ebook img

Bits of Table Talk on Pushkin, Mickiewicz Goethe, Turgenev and Sienkiewicz PDF

272 Pages·1956·4.183 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Bits of Table Talk on Pushkin, Mickiewicz Goethe, Turgenev and Sienkiewicz

BITS OF TABLE TALK ON PUSHKIN, MICKIEWICZ GOETHE, TURGENEV, AND SIENKIEWICZ INTERNATIONAL SCHOLARS FORUM A SERIES OF BOOKS BY i AMERICAN SCHOLARS 5 ADVISORY BOARD J. ANTON DE HAAS Professor of International Relations at Claremont Men's College PHILIP MUNZ Director of Rancho Santa Ana Botanic Garden WILLIAM T. JONES Professor of Philosophy, Pomona College EDWARD WEISMILLER Associate Professor of English, Pomona College FREDERICK HARD President of Scripps College DAVID DAVIES Librarian of the Honnold Library of Bits Table Talk on PUSHKIN, MICKIEWICZ GOETHE, TURGENEV AND SIENKIEWICZ by WACLAW LEDNICKI University of California I I MARTINUS NIJHOFF -- THE HAGUE 1956 ISBN 978-94-015-1753-9 ISBN 978-94-015-2908-2 (eBook) DOI 10.1007/978-94-015-2908-2 Copyright 1956 by Martinus NijhojJ, The Hague, Netherlands All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in atry form Soft cover reprint of the hardcover 1st edition 1956 PREFACE Table Talk was the title Pushkin gave, following the example of William Hazlitt or Samuel Taylor Coleridge, to the collection of historical anecdotes jotted down in the years 1830-1836. Pushkin had in his library the T able Talk of both Hazlitt and Coleridge. The question which book prompted his own title has been much discussed. There can be no doubt that Coleridge occupies a very important position in the list of literary sources which Puskhin utilized. It is curious that in the fall of 1830 at Boldino, hence at the period of his greatest literary activity, when he composed a number of his most splendid masterpieces, Puskhin had Coleridge's works with him; not only had his works, but read them anew. Among the Boldino master pieces was also, as we know, the famous "little tragedy" Mozart and Salieri, of which the ultimate psychological-moral peripeteia revolves about Mozart's remark that "genius and crime are two incompati ble things" - "geny i zlodeystvo dve veschi nesovmestnye ... " When I looked through Coleridge's Table Talk I was struck with the following observation, under the date of the 29th of August, 1827: "genius may co-exist with wildness, idleness, folly, even with crime: but not long, believe me, with selfishness, and the indulgence of an envious disposition. Envy is kdkistos kai dikai6tatos the6s, as I once saw expressed some where in a page of Stobaeus: it dwarfs and withers its worshippers." The entire, absolutely the entire, theme of Mozart and Salieri is included in this aphorism of Coleridge! The difficulty, however, in connecting this text of Coleridge with Pushkin's "little tragedy," the difficulty in establishing an affiliation, lies in the fact that Coleridge's Table Talk was first published in the year 1835!1 * * * This collection consists of essays which are in their essence dedicated to comparative literary studies. Only here and there do they touch upon any ideological problems and from this point of view this book is a kind of pendant or, rather, a complement to my book, Russia, 1 See B. L. Modzalevskij, Biblioteka A. S. Pu§kina, Pu§kin i ego sovremenniki, vyp. IX-X (Petersburg, 1910), p. 198 - Nos. 760-761; SPecimens of tke Table Talk of tke late Samuel Taylor Coleridge, in two volumes (London, 1836); Tke Poetical Works of Coleridge, Skelley, and Keats, complete in one volume (Paris, 1829), p. 246, Nos. 973-974; Tke Spirit oftke Age: or Contemporary Portraits, William Hazlitt (Paris, 1825); William Hazlitt, Table Talk, or Original Essays (Paris, 1825); see N. Yakovlev: "Iz razyskanij 0 literatumykh istocnikakh vtvoreestve Puskina," Pu§kin v mirovoj literature, sbornik statej (Gos. Izd., 1926). pp. 137-145 and 370-376. I have quoted Coleridge's text according to the Table Talk and Omniana of Samuel Taylor Coleridge, arranged and edited by T. Ashe, B. A. (London, 1905), p. 56. VI PREFACE Poland and the West, in which the ideological approach is predominant. This is one of the reasons why I decided to publish the present studies together in one book. The present essays were written in various periods of my life. Some of them appeared formerly in Polish and in French before the Second World War and then later were translated into English and published in The American Slavic and East European Review ("Pushkin's Tazit and Mickiewicz's Konrad Wallenrod", The Snowstorm, "The Nest of Gentlefolk and the 'Poetry of Marriage and the Hearth"'). Some of them were written in America between 1940 and 1954, mostly published only in English ("Mickiewicz at the College de France," "The Prose of Pushkin," in The Slavonic and East European Review; "Ex Oriente Lux" in Semitic and Oriental Studies, Vol. XI, University of California Press; "Goethe and the Russian and Polish Romantics," in Comparative Literature; "Pushkin's 'Monument'" under the title of "Grammatici Certant" in Harvard Slavic Studies, Vol. II). The study on Pushkin's prose also appeared in Russian in the Russian review N ovy Zhurnal. Some of them were published by the Polish Institute of Arts and Sciences in New York (Henryk Sienkiewicz and "Mickiewicz - Poland's Romantic Ambassador to the Court of Realism"). I should like to express my thanks to the editors of The Slavonic and East European Review, The American Slavic and East European Review, Comparative Literature, to the University of California Press, the Harvard University Press, and the Polish Institute of Arts and Sciences in America for their kind authorization for the re-publication of my studies in this book, as well as to Random House and George Bell and Sons, Ltd. for their permission to quote the passage from Pushkin's Snowstorm. I am particularly grateful to the Humanities Fund, Incorporated, of New York, which made it possible for me to have this book published. Some of these essays represent the text of public lectures given at various times on various occasions. The study, "Mickiewicz at the College de France," is a revised version of a lecture delivered in December, 1940, at Harvard and Columbia Universities and in January, 1941, at Vassar College in commemoration of the centennial of the inauguration of Mickiewicz's chair of "Slavic Language and Literature" at the College de France (December 22, 1840). "Goethe and the Russian and Polish Romantics" is based on a lecture delivered on May 29, 1950, in the series organized by the German Department of the University of California in Berkeley commemorating the bi centennial of Goethe's birth. "Adam Mickiewicz - Poland's Romantic PREFACE VII Ambassador to the Court of Realism" derived from a lecture given at the special session of the Polish Institute of Arts and Sciences in New York held at Columbia University on May 12, 1954, dedicated to the celebration of the bi-centennial of Columbia University. It was conceived as a lecture signalizing the then forthcoming centennial of Mickiewicz's death (November 26, 1855). The essay on Sienkiewicz originated from a lecture in commemoration of the centennial of Sienkiewicz's birth delivered at one of the sessions of the Modern Language Association in Washington, D.C. in December, 1946. All of these studies, as well as those previously mentioned, have been revised and supplemented with additional documentation and biblio graphical information. In most of these essays I was able to give an expression of pure admiration for great masterpieces of literary art. But affection for literature and for comparativism are not the only ties which exist among these studies. The interweaving of themes appearing in the works of authors whom I discuss creates, I believe, a certain unity which binds my essays together. I am happy that this book will appear in the year that marks the centennial of Adam Mickiewicz's death, the year 1955, as the great Polish poet occupies an important place in my literary speculations. I may add here that the studies dedicated to Mickiewicz and Pushkin complement my monograph on Pushkin's Bronze H orseman1 and the study which will appear in the Symposium Mickiewicz in World Literature.2 * * * In my footnotes, while transcribing Russian names and words, I have followed the principle of transliteration as the only consistent one. In the text itself, taking into consideration that the average reader is unaccustomed to the technique of transliteration, I have accepted popular transcription, while still trying to remain as close as possible to the system of transliteration, avoiding phonetic transcription and aiming at general simplification. This method has been applied to all studies in this book with the exception of "Pushkin's 'Monument'''. The strict analysis of words used by Pushkin implied here the necessity of employing transliteration in the main text as well. In general, all foreign terms have been italicized with the exception of quotations of a larger size. Berkeley, California June, 1955 1 WaclawLednicki,Pushkin's Bl'onzBHol'SBman (University of California Press. 1955). 2 To be published in 1956 by University of California Press. CONTENTS Preface v I. The Prose of Pushkin . 1 II. The Snowstorm . ... 33 III. The Nest of Gentlefolk and the "Poetry of Marriage and the Hearth" . . . 60 IV. Pushkin's "Monument" 87 V. Adam Mickiewicz: Poland's Romantic Ambassador to the Court of Realism . . . . . . . 111 VI. Mickiewicz at the College de France . . . 132 VII. Ex Oriente Lux (Mickiewicz and Pushkin) . 157 VIII. Pushkin's Tazit and Mickiewicz's Konrad Wallenrod 180 IX. Goethe and the Russian and Polish Romantics . 198 X. Henryk Sienkiewicz (1846-1946) A Vanished Glory 220 The Lighthouse. . 224 The Positivist . . 232 Letters from America 235 The Trilogy . . . . 236 Without Dogma and The Polaniecki Family. 242 Quo Vadis? and The Teutonic Knights 249 Politics and Morality . . . . . . . . . 251 Sienkiewicz as I saw him then and now . 253 Index .. 257 CHAPTER I THE PROSE OF PUSH KIN When Vladimir Soloviev, in his famous article "The Role of Poetry in the Verses of Pushkin," compared Pushkin to Byron and Mickie wicz and pointed out that "in some ways one may prefer" the two latter to the former, inasmuch as "Byron and Mickiewicz were more signifi cant than he" -"Byron surpassed Pushkin by the intensity of his self-consciousness and self-assertion ... Mickiewicz was greater than Pushkin in the depth of his religious feeling, the earnestness of his moral demands on personal and national life, the loftiness of his mystical conceptions and, above all, in his constant tendency to subordinate all personal and everyday things to that which he deemed absolutely im perative"- he supported by this comparison his fundamental view of Pushkin, namely, that "Pushkin remains a poet par excellence, a more genuine exponent of pure poetry than all the others. "1 The quali ties of Byron and Mickiewicz, said Soloviev, "were such that they would have found expression one way or another, even if these two mighty men had not written a single line of poetry." "And since they were, moreover, poets by the grace of God, and poets of genius, the dominant aspects of their personalities over and above their general significance naturally found expression also in their poetry .... " But "Byron and Mickiewicz brought in a content which, significant though it was, was not however essential to poetry as such .... " "Pushkin never had such a dominant central content of personality, but he simply had an eager, open soul, unusually receptive and responsive to all-and nothing more. The only great and important thing that he knew him self to posseis was his creative gift; it is clear that he could not contri bute anything of his own that was of universal significance to poetry, which remained with him pure poetry, receiving its content not from outside, but from itself. "2 As usual, Soloviev brilliantly and precisely 1 Incidentally, the same view was expressed by Belinsky: "Pushkin was primarily a poet, an artist: he could not have been anything else because of his nature." Cf. V.G. Belinskij. Izbf'annye soCinenija (Moscow. 1947). p. 523. • v. Solov·ev. Sobf'anie socinenij (Petersburg. 1911). Vol. IX. pp. 296-298.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.