ebook img

BOITEUX Justine JACOB Laurianne Enquête auprès de familles d'origine turque et maghrébine ... PDF

131 Pages·2015·2.74 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview BOITEUX Justine JACOB Laurianne Enquête auprès de familles d'origine turque et maghrébine ...

AVERTISSEMENT Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le jury de soutenance et mis à disposition de l'ensemble de la communauté universitaire élargie. Il est soumis à la propriété intellectuelle de l'auteur. Ceci implique une obligation de citation et de référencement lors de l’utilisation de ce document. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction illicite encourt une poursuite pénale. Contact : [email protected] LIENS Code de la Propriété Intellectuelle. articles L 122. 4 Code de la Propriété Intellectuelle. articles L 335.2- L 335.10 http://www.cfcopies.com/V2/leg/leg_droi.php http://www.culture.gouv.fr/culture/infos-pratiques/droits/protection.htm Université CLAUDE BERNARD LYON1 INSTITUT DES SCIENCES et TECHNIQUES DE READAPTATION N° 1787 MEMOIRE présenté pour l’obtention du CERTIFICAT DE CAPACITE D’ORTHOPHONISTE Par BOITEUX Justine JACOB Laurianne Enquête auprès de familles d’origine turque et maghrébine ayant un enfant sourd et des orthophonistes : recueil des représentations et ressentis en vue de l’élaboration d’outils d’accompagnement parental orthophonique Directeur de Mémoire Dr Lina-Granade Geneviève Membres du Jury Colin Stéphanie Ozil Marie Date de Soutenance Truy Eric 25 JUIN 2015 © Université Claude Bernard Lyon1 - ISTR - Orthophon ie. ORGANIGRAMMES 1 Université Claude Bernard Lyon1 Président Vice-président CEVU Pr. GILLY François-Noël M. LALLE Philippe Vice-président CA Vice-président CS M. BEN HADID Hamda M. GILLET Germain Directeur Général des Services M. HELLEU Alain 1.1 Secteur Santé : U.F.R. de Médecine Lyon Est Institut des Sciences Pharmaceutiques et Directeur Pr. ETIENNE Jérôme Biologiques Directeur Pr. VINCIGUERRA Christine U.F.R de Médecine et de maïeutique - Lyon-Sud Charles Mérieux Institut des Sciences et Techniques de la Directeur Pr. BURILLON Carole Réadaptation Directeur Pr. MATILLON Yves Comité de Coordination des Etudes Médicales (C.C.E.M.) Département de Formation et Centre de Pr. GILLY François Noël Recherche en Biologie Humaine Directeur Pr. SCHOTT Anne-Marie U.F.R d’Odontologie Directeur Pr. BOURGEOIS Denis 1.2 Secteur Sciences et Technologies : U.F.R. de Sciences et Technologies Directeur M. DE MARCHI Fabien Ecole Supérieure du Professorat et de U.F.R. de Sciences et Techniques des l’Education Activités Physiques et Sportives Directeur M. MOUGNIOTTE Alain (S.T.A.P.S.) POLYTECH LYON Directeur M. VANPOULLE Yannick Directeur M. FOURNIER Pascal Institut des Sciences Financières et IUT LYON 1 d’Assurance (I.S.F.A.) Directeur M. VITON Christophe Directeur M. LEBOISNE Nicolas Observatoire Astronomique de Lyon Directeur M. GUIDERDONI Bruno 2 Institut Sciences et Techniques de Réadaptation FORMATION ORTHOPHONIE Directeur ISTR Yves MATILLON Professeur d’épidémiologie clinique Directeur de la formation Agnès BO, Professeur Associé Directeur de la recherche Agnès WITKO M.C.U. en Sciences du Langage Responsables de la formation clinique Claire GENTIL Fanny GUILLON Chargées de l’évaluation des aptitudes aux études en vue du Certificat de Capacité en Orthophonie Anne PEILLON, M.C.U. Associé Solveig CHAPUIS Secrétariat de direction et de scolarité Stéphanie BADIOU Corinne BONNEL Emmanuelle PICARD REMERCIEMENTS Nous tenons tout d’abord à remercier chaleureusement notre maître de mémoire, Madame Geneviève Lina-Granade, pour son investissement, son soutien sans faille, son regard avisé et son ouverture d’esprit. Ce projet n’aurait pas pu voir le jour sans son aide. Un grand merci également à Patrick Pelège, sociologue au CREAI de Lyon, pour ses conseils lors de la préparation des entretiens et son professionnalisme pour l’analyse de ces derniers. Grâce à son expérience, nous avons pu intégrer une dimension sociologique à notre travail. Merci aux orthophonistes ayant pris le temps de nous guider au début de ce projet : Laure Leculier et Pascale Thiry pour leur disponibilité, leur partage d’expérience et leurs conseils ; Marie Ozil pour l’envoi de documents spécifiques. Nous remercions sincèrement les familles d’enfant sourd ou non, d’avoir accepté de répondre à notre questionnaire, et tout particulièrement les trois mamans qui ont pris de leur temps pour partager leur expérience et leur vie quotidienne avec nous. De même, un grand merci à toutes les orthophonistes qui ont répondu à notre questionnaire, la solidarité orthophonique est toujours d’une grande aide ! Nous tenons également à remercier toutes les personnes ayant diffusé ce questionnaire, et notamment l’école George Edme d’Audincourt ; cela nous a été d’une aide très précieuse. Merci à nos trois lecteurs, qui nous ont suivi depuis le début ou non de ce projet, Marie Ozil, le Docteur Stéphanie Colin et le Professeur Eric Truy, pour leur lecture avisée, leurs remarques et conseils constructifs, ainsi que le temps qu’ils ont pris pour notre travail. Nous souhaitons également remercier nos relecteurs de l’ombre pour leurs corrections et leur soutien. Enfin, nous remercions sincèrement et inévitablement nos familles pour leurs encouragements et parfois réconfort, et tout simplement pour avoir cru en nous. Un grand merci aussi à nos amis, pour nous avoir redynamisées aux moments opportuns et pour avoir partagé les bonnes comme les mauvaises périodes de ce projet. SOMMAIRE ORGANIGRAMMES ....................................................................................................................... 2 1 Université Claude Bernard Lyon1 ................................................................................................ 2 2 Institut Sciences et Techniques de Réadaptation FORMATION ORTHOPHONIE ........................ 3 REMERCIEMENTS ......................................................................................................................... 4 SOMMAIRE .................................................................................................................................. 5 INTRODUCTION .......................................................................................................................... 10 PARTIE THEORIQUE .................................................................................................................... 11 I Surdité ................................................................................................................................ 12 1 Développement du langage de l’enfant sourd .......................................................................... 12 2 Diagnostic et évaluation de la surdité ....................................................................................... 13 3 Importance de la prise en charge précoce ................................................................................ 13 II Accompagnement parental ................................................................................................. 14 1 Pourquoi un accompagnement parental dans le cadre de la surdité ? .................................... 14 2 Informations et formations des parents ................................................................................... 17 3 Préparer l'enfant au langage ..................................................................................................... 20 III Multiculturalisme................................................................................................................ 22 1 Culture et handicap : représentations du handicap .................................................................. 22 2 La Migration .............................................................................................................................. 23 3 Soin en situation transculturelle ............................................................................................... 25 IV Etude autour de deux cultures : les cultures turque et maghrébine ...................................... 29 1 La culture turque ....................................................................................................................... 29 2 La culture maghrébine............................................................................................................... 29 PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES .............................................................................................. 31 I Problématique .................................................................................................................... 32 II Hypothèses ......................................................................................................................... 32 1 Hypothèses théoriques ............................................................................................................. 32 2 Hypothèses opérationnelles ...................................................................................................... 33 III Objectifs ............................................................................................................................. 33 PARTIE EXPERIMENTATION ......................................................................................................... 34 I Les participants ................................................................................................................... 35 1 Groupe des familles avec enfant sourd ..................................................................................... 35 2 Groupe de familles sans enfant sourd ....................................................................................... 36 5 3 Groupe des orthophonistes....................................................................................................... 37 II Le matériel méthodologique ............................................................................................... 37 1 Construction des questionnaires ............................................................................................... 38 2 Description des questionnaires ................................................................................................. 40 III La procédure ....................................................................................................................... 41 1 Questionnaire à destination des familles ayant un enfant sourd ............................................. 41 2 Questionnaire à destination des familles sans enfant sourd .................................................... 41 3 Questionnaire à destination des orthophonistes ...................................................................... 41 4 Outils d’aide à la création des questionnaires .......................................................................... 42 PRESENTATION DES RESULTATS .................................................................................................. 43 I Les questionnaires à destination des familles ....................................................................... 44 1 Organisation familiale et influence culturelle des familles turques et maghrébines ............... 44 2 Dans le cadre de la surdité, auprès des 30 familles avec enfant sourd .................................... 47 II Les Entretiens téléphoniques ............................................................................................... 50 1 Entretien 1 ................................................................................................................................. 50 2 Entretien 2 ................................................................................................................................. 51 3 Entretien 3 ................................................................................................................................. 51 III Le questionnaire des orthophonistes ................................................................................... 52 1 Description de leur pratique ..................................................................................................... 52 2 Rapport à la culture ................................................................................................................... 52 3 Langue ....................................................................................................................................... 54 4 Vision des familles selon les orthophonistes ............................................................................ 55 IV Liens et comparaisons ......................................................................................................... 57 1 Familles ...................................................................................................................................... 57 2 Orthophonistes .......................................................................................................................... 60 DISCUSSION DES RESULTATS ....................................................................................................... 61 I Analyse et interprétation des Résultats ............................................................................... 62 1 Familles ...................................................................................................................................... 62 2 Orthophonistes .......................................................................................................................... 68 3 Comparaisons entre familles et orthophonistes ....................................................................... 72 II Limites du Protocole ........................................................................................................... 74 1 Limites concernant le choix de la population ............................................................................ 74 2 Limites concernant le questionnaire ......................................................................................... 75 III Perspectives et implications cliniques : création d’outils ...................................................... 76 6 1 Elaboration d’une vidéo à destination des familles .................................................................. 76 2 Brochure des orthophonistes .................................................................................................... 77 CONCLUSION .............................................................................................................................. 79 REFERENCES ............................................................................................................................... 80 ANNEXES.................................................................................................................................... 87 Annexe I : Le travail d’éducation auditive .................................................................................... 88 Annexe II : Questionnaire à destination des familles ................................................................... 89 1. Questionnaire à destination des familles ayant un enfant sourd ............................................. 89 2. Questionnaire à destination des familles turques et maghrébines sans enfant sourd ............ 93 Annexe III : Questionnaire à destination des orthophonistes ....................................................... 95 Annexe IV : Lettre d’explication aux familles .............................................................................. 100 1. Lettre d’explication aux parents ayant enfant sourd .............................................................. 100 2. Lettre d’explication aux parents sans enfant sourd ................................................................ 101 Annexe V : Présentation des graphiques des familles ................................................................. 102 1. Fréquence de jeux avec les enfants ........................................................................................ 102 2. Personne passant le plus de temps avec l’enfant ................................................................... 102 3. Fréquence d’application des conseils ...................................................................................... 102 Annexe VI : Transcription des trois entretiens téléphoniques ..................................................... 103 Annexe VII : Réponses qualitatives des orthophonistes .............................................................. 110 1. Qualification de l’accompagnement parental (N=88) ............................................................. 110 2. Outils spécifiques utilisés par les orthophonistes (N=54) ....................................................... 110 3. Représentations culturelles des orthophonistes .................................................................... 111 4. Pratique des orthophonistes et aspects de la rééducation .................................................... 112 5. Difficultés face à ces familles (N=24) ....................................................................................... 112 6. Demandes et attentes des familles ......................................................................................... 113 Annexe VIII : Présentation des graphiques des orthophonistes ................................................... 114 1. Sentiment d’être démunie ...................................................................................................... 114 2. Les parents sont-ils en demande ? .......................................................................................... 114 Annexe IX : Conversations téléphoniques avec les orthophonistes .............................................. 115 1. Orthophonistes travaillant en libéral ...................................................................................... 115 2. Orthophoniste travaillant au CEEDA (de Besançon) ............................................................... 116 Annexe X : Résultats des statistiques inférentielles des familles ................................................. 118 1. Tendances relevées ................................................................................................................. 118 2. Résultats non significatifs ........................................................................................................ 118 7 Annexe XI : Résultats des statistiques inférentielles des orthophonistes ..................................... 120 1. Tendances relevées ................................................................................................................. 120 2. Résultats non significatifs ........................................................................................................ 120 Annexe XII : L’immigration en France ......................................................................................... 121 1. Répartition des immigrés par pays de naissance .................................................................... 121 2. Nombre de personnes nées à l’étranger et vivant en France, par pays de naissance en 2007 (en milliers) ...................................................................................................................................... 121 Annexe XIII : Analyses des conversations téléphoniques avec les orthophonistes ........................ 122 TABLE DES ILLUSTRATIONS ........................................................................................................ 123 TABLE DES MATIERES ................................................................................................................ 124 8 SUMMARY Migration phenomenon leads to the meeting of different cultures, which have their own representations (Rosembaum, 1997). In the healthcare system, it has an impact on the relationship between therapist and patient (Moro, 2009). In speech therapy, the deaf children therapy requires an important work of collaboration with the parents, called the parental support (Loundon et Busquet, 2009). We took an interest in the influence of cultural and social specificities on this type of parental support, within Turkish and North African families who raise a deaf child. Our study focuses on the gathering of different factors, potentially influenced by some cultural aspects like bilingualism, care representations, experiences of the care, therapies, and its possible adjustments by speech therapists. We developed two questionnaires: 93 speech therapists answered, and 55 parents from Turkish and North African origins, whose 30 of them have a deaf child. Qualitative data were also collected thanks to interviews It allowed us to highlight a particular distribution of bilingualism with a gradation between generations, a low use of language activities (as the use of books and nursery rhymes may be), and a strong connection to religion. Adaptations introduced by parents mainly concern the adjustment of speech, but without the use of gestural communication, like LSF. Speech therapists change their way of working, using especially lighter and easier explanations that have a positive influence on the parental expectations and involvement. Yet, the linguistic barrier leads to difficulties, and it happens that speech therapist refrain from dealing with rehabilitation aspects, such as home sessions or role-playing with parents. Therefore, cultural and social specificities influence parental support and suggest a spread of their consideration to other medical and paramedical domains, and to other cultures, particularly in the Eastern European countries. KEY-WORDS Childhood deafness, parental support, multiculturalism, bilingualism, migration, cultural representations, tools rehabilitation 9

Description:
Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le jury de soutenance et Enquête auprès de familles d'origine turque et maghrébine ayant un
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.