lo peor. Co- incido en este sentido con el ensayista norteamericano Henry Thoreau cuando Et cet optimisme constructif est basé sur un sentiment clair d’auto-efficacité apuntó que “Si construyes castillos en el aire, tu trabajo no es en balde, es ahí ou, ce qui revient au même, la conviction que nous possédons les capacités donde deben construirse los castillos. Ahora, trabaja y construye los cimientos nécessaires pour agir et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés. para que se sostengan”.
Description: