ebook img

Calentador a gas instantáneo de cámara abierta Next OFT PDF

28 Pages·2011·0.5 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Calentador a gas instantáneo de cámara abierta Next OFT

Manual de Usuario Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento NEXT OFT 11/14/16 CALENTADORES A GAS INSTANTÁNEO DE CÁMARA ABIERTA TIRO FORZADO NEXT OFT 11 NEXT OFT 14 NEXT OFT 16 Manual de usuario Advertencia general.....................................................3 Marca CE.....................................................................3 Normas de seguridad ..................................................4 Pannel de mandos.......................................................5 Display .........................................................................5 Procedimiento de encendido .......................................6 Regulación de la temperatura del agua.......................6 Procedimiento de apagado..........................................6 Condiciones de paro del aparato.................................7 Protección antihielo .....................................................7 Cambio de gas ............................................................7 Mantenimiento .............................................................7 manual de usuario Estimado Cliente: Si debe desactivar en forma defi nitiva el aparato, haga deseamos agradecerle por haber elegido comprar realizar las operaciones por personal técnico especializado. un calendador instantáneo de agua a gas de nuestra Para la limpieza de las partes externas, apague el aparato y producción. Estamos seguros de ofrecerle un producto lleve el interruptor externo a la posición “OFF”. No utilice ni técnicamente válido. conserve sustancias fácilmente infl amables en el ambiente Este manual fue preparado para informarlo, con en el que está instalada la caldera. advertencias y consejos sobre su instalación, su uso correcto y su mantenimiento y lograr así que Ud. pueda apreciar todas sus cualidades. Conserve con cuidado este manual para cualquier futura Marca CE consulta. La marca CE garantiza que el aparato responde a las Nuestro servicio técnico de su zona permanece a su siguientes directivas: completa disposición para todo lo que sea necesario. - 2009/142/CE - relativa a los aparatos a gas - 2004/108/EC - relativa a la compatibilidad Cordiales saludos. electromagnética - 2006/95/EC- relativa a la seguridad eléctrica El presente manual es parte integrante y esencial del producto. Debe ser conservado por el usuario con cuidado y deberá acompañar siempre el aparado, aún en el caso de cederla a otro propietario o usuario y/o transferirla a otra instalación. Lea atentamente las instrucciones y las advertencias contenidas en el presente manual ya que suministra importantes indicaciones referidas a la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. Este aparato sirve para producir agua caliente para uso domiciliario. Se debe conectar a una instalación compatible con sus prestaciones y con su potencia. Está prohibido su uso con fi nalidades diferentes a las especifi cadas. El fabricante no se considera responsable por los daños derivados de usos impropios, incorrectos e irracionales o por no respetar las instrucciones contenidas en el presente manual. GARANTIA El técnico instalador debe estar habilitado para la La garantía de este aparato será válida a partir instalación de aparatos para la calefacción y al fi nalizar de la fecha de la factura. el trabajo, debe entregar al comprador la declaración de Para cualquier intervención en el circuito eléctrico, conformidad. La instalación, el mantenimiento y cualquier hidráulico y de gas llamar al centro de otra operación, se deben realizar respetando las normas asistencia técnica autorizado. vigentes y las indicaciones suministradas por el fabricante. En caso de avería y/o mal funcionamiento, apague el aparato, cierre el grifo de gas y no intente repararlo, llame a personal especializado. Las reparaciones, realizadas utilizando exclusivamente repuestos originales, deben ser realizadas solamente por técnicos especializados. No respetar lo indicado arriba, ¡Atención! puede afectar la seguridad del aparato y hace caducar toda responsabilidad del fabricante. El agua con temperatura superior a los 50 En el caso de trabajos o de mantenimiento de estructuras C provoca quemaduras graves. ubicadas en las cercanías de los conductos o de los Verifi que siempre la temperatura del agua dispositivos de descarga de humos y sus accesorios, antes de utilizar. apague el aparato y una vez fi nalizados los trabajos, solicite a personal técnico especializado que verifi que la efi ciencia de los conductos o de los dispositivos. En el caso de no utilizar el aparato por un tiempo ¡Atención! prolongado, es necesario: El equipo se debe poner en funcionamiento - desconectarla de la alimentación eléctrica llevando el solo si hay agua en el intercambiador. interruptor externo a la posición “OFF”; - cerrar los grifos de gas y de la instalación de agua para uso domiciliario; - vaciar la instalación sanitaria si hay peligro de congelación. 3 manual de usuario Normas de seguridad Leyenda de símbolos: No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para El aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades las personas, que en determinadas ocasiones pueden ser físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni incluso mortales. conocimientos (incluidos los niños), a menos que sean vigiladas No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de daños para o reciban instrucciones sobre el uso del aparato, por una persona objetos, plantas o animales, que en determinadas ocasiones responsable de su seguridad. pueden ser graves. Los niños deben ser vigilados para verifi car que no jueguen con el aparato. No realice operaciones que impliquen la apertura del aparato. Fulguración por la presencia de componentes bajo tensión. ¡Atención! Lesiones personales como quemaduras debido a la presencia El agua con temperatura superior a los 50 C de componentes recalentados o heridas producidas por bordes y protuberancias cortantes. provoca quemaduras graves. No realice operaciones que impliquen la remoción del Verifi que siempre la temperatura del agua aparato del lugar en el que está instalado. antes de utilizar. Fulguración por la presencia de componentes bajo tensión. Inundaciones por pérdida de agua de los tubos desconectados. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas de los tubos desconectados. No dañe el cable de alimentación eléctrica. Fulguración por la presencia de cables pelados bajo tensión. No deje objetos sobre el aparato. Lesiones personales por la caída del objeto como consecuencia de las vibraciones. Daño del aparato o de los objetos que se encuentren debajo de él, por la caída del objeto como consecuencia de las vibraciones. No suba sobre el aparato. Lesiones personales por la caída del aparato Daño del aparato o de los objetos que se encuentren debajo de él, por la caída del aparato debido a que se desenganche de la fi jación. No suba a sillas, taburetes, escaleras o soportes inestables para efectuar la limpieza del aparato. Lesiones personales por la caída desde una gran altura o por cortes (escaleras dobles). No realice operaciones de limpieza del aparato si primero no lo ha apagado y ha llevado el interruptor externo a la posición OFF. Fulguración por la presencia de componentes bajo tensión. No utilice insecticidas, solventes o detergentes agresivos para la limpieza del aparato. Daño de las partes de material plástico o pintadas. No utilice el aparato con fi nalidades diferentes a las de un uso domiciliario normal Daño del aparato por sobrecarga de funcionamiento. Daño de los objetos indebidamente tratados. No permita que los niños o personas inexpertas utilicen el aparato. Daño del aparato por uso impropio Si advierte olor a quemado o ve salir humo del aparato, desconecte la alimentación eléctrica, cierre el grifo de gas, abra las ventanas y llame al técnico. Lesiones personales provocadas por quemaduras, inhalación de humo o intoxicación. Si advierte un fuerte olor a gas, cierre el grifo principal de gas, abra las ventanas y llame al técnico. Explosiones, incendios o intoxicaciones. 4 manual de usuario ATENCIÓN La instalación y las regulaciones que se producen durante el mantenimiento, deben ser efectuadas por personal especializado y según las instrucciones. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con respecto a los cuales el fabricante no se considera responsable. Si el aparato se instala en el interior de un apartamento, verifi que que se respeten las disposiciones correspondientes a la entrada de aire y a la ventilación del ambiente (según las leyes vigentes). Panel de mandos 5 1 4 2 3 Leyenda: 1. Botón bañera 2. Botón ON/OFF 3. T ecla de disminución de la temperatura del agua 4. Tecla de aumento de la temperatura del agua 5. Display Display - Indicación de la temperatura del agua (°C) - Indicación de los códigos de error Extracción en curso Indicación de presencia de llama Ventilador activo El display muestra la temperatura confi gurada Procedimiento de Reset en curso Error presostato humos 5 manual de usuario Procedimiento de encendido Regulación de la temperatura del agua - controle que la llave en el empalme del agua fría esté Para confi gurar la temperatura del agua caliente pulse las abierta teclas 3 y 4. - controle que la llave del gas esté abierta El nuevo valor aparecerá en el display. - controle que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica. Pulse la tecla ON/OFF “2”, el display se ilumina. Es posible aumentar la temperatura a 48 ° C. Para seleccionar las altas temperaturas (50,55,60,65) debe mantener durante unos segundos el botón 4. La pantalla El aparato ya está listo para funcionar. muestra los 50 ° C y presionando el botón de nuevo 4 En el display se visualiza la temperatura confi gurada. se aumenta la temperatura (en pasos de 5 ° C) hasta un máximo de 65 ° C. Abra el grifo de agua caliente, el aparato se pone en funcionamiento automáticamente. El display muestra la temperatura real y la llama indica el ¡Atención! encendido del quemador. La temperatura confi gurada de fábrica es de 42° C. Además, tenga cuidado ya que cuando la temperatura del agua se regula por encima de los 50°C se pueden provocar quemaduras durante la fase de extracción. Función Bañera La función Bañera permite programar la cantidad de agua caliente a una determinada temperatura. Con el aparato en stand-by, presionar el botón Bañera, en el display aparece 10 (x10L) = 100 litros. Con los botones 3 y 4 se programa ¡Atención! la cantidad desde un mínimo de 1 El agua con temperatura superior a los 50 C (10 litros) hasta un máximo de 99 provoca quemaduras graves. (990 litros). Verifi que siempre la temperatura del agua antes Presionar el botón Bañera para memorizar la cantidad. de utilizar. El display muestra la temperatura programada y, si es necesario, es posible modifi carla con los botones 3 y 4. Presionar el botón Bañera para memorizar la temperatura deseada. Nota: Si el equipo no se pone en funcionamiento, controle Durante la programación de la cantidad y de la temperatura que la llave de gas y/o de agua fría esté abierta. parpadea el símbolo . Controle que el aparato reciba alimentación eléctrica. La activación de la función se indica con el símbolo . El pedido de agua caliente activa el conteo de los litros que En cuanto se cierra la llave, el aparato se apaga se visualiza en el visor. automáticamente. El símbolo de la llama desaparece del Es posible modifi car la temperatura incluso mientras sale display. el agua. En el display parpadean de forma alternativa la temperatura programada y el contenido de litros suministrados. 6 manual de usuario Emitiendo un sonido, el aparato indicará que se han Tabla de errores alcanzado los litros programados: - En 5 con la emisión de un sonido intermitente Código Causa - En 1 con la emisión de un sonido constante de error Al alcanzar la cantidad programada, el sonido cesa y el - Controle que el aparato aparato vuelve a la temperatura programada antes de la Cuadro de mandos apagado reciba alimentación Función Bañera. luego de pulsar la tecla ON/OFF eléctrica. Si el pedido termina antes de alcanzar la cantidad - Controle que la llave del programada, la función se desactiva. gas esté abierta La función se puede desactivar presionando 2 veces la - Apague y encienda tecla Bañera. nuevamente el aparato La función se desactiva en 3 minutos, si antes no se realiza - Pulse el botón ON / otro pedido. OFF. No se enciende el AA 11 quemador El aparato inicia el procedimiento de reposición. Suelte el Procedimiento de apagado botón una vez que Para apagar el aparato, pulse la tecla ON/OFF. El display se lee RESET en la muestra solo dos rayas. pantalla. Para apagar completamente el aparato, lleve el interruptor Si el código de error no se indica en la tabla, apague eléctrico exterior a la posición OFF. Cierre el grifo del gas. el aparato, cierre el grifo del gas, lleve el interruptor eléctrico externo a la posición OFF y contacte a un técnico cualifi cado. No ponga nuevamente en funcionamiento el aparato si aún se eliminó el error. Protección antihielo Si el aparato se instala en un lugar en donde las tuberías corren peligro de helarse, se recomienda vaciarlo. Realice lo que se indica a continuación: - Lleve el interruptor eléctrico exterior a la posición OFF - Cierre la llave de interceptación del gas - Cierre la llave de entrada del agua fría - Abra las llaves del agua caliente sanitaria hasta que se vacíe completamente el aparato y las tuberías. Para llenar nuevamente el aparato, abra la llave de la entrada de agua fría y abra las llaves del agua caliente Condiciones de paro del aparato sanitaria hasta que salga agua. El aparato se protege del funcionamiento incorrecto mediante controles internos realizados por la tarjeta electrónica. Si el display se bloquea, desaparece Cambio de gas el símbolo de la llama y aparece un Nuestras calderas son proyectadas tanto para el código de error - vea la tabla que se funcionamiento con gas metano como con gas GPL. muestra debajo. Si fuera necesario realizar la transformación, llame a un técnico especializado o a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Si el aparato continua indicando el código de error, Mantenimiento apáguelo, cierre la llave del gas, lleve el interruptor El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el eléctrico externo a la posición OFF y contacte a un técnico buen funcionamiento y la duración de el aparato y se cualifi cado realiza de acuerdo a lo previsto por las normas vigentes. 7 Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento (Reservado para el técnico cualifi cado) Generalidades ............................................................9 Puesta en marcha ....................................................20 Advertencias para el instalador ...................................9 Procedimiento de encendido .....................................20 Normas de seguridad ................................................10 Alimentación eléctrica................................................20 Llenado de los circuitos hidráulicos. ..........................20 Descripciòn del producto .......................................11 Alimentación de Gas .................................................20 Vista del conjunto ......................................................11 Puesta en marcha .....................................................20 Dimensiones ..............................................................11 Verifi cación de las regulaciones de gas ....................21 Datos técnicos ...........................................................12 Control de la presión de alimentación. ......................21 Control de la presión en el quemador .......................21 Instalación ................................................................13 Tabla de transformación de gas ................................22 Advertencias antes de la instalación .........................13 Cambio de gas ..........................................................22 Lugar de instalación ..................................................13 Distancias mínimas ...................................................13 Sistemas de protección del calentador .................23 Conexión del gas .......................................................14 Tabla resumen de los códigos de errores..................23 Conexión Hidráulica ..................................................14 Vista de las conexiones .............................................14 Mantenimiento .........................................................24 Dispositivo de sobrepresión ......................................14 Instrucciones para la apertura de las tapas Esquema hidráulico ...................................................15 del calentador ........................................................24 Conexión de los conductos de descarga de humos ..16 Notas generales ........................................................24 Tabla de longitudes de tubo de descarga ..................16 Prueba de funcionamiento.........................................24 Tipos de descarga de humos ....................................16 Procedimiento de vaciado del aparato ......................24 Accesorios para evacuación de humos .....................17 Información para el usuario .......................................25 Conexión eléctrica .....................................................18 Simbologia tarjeta de características.........................25 Esquema Eléctrico.....................................................19 generalidades Advertencias para el instalador ¡Atención! La instalación del aparato deben ser efectuados El agua con temperatura superior a los 50°C por personal cualifi cado conforme con provoca quemaduras graves. lo establecido por las normas nacionales Verifi que siempre la temperatura del agua antes vigentes sobre instalaciones y por las normas de utilizar. dictadas por autoridades locales y organismos El aparato no debe ser utilizado por personas con encargados de salvaguardar la salud pública. capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos (incluidos los niños), a menos que sean vigiladas o reciban instrucciones sobre Este aparato sirve para producir agua caliente para uso el uso del aparato, por una persona responsable de su domiciliario. seguridad. Debe estar conectado a una una red de distribución de Los niños deben ser vigilados para verifi car que no jueguen agua caliente domiciliaria compatible con sus prestaciones con el aparato. y su potencia. Está prohibido su uso con fi nalidades diferentes a las especifi cadas. El fabricante no se considera responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, incorrectos e irracionales o por no respetar las instrucciones contenidas en el presente manual. La instalación, el mantenimiento y cualquier otra operación, se deben realizar respetando las normas vigentes y las indicaciones suministradas por el fabricante. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas de los cuales el fabricante no es responsable. El aparato se suministra en un embalaje de cartón, después de haber quitado dicho embalaje verifi que la integridad del aparato y que esté completo. Ante cualquier problema, llame al proveedor. Los elementos que componen el embalaje (grapas, bolsas de plástico, poliestireno celular, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que constituyen una fuente de peligro. No permita que los niños o personas no habilitadas utilicen el aparato. En el caso de avería y/o mal funcionamiento, apague el aparato, cierre el grifo de gas y no intente repararlo, diríjase a personal especializado. Antes de realizar cualquier tipo de operación en el aparato, es necesario interrumpir la alimentación eléctrica llevando el interruptor externo de la caldera a la posición “OFF”. Las posibles reparaciones, utilizando exclusivamente repuestos originales, deben ser realizadas solamente por técnicos especializados. No respetar lo mencionado arriba, puede afectar la seguridad del aparato y hace caducar toda responsabilidad del fabricante. En el caso de trabajos o de mantenimiento de estructuras ubicadas en las cercanías de los conductos o de los dispositivos de descarga de humos y sus accesorios, apague el aparato y una vez fi nalizados los trabajos, solicite a personal técnico especializado que verifi que la efi ciencia de los conductos o de los dispositivos. Para la limpieza de las partes externas, apague el aparato y lleve el interruptor externo a la posición “OFF”. Realice la limpieza con un paño húmedo empapado en agua con jabón. No utilice detergentes agresivos, insecticidas o productos tóxicos. 9 generalidades Normas de seguridad de amortiguación semirígidas o deformables. Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto. Leyenda de símbolos: Verifi que que en el lugar de trabajo existan adecuadas No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de condiciones higiénico-sanitarias de iluminación, de aireación y de solidez. lesiones para las personas,que en determinadas Lesiones personales debidas a golpes, tropiezos, etc. ocasiones pueden ser incluso mortales Proteja con material adecuado el aparato y las zonas próximas No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de al lugar de trabajo. daños para objetos, plantas o animales, que en Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de astillas, golpes o cortes determinadas ocasiones pueden ser graves Desplace el aparato con las protecciones correspondientes y con la debida cautela. Instale el aparato en una pared sólida, no sujeta a vibraciones. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, Ruido durante el funcionamiento. incisiones o aplastamiento. Al perforar la pared, no dañe cables eléctricos o tubos ya Durante los trabajos, utilice la ropa y los equipos de protección instalados. individuales. Fulguración por contacto con conductores bajo tensión. Lesiones personales debidas a fulguración, proyección de astillas Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas en los o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, tubos dañados. Daño a instalaciones ya existentes. abrasiones, ruidos o vibraciones. Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. Organice el desplazamiento del material y de los equipos de Realice las conexiones eléctricas con conductores de sección modo tal que resulte fácil y seguro evitando realizar pilas que adecuada. puedan ceder o derrumbarse. Incendio por recalentamiento debido al paso de corriente eléctrica Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, en cables subdimensionados. incisiones o aplastamiento. Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se Las operaciones en el interior del aparato se deben realizar con dañen. la cautela necesaria para evitar contactos bruscos con partes Fulguración por contacto con conductores bajo tensión. puntiagudas. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas en los Lesiones personales como cortes, pinchazos y abrasiones. tubos dañados. Restablezca todas las funciones de seguridad y control Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. relacionadas con una intervención sobre el aparato y verifi que Verifi que que el ambiente en el que se va a realizar la instalación su funcionalidad antes de volver a ponerlo en funcionamiento. y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdidas de gas o por sean conformes con las normas vigentes. una incorrecta descarga de humos. Daño o bloqueo del aparato Fulguración por contacto con conductores bajo tensión debido a un funcionamiento fuera de control. incorrectamente instalados. Explosiones, incendios o intoxicaciones No realice ninguna operación, sin una previa verifi cación de que debido a una incorrecta ventilación o descarga de humos. Daño del no existen fugas de gas utilizando el detector correspondiente. aparato debido a condiciones de funcionamiento impropias. Explosiones o incendios por pérdidas de gas en los tubos dañados/ Utilice herramientas manuales adecuadas (especialmente desconectados o componentes defectuosos/desconectados. verifi que que la herramienta no esté deteriorada y que el mango No realice ninguna operación sin una previa verifi cación de esté íntegro y correctamente fi jado), úselas correctamente, ausencia de llamas directas o fuentes de chispa. evite posibles caídas desde lo alto y vuelva a colocarlas en su Explosiones o incendios por pérdidas de gas en los tubos dañados/ lugar después del uso. desconectados o componentes defectuosos/desconectados. Lesiones personales debidas a proyecciones de astillas o Verifi que que los pasajes de descarga y ventilación no estén fragmentos, inhalación de polvo, golpes, cortes, pinchazos o obstruidos. abrasiones. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a Explosiones, incendios o intoxicaciones por una incorrecta proyecciones de astillas, golpes o cortes ventilación o descarga de humos. Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente Verifi que que los tubos de descarga de humos no tengan verifi que que el cable y el enchufe estén íntegros y que las pérdidas. partes dotadas de movimiento rotativo o alternativo estén Intoxicaciones debidas a una incorrecta descarga de humos. correctamente fi jadas), úselos correctamente, no obstaculice Antes de manipular componentes que podrían contener agua los pasos con el cable de alimentación, evite posibles caídas caliente, vacíelos activando los purgadores. desde lo alto, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar Lesiones personales como quemaduras. después del uso. Realice la desincrustación de la caliza en los componentes Lesiones personales debidas a proyección de astillas o fragmentos, respetando lo especifi cado en la placa de seguridad del inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos producto usado, aireando el ambiente, utilizando prendas o vibraciones. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a de protección, evitando mezclar productos diferentes y proyecciones de astillas, golpes o cortes protegiendo el aparato y los objetos cercanos. Verifi que que las escaleras portátiles estén apoyadas de Lesiones personales debidas al contacto de la piel o los ojos con forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los sustancias ácidas e inhalación o ingestión de agentes químicos escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, nocivos. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a corrosión que no se desplacen cuando hay alguien arriba y que alguien con sustancias ácidas. vigile. Cierre herméticamente los orifi cios utilizados para efectuar Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto o por cortes lecturas de presión de gas o regulaciones de gas. (escaleras dobles). Explosiones, incendios o intoxicaciones por salida de gas de los Verifi que que las escaleras de tijera estén apoyadas de orifi cios dejados abiertos. forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los Verifi que que los inyectores y los quemadores sean escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, compatibles con el gas de alimentación. que posean apoyos a lo largo de la rampa y barandas en el Daño del aparato debido a una incorrecta combustión. descanso. Si se advierte olor a quemado o se ve salir humo del aparato, Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto. desconecte la alimentación eléctrica, cierre el grifo de gas, Durante los trabajos realizados a una cierta altura (en general abra las ventanas y llame al técnico. con un desnivel superior a los dos metros), verifi que que se Lesiones personales provocadas por quemaduras, inhalación de utilicen barandas perimétricas en la zona de trabajo o eslingas humo o intoxicación. individuales para prevenir la caída, que el espacio recorrido Cuando se advierta un fuerte olor a gas, cierre el grifo de gas, durante la eventual caída esté libre de obstáculos peligrosos, abra las ventanas y llame al técnico. que el impacto que se produciría sea atenuado por superfi cies Explosiones, incendios o intoxicaciones. 10

Description:
importantes indicaciones referidas a la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. Este aparato sirve para producir agua caliente para uso.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.