ebook img

Braille Module 57 Accent Symbol, Foreign and Anglicized Words PDF

24 Pages·2012·0.45 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Braille Module 57 Accent Symbol, Foreign and Anglicized Words

Braille Module 57 Accent Symbol, Foreign and Anglicized Words Defined, Foreign Words in English Text, Foreign Punctuation Marks, and Anglicized Words LOC Literary Lesson 16, Sections 16.1-16.5 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words Braille Module 57 Accent Symbol, Foreign and Anglicized Words Defined, Foreign Words in English Text, Foreign Punctuation Marks, and Anglicized Words LOC Literary Lesson 16.1-16.5 Summary Goal(s): The goal is for the students to Instructor: gain an understanding of the accent  Braille instructor symbol, foreign and anglicized words defined, foreign words in English text, Delivery Method(s): foreign punctuation marks, and Anglicized words.  Lecture  Classroom reading SMART Objectives: Specific, Measurable,  Discussion Achievable, Realistic, and Time-sensitive  One-on-one reading  Hands on By the end of this module, students should be able to: Length: 5 hours BS57.1: Know the rules concerning the accent symbol. Three topics BS57.2: Demonstrate a growing Any Applicable Business and/or Soft Skills: proficiency and understanding the rules for foreign and anglicized words that are Corresponding LOC Manual: defined, foreign words in English text, Lesson 16.1 with EBEA V.24.c foreign punctuation marks and anglicized Lesson 16.2 words. Lesson 16.3 with EBEA V.24 Lesson 16.4 with EBEA V.24.d BS57.3: Review and test over the accent Lesson 16.5 symbol, foreign and anglicized words defined, foreign words in English text, foreign punctuation marks, and Anglicized words. Take Away Message(s): You may feel coming across an accent symbol on a common day would be rare, but you will be surprised. Knowing how to apply the rules when using the accent symbol will allow the blind reader the ability to distinguish what it is quickly for easy reading. Learning the difference between foreign and anglicized words will save you a lot of confusion down the road. Foreign language may seem a little overwhelming, but you can grasp the concept as you apply yourself. Remember to use the dictionary when you do not know whether a word has been anglicized or not. Braille Module 57-1 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words Instructor Preparation Title of Module: Accent Symbol, Foreign and Anglicized Words Defined, Foreign Words in English Text, Foreign Punctuation Marks, and Anglicized Words The purpose of this module is for the students to demonstrate their knowledge of the accent symbol, foreign and anglicized words defined, foreign words in English text, foreign punctuation marks, anglicized words and the code rules pertaining to these items. The students will test on the information learned in this module. Agenda – topics to be covered in the module and length of each item Topic Time Allotted: 5 hours A. Accent Symbol (30 minutes) B. Foreign Words, Punctuation Marks, and Anglicized Words (3 hours) C. Review and Test (1.5 hours) Materials and Supplies – items needed in order to carry out the agenda and classroom activities 1. LOC Manual 2. EBAE 3. BANA Braille Codes Update, 2007 4. Handouts and Answer Sheets: Lesson 16.1-16.5: Worksheet (57.B.1), Answers to Lesson 16.1-16.5: Worksheet (57.B.2), Lesson 16.1-16.5: Test (57.C.1), and Answers to Lesson 16.1-16.5: Test (57.C.2). 5. You will need copies of the Proofreading Error sheet from Module 6 (6.A.1). Classroom Preparation 1. Each workstation should have a computer, a braille writer, a slate and stylus, an LOC Manual, EBAE, a means of communicating with the embosser (network or thumb drive), braille paper (not-tractor feed), a braille eraser, pen/pencil, notebook, and highlighter. 2. Have chalk and erasure board ready for use. Braille Module 57-2 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words Curriculum Content A. Accent symbol (30 minutes) Objective BS57.1: Know the rules concerning the accent symbol.  PREINSTRUCTIONAL ACTIVITIES The instructor will be familiar with section 16.1 and EBAE V.24.c which covers the accent symbol.  CONTENT PRESENTATION AND LEARNER PARTICIPATION As a class the students will read and discuss LOC Manual: Lesson 16.1 and EBAE V.24.c about accent symbol. Some reminders to the students: “An accent mark in print is a mark or symbol used to indicate the stressed syllable, vocal quality, a characteristic pronunciation, or a pitch or tone of a word. In literary braille an ____ ____ (dot 4) is used. Answer: accent symbol. The accent symbol is a ____ ____. Answer: composition sign. In braille, this symbol is placed immediately ____ a letter that, in general literature, is printed with an accent or diacritical mark. Answer: before. In literary braille, where only a few words or sentences are in a foreign language, is a distinction made between different kinds of accent marks? Answer: no distinction is made When brailling foreign words printed in regular typeface in English text, can accented letters form part of a contraction? Answer: no, accented letters must not form part of a contraction. An accent mark in an English word indicates an entire ____ ____—not just a letter—and contractions are used. Answer: stressed syllable When an accent mark is used, it must be listed on a ____ ____ page. special symbols Remember: The distinction between the various accent marks is made when brailling textbooks in which diacritic markings are used to study pronunciation, or when brailling whole foreign language texts, such as those used in foreign- language instruction. Braille configurations for special characters found in French, Italian, Spanish, German, and Greek are listed in Appendix B of English Braille American Edition. Braille codes for other languages can be found in World Braille Usage.” Braille Module 57-3 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words B. Foreign and Anglicized Words Defined (3 hours) Objective BS57.2: Demonstrate a growing proficiency and understanding the rules how foreign and Anglicized words are defined, foreign words in English text, foreign punctuation marks and anglicized words.  PREINSTRUCTIONAL ACTIVITIES The instructor will be familiar with section 16.2 which covers foreign and anglicized words defined. They will also be familiar with section 16.3 which covers foreign words in English text and sections 16.4 which covers foreign punctuation marks. Another section the students will study is 16.5 which cover anglicized words. The instructor will also be familiar with Drill 39. Each student will need a collegiate edition of a reputable dictionary, less than ten years old to look up words. You will need copies of the Proofreading Error sheet (6.A.1) from Module 6. You will need copies of the following: Lesson 16.1-16.5: Worksheet (57.B.1) and Answers to Lesson 16.1-16.5: Worksheet (57.B.2).  CONTENT PRESENTATION AND LEARNER PARTICIPATION As a class the students will read and discuss LOC Manual: Lesson 16.2 about foreign and anglicized words defined. Some reminders to the students: “Once again, the importance of a dictionary is stressed. When dealing with foreign and anglicized words it is important that you know the difference. Remember: All dictionaries of the English language contain both words of English origin and words that have a foreign origin but have been so incorporated into English that they are considered "anglicized," i.e., part of the language. Knowing the difference between the various accent marks will help you gain knowledge for later in life when you start to learn textbook formatting. Therefore, memorize the names of the different accents as you see them. In literary braille you will use the accent sign (dot 4) for all accent signs, but once you graduate to textbook formats you will have different symbols for each accent. Here are some definitions for you: Anglicized word: to become English or similar to English in form, pronunciation, idiom, or character. Foreign word: of, from, or typical of a country other than one’s own.” Braille Module 57-4 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words The instructor will lead the class as they use a dictionary to look up the following words (write the following words on the board): très chic juzgar carte blanche escaper sans serif coup d’etét Write whether the word is foreign or anglicized. This will give the students experimentation to use the dictionary to see if a word is anglicized. très chic foreign word juzgar foreign word carte blanche anglicized word escaper foreign word sans serif anglicized word coup d’etét anglicized word As a class the students will read and discuss LOC Manual: Lesson 16.3 about foreign words in English text. Some reminders to the students: “How are foreign words distinguished in English text? Answer: Some words are not distinguished by any means and others by a different typeface, such as italics. The rules for transcribing words set off in print are different than those that are not set off. Pay attention to the braille techniques for the benefit of the braille reader. When foreign words, phrases, or names within English text are printed in a typeface different from the surrounding text, and/or enclosed in quotation marks, follow ____. Answer: print. Can you use contractions or the letter indicator with these words? Answer: Do not use contractions or letter indicators in such words. Braille Module 57-5 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words Can you use the contractions for to, into, or by? Answer: Do not use the contractions for to, into, or by before them. When, in English text, a foreign name is printed in a distinctive typeface such as italics, the italics have been used to distinguish it both as foreign and as a proper noun. Can you use contractions with these names? Contractions are not used in these names. When English names appear within foreign phrases that are set off in a distinctive typeface can you use contractions? No, contractions are not used in English names when they appear within foreign phrases that are set off in a distinctive typeface. When foreign words and names are printed in regular typeface can you use contractions and the letter indicators? Yes. Sometimes a foreign word has the same spelling as an English word, or a braille contraction for an English word, but the meaning, pronunciation, and/or syllable division is different. Would you contract these words? Answer: Where the use of a contraction could cause difficulty in the recognition of such a word, the contraction is not used. Use a letter indicator before any free-standing, accented or unaccented, single foreign letter in regular typeface. How do you set off a letter combination that could be mistaken for a short-form word? Answer: A letter indicator should be placed before any letter combination that could be mistaken for a short-form word. Remember the rules about prefixes and suffixes. Keep in mind the good rule of thumb that tells you to keep prefixes and suffixes intact and divide compound words into their component parts when dividing foreign words. This practice, however, can be troublesome for a transcriber who is not familiar with the language. So, where would you go for help? Answer: You can go to the internet, a foreign dictionary, or someone who is familiar with the language.” As a class the students will read and discuss LOC Manual: Lesson16.4 about foreign punctuation marks. Some reminders to the students: “Remember that punctuation used in foreign languages generally follows that used in English, but there may be some differences. Can you name two different punctuation marks that you learned in today’s lesson? French guillemets (« ») and German quotation marks („ “) enclose conversation. Braille Module 57-6 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words How would you braille these? Answer: These are represented in braille by the appropriate English inner or outer quotation mark symbols. Where would you explain this usage? Answer: This usage should be explained on a transcriber's notes page. What page would you use to explain a situation like using a dash to introduce foreign conversation? Answer: This usage must be explained on a special symbols page. Remember that in Spanish when a question is enclosed in question marks, the first one inverted and placed at the beginning of the question. Do you remember how to braille this? In braille, both the opening and closing question marks are represented by dots 26, different from the English question mark. What would you use for the Spanish exclamations marks? Answer: The Spanish exclamations begin with an inverted exclamation mark. The exclamation marks are represented by dots 235— just as in English braille. This too must be explained on the special symbols page. When transcribing braille always keep in mind the order: opening dash, emphasis indicator, and then the punctuation. As a class the students will read and discuss LOC Manual: Lesson 16.5 about anglicized words. Some reminders to the students: “Where do you go to find out if a word has been anglicized or not? Answer: When in doubt, consult a reputable dictionary less than ten years old.” Next the students will complete Drill 39 on Page 16-5 using Perky Duck. Some reminders to the students before they transcribe Drill 39: “Structure the sentences for Drill 39 carefully paying attention to the rules for transcribing the accent symbol and foreign words. Mark your paper well, especially when to use the letter indicator and contractions. You may want to continue the practice of writing the rule next to the applicable word or letter as a reminder on where to find it. This saves you valuable time if you start to question yourself. The rule will be at your fingertips. Proofread your own work before handing it to someone else to proofread.” When the students have completed this activity, which includes proofreading their own work, they can exchange drills and proofread each other’s work using the “How to Successfully Proofread” steps. Braille Module 57-7 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words C. Review and Test 1.5 hours Objective BS57.3: Review and test over the accent symbol, foreign and anglicized words defined, foreign words in English, foreign punctuation marks, and anglicized words.  PREINSTRUCTIONAL ACTIVITIES The instructor will be familiar with Lesson 16.1-16.5. You will need the following handouts: Lesson 16.1-16.5: Test (57.C.1) and Answer to Lesson 16.1-16.5: Test (57.C.2).  CONTENT PRESENTATION AND LEARNER PARTICIPATION Review Lesson 16 of the LOC Manual. The review is designed to prepare the students for the test. The instructor is to go over each section with emphasis on areas that will be on the test. Allow the students to ask any questions pertaining to the contents of LOC Manual: Lesson 16.1-16.5. Then will pass out the Lesson 16.1-16.5: Test (57.C.1) to each student. This test consists of filling in the blanks, true/false and searching for words in the dictionary and stating if they are foreign or anglicized words. The students are also required to state which contractions you would use in these words. An answer key is included. The expected outcome of the test will help both the instructor and the students to understand the students’ strengths and weaknesses. This will allow them to work together to strengthen the students weaknesses in any area.  ASSESSMENT This test is necessary for the students and the instructor to determine the knowledge acquired over Lesson: 16.1-16.5 of the Instruction Manual for Braille Transcribing Fifth Edition, 2009. It is expected that the students will fully grasp the rules for the accent symbol, foreign and anglicized words defined, foreign words in English text, foreign punctuation marks, and anglicized words. Braille Module 57-8 PROFITT Curriculum Module # 57 — Accent Symbol, Foreign, and Anglicized Words Braille Module 57 Accent Symbol, Foreign and Anglicized Words Defined, Foreign Words in English Text, Foreign Punctuation Marks, and Anglicized Words LOC Literary Lesson 16, Sections 16.1-16.5 Handouts and Answer Sheets Braille Module 57-9

Description:
Take Away Message(s): You may feel coming across an accent symbol on a common day would be Handouts and Answer Sheets: Lesson 16.1-16.5: Worksheet (57.B.1) Braille configurations for special characters found in French,. Italian
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.