ebook img

Bilingual/Multilingual Service Delivery in U.S. Health Care: A Synopsis and Critique of the Recent Literature PDF

31 Pages·1996·1.6 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Bilingual/Multilingual Service Delivery in U.S. Health Care: A Synopsis and Critique of the Recent Literature

Bilingual/Multilingual Service Delivery in U.S. Health Care: A Synopsis and Critique ofthe Recent Literature *-i'Cv;Csnter iin, Cente .Januarvl996 RHo°ckovS;l,le',fm*^^2'08 ifte650 1-800-444-6472 U.S.DeparrmentofHealthandHumanServices HealthResourcesandServicesAdministration BureauofPrimaryHealthCare OfficeofMinorityandWomen'sHealth Developedandproducedbv: KenErickson.SeniorResearchAssociate: PennyAnderson.ProjectDirector:and. CathleenGrain.ProjectMonitor. LTGAssociates.Inc..underContractNumber240-95-00040 . . Bilingual/MultilingualServiceDelivery inU.S.HealthCare: ASynopsisandCritiqueoftheRecentLiterature TABLEOFCONTENTS INTRODUCTION ... KEYTERMSANDCONCEPTS CLoamngpueatgeEn'cCyulturalMediation. THEKEYQUESTIONS. GROUPSREPRESENTEDINTHELITERATURE., SERVICESDISCUSSEDINTHELITERATURE PRACTICALPROBLE.MSADDRESSEDINTHELITERATLHE. LinguisticDi\-cRsity S.TAohbemsee.RnS.cOoeLlEuoOtfFiIoCnnutsletruprreete:^ " 109 10 STRENGTHS.\NDWEAKNESSESINTHERESEARCH 12 Theory Method 12 EmPIRIC.UQL'ESTIONS 1134 RESEARCHA.\DPOLICYIMPLICATIONSANDRECOMMENDATIONS 14 GGGaaapppsssiiinnnPKPlrnaaocnwtnliiecnedgge.andUnderstanding ...111674 WORKSCITED .19 .\PPENDIX Bilingual/MultilingualServiceDelivery in U.S. Health Care: A Synopsis and Critique oftheRecentLiterature Introduction noniebisltiantigsutailcaslertvabilceesdaenlidveAreyormetiUc.aSl.dhiesaclutshsicoanrsefsoeuenmdfianrsreommoevoefdtfhreormestehaercieixpleirtieernacmerse ooffipsastuieenstcsoamnmdocnlilnyicfiaancse.dnOynlfyamailfieeswarenadl-hleifaeltnharcraarteivpersofaersesinoeneadlesdaltiokei.llustratethekinds During an ultrasound examinanon. a seven-year-old giii is used as a translator for her Spamsh-speaking mother. The Endish speakins radiologistasksthegirltotellhermotherthatthebaby,herlittlebrother- to-be.wiilbestillborniHaffher1992). ASpanish-speakingbeefpacidngworkerwiihcumulativetraumadisorder in his shoulder and some English abilit}' drives five hours to see a specialist. TheEnglishspeakingdoctoraskshowheisfeelina. Theman repliespoiiieiyiha:aeis "justfme. feelingverywell,thank'you." The workerlatersayshewasjustbeingpolitebutthedoctornotesthattheman isnolongerinpain,returnshimtoworkwithoutfurtherinquiry,anddie man'sconditionworsens(Erickson1994b). AViemamesehealthcareparaprofessional. makmgatranslation foran AlDS/fflVbooklet,renderstheEnghshphrase"thedoctormaynotbeable totellrightawayifyouhavethevirus" intoViemameseas "thedoctor maynottellyouniiiyifyouhavethevirus." Thetranslatorexplainedthat hisexperie.nceinViemamhadledhimtobelievethatmostdoctoiswiil hidethetrathfrompatientsifthenewsisverybad."" Sometimes,somethingis"missinginthetranslation"inhealthcaresettings. Toooften thetranslationismissingaiiogether. Thissynopsisandcntiqueoftheliteramrepertinem tobi/multilingualhealthser^•icedelivery-vvillprovideabaselineofinformationaboutthe stateoftheaninbilingualandmuhilingualservices. Itwillalsopinpointstrengthsand weaknessesinthecurrentresearchandofferrecommendationsandstrategiesforfiiture effons. Thesynopsis begins with adiscussion ofsome keyconcepts followedbya 'Tnisincicer.:hasreenrepcrrea:nseveralsociaiser.-icetrainingevents:itrookpiacewhile t1h9e89-p)r.imar.-authorwasasoc:aiser\-ices administratorin GardenCit\- Kansas ^Erickson tppdhrriaeescscteuinsctsareiledoc,inemnooptrrlgaifacmonacuitirizeoeqsnduseubsnfytdoiretorhnleisriseretvthhiqaeeutrwe.uhstsaiveoemnlsg,urieasdneedadrnctohh.teinr.ge\sntehaAeroctphheernoerdveitixiecwad.li,si-T^mTleiade-visloikdteoeriv-aotfaueiracetauiirsetsahneodnf KeyTermsandConcepts hAlLoiagwnnagegruvuiea(sgr1te,9s9bhi4sea)cviaaenunsac:eaccTioitanismpsiiodnseesenriebad(lbee1ld.9e9ta0on)Srdoehmsvaoeivmeeweldtihneigommuoweinsstlsiaticnmrpgateutenaeregdmteirtinhasaobtllaoedcgdljyreaaerrsia^ssojenabd.rnaieaonnfl-lttfvhhreoeui'lgenihttvreivorinadntmuaricuenei.-sdtashbeloriukete Langnaqe/CultnirnIMedintinn sAlaunmgmucaaorgreie/zceuacitoiunnrca'e_.pi:tsmseedicintaitoinuonnod.fetrhsetWashnyadntionpgshiass.bib/emeuintillienaarunaeid ahbeoaultththissercvoicneceptdeliisvebnr'ieflivs avuabIlsoinnseueyorntwoudhiniaionsrercybi'mrleu.eavcavnaoeigusleTusvwahtee,hgieecs-,asei:onelc-raiasanmacgn.lhi^geaecuaawnoglahntetgi.tmh'eecccxchuitalslriitiemstunerutrmwacralhotahiurnrmscemeeahocdgotriceinaeonotmenltimrahotaunahnlngan^ititoscsihaoagnaudtevnneiodfola"sivnnt,nerdeosawdncolcscrairaudnasorstgss,iusaoi(annanAg"ngueadscoatturgiislrvnea"ianbt1mrvgt9meeu6ajrua2er^)ngc.r.detesetorLaratataicnnkuog'aeinurnnai"rrg"obaiewvis Coinmunicationamongmembersofdifferemethmcgroups ofteninvolvesanunequal (exLcahoaonvge1,96r4e;flZeecnt—egilaac1o9n8s7c;ioGuaslu1n9d8e8r)s.tanItdionigieonfrhesitsstoonncaldlivffeurneenatuaaisssuomcnitalio'n•se^'abtoiounts gooQwiiI(orlacK-jiereof)onthepanoftheinteractors(Smith 199- Sin-^h L-le and Matohardjono 1^38; and compare Erickson 1994a:95). In contemnorar^- iheories of linguistic competence, such assumptions are considered essential for communication rs(eeBspaeacarrahctmheaerlnsan1mg9ua9am0g;et.aHm;ytsmtiehamstmeld1a9in8ag8tu;eagcGeorniatcneexdt,1c9ua7ln5m)dr.edieaMr\elviadnteahrilsvciuislcutaguigrleevsftisrnosmethpaaotrnaeibtlaenios{th\deiorfaf.iicuS1l9ot9m4te-o KleifgenandSaviiie-Troike1992\ AccordingtoHaf&ier11992:259). Health care professionals must recognize that the situation is always bicuiniralandnotmerelybilingual[Haf&ier1992:259] Tocomplicatema-ers.languageandculture,usedastermstodefineaoarticuiarethnicor Imguistic group, are sometimes highly problematic e^/en within national boundaries Mexican(Duran:^81)andNewYorkPuenoRican(Zenteila1987)vanetiesofSpamsh areexamples. Ge.-.aercanalsobeafactorincommunicaiion.presentingaboundar:,-not •omiKematpreseniedbydifferentnauonallang^aages(Tannen 1990). Further,because culniresarealwa:--;changing,languagesarealwayschangingaswell,Hasseimo IQ74- (2] Williamson 1991). The iiterature reviewed here demonstrates how providing bi/multilmginlservicesinvolvesmuchmorethantranslationandinterpretation. Health careresearchersmakeuseofmanyof±etheoreticalpointssooftenmadebvlinguists sociolmguists.psychologists,anthropologists,andcommumcationresearchers.' Theterm language/culmral mediauon reflects :he widespread understanding that more than translationorinterpretationareatissueinprovidingbiy'multilinguaihealthservices. Competency uLsaendgubaygeparitsincuoltarapuesoefpilielicnonpcaerptitcublyaritssietluf.atiFonosritshewhpautrpmoastteesrsa.thLainndg,uilsatnsguusaegethaestietrims wcmootrmodpseaTcocCroTugtnhytetosmoduenisndctsre,irbpseetrrteshsosen,aalpcaucuiostemysm,oufnaisncpdeaatsiiecoeqnrus.entocTethatekhseaetbometalhekmeceonnttthseexmtinaicnnltudodelsaenmngtouernaecgeest.hfaenaTnijhrueesyst alelvseolioncflpurdaegpmraatgimcatciocmpskeitlelsn,csekiwllisthaobuotutawhhiagthtolesvealywofhecnu.ituSnpileabkaecrksscraonunnodthknaovweleadhsi"aeii This knowledge not only :.-ciudes :he immediate simation andIts meaninas. but situationaily specific conventions for :um-raKing, pause and response time, register ^formalorinformalspeech).2rAvocabuiar>-. Language/culturalmediationmustinvolve alltheselanguageelementsandfunctions(Bachman1990:87). Pauweis(1992)provides ausefulgraphicsummaryfor"iiepurposesathandfFiaure1). -Assumcticnsacouttheencounter (e.g.iceasaerivedfromhistory,tradition) SOCIO-CULTURAL -Expectationsaooutthepurposeofencounter "Attituaestowarastheotherparty .Disccurse:wnaiconsiitutesan"intakeinterview." an"examination.'or"treatment"" interacronaltools:non-verbalcommunication, LINGUISTIC tum-taKingconventions "SpeecnActs."ntualbitsofspeechthatdothingslike settherelationships:regular(fonnalorinformal). Sounas/accents(the"phonological"leveloflanguage) \ IMinltonation/Rhythm/Stress(the"prosodic"elements) \W('ords/meanings(the"iaxical-semantic"component) Grammer(howwordsandmeaningsarean-anged) Figure1: Elementsoflanguageinmultilingualhealthcareinteractionshowingthecomplex relationshipofpartsoflanguageandculture,adaptedfromPauweis(1990:208). Cmmraiand"linguistic''eiemsntsare:iri:edii:hreepointsinPauweis" model. Other researcherswouldremmdPauweisthattheianguage/culturedistinctionisaproductof academichistor--.and±etwo ore linkecinmanyways iBourdieu i9Q3; .\aar 199^). [3] rNeesveearrtchnelreesvsi,edwiechanprovidesausemireferencepointandavaluabletaxonomv• f^ort"h"i^s prrummophdPneuntatreisavdboaiesiimeihDlrngcervtinmsaoswlethemcvnn.i.imiene-ecasrgoedaatCtrnarnwichas.amecdheornm.anetphcastaresyo^FIuopavsenumcavliul(sltnttietmelwihdheempoeeaebaonetrrcdentfnidas,ssntorsttmosentgahrirasheekacoesnenetrfy.dydehsnuirseliramfarttmatteelooepnhdltcamplgeiyhunaeulyaisitltandmeinujhgiedsaedgaenttdoinsr,rtodn',gaasnntiopaoegtennpbltthrworoeweetansinaxrhnmegtrecagumewercutaiawdldeowltticrgeeiuthton,daltorhgineahnazhctlmdeieeonateaztdufpnhlewmshehtetsoeoaamshmonmrtcntohorkoctyhelefocaneosrwdlogtmesfimafhiotortrnecprfsohteaarutmhbulotlcieiahftmtFl.eedarriaieisaeovngnlpfslvueuedafiiaburlmteorlaleifrenheeieeeanibnnaIlatsamett)csmtsn.t/eordtehasneihireccnfsneaan-aoicnilArFtutiwuiohtnie<soehoddnittlepnirertrioLasmohenlfnaveiTteinat1ah»ddthtniciaeshavtssehrseo TheKeyQuesrions mbodpTtaerhlosivAiresipveaeespwrlseo,i/inntohasenetiriaahnaixiecmteranec.n.u:.aar9rrr9eeet0Tvnn.eitam2ceshaiwmd(iAcdtrasererlesuvasumimsiermmeiewdamt.,enairazsrmape/meoprstrecehgahoar2oadn2nnoitlozsteoehhmsdgeosayawb,ntyiyeosanprnigfcdaomencoloadusafcstnhrmsbeiatugrso/atemsoiautcenrihlecte-'tihoshlpueirarnoduesrvitnueihaossosln)erisasoc(hrnosecv)aahoe.lDfrdnQf:eueeideaancusdr-ait'ismrtinecoaogbrnsslsoieevnpritovahdiitanencthdd,tee alnansgwueargse-tahcecteosislioDwiiensge.rk^enyceqsueisntihoenasl:thcare. Theliteratureisreviewedtoseehowwellit •• WWhhaattsiieartviiocneasialraengm^ejdagieatgerdo?upsandsub-groupsarerepresentedinthe:iteramre'^ • Whatpncticaiproblemsaredealtwithintheliterature? . Whataresomeofthetheoreucal.methodological,andemniricals^ensthsand weaknessesintherecentresearch? psTluhagengneedsrisns.ocnusssitoonrmoafkistnrgentghtehsreasnedarcwheamkonreseseusseftiinltfhoerlpiotieirca'vturmeakweirllsbaendfohlelalotwhedcabrve oIi-LtnnTacdhnKleegauxuncateasoagnaieaslsooBoLwtceihiihbeonarrig.vai.innrgoeeursSsiuseAbHtabjiorseccitcsndr:rmathcgdoetsioa.lsdsclUioinnunwigrcevsireseureedsaiairnuntcgsayheiemdyose:sfdivKsiaacDnaniielnssdassesmacrechtAdcoaciootcailradodlnehionmigAsidbeci:srnot.sirmtsnash)fcse.ot:srrP.mertasarteEcaianRrorsiIncccChuiI.innttsoduLoreAiaxa.:.n---dIsmuieneraia'dov-oieeorcTisihaoinenote^;dv tnxnscuimrainursing:mterpre'.at:on.andtranslationmmedicine:biiinsuaiismorimmioraiion inneaitncareanainhealthcareaccess. GroupsRepresentedIntheLiterature rAesileTcatbslteheInsehwowism,mitghreatriaonngebuotfdloaensgunaogte/ccouvleturratlhevtaurlilatriaonngecoovfenreedwbivmmiregcreannttsstudTihees adpepfairmeunotnahelrep.rooiemsassociatedwithseparatingoneianeuas~eordialectfrom^anotherare piEnuvdbeilnviicdsusmacalhlsololusstsamt(egKsretliihckekeeUKr.aS1n.9s9a5hs)e.aslth.hoAswcpamrooeprulesaytsdiitoaennms6sc5hainflt,aennvgeouracgoheuosnptsepootfkoelanbne'sbuvcaossmempsdleesntpteoskeinnThbitevs eltafnagmucagaensdrcuelptruersaelntdeivderisnityt'h,eaUp.aSt.telrintserpaamwrneerdefblyectthoenmloysttherecmeonsttwoabvveiooufsunpmatitgerrantsioonf (Lamphere1992). TableI: Langu.ageRepresentedinU.S.StudiesofBilingual HealthCareDelivery-' LanguageGroups orSub-Groups NumberofStudies NamedinRecentStudies Spanish(notst:ecific; 8 Mexican.Amencan 5 Mexican : PuenoRican i 1 Pormguese i { rimong 3 Vietnamese Lao i 1 Khmer j 2 ".Asian*' j 1 (Kraut'shistoncalessay[1990]isanimportantcounterpoim.) Manvhealthclinicstaff will not find the language or cuimrai groups they serve represented in the recent literature. Tonameonlyafew.Koreans.Sikhs,Russians,andEuropeanimmiarantsIre notdiscussed. Withinmuchortherecentliteramre.diereisahimthatmorecomplexdistmctionswithin languagegroupsexistandthatthesedistinctionscanmaneragreatdealtoclinicians. Haffaer(19921providesspecificexamplesofdialectvariationswithin.MexicanSpanish thatmakeasignificantdifferenceinciinicaicare. Brooks(1992)makesuvoparticdariv ^Thetotaldoesnotecuaithenumoerofstudiesreviewedassomestudiesaretoogeneralto beenteredintothetablewhileothersaiscussmorethanonelanguagegrouporsub-group. [5] sddbioopamccospttkeooodernrsnsa'onnaaEtrmnespogooncnniiogsnattnlshncopamlsrtapoisitvtstiheacilsoisreprnseeoctagcaykafc,erfurdapm:slaatttoihyhfooenuEm,ignamghmlkpsioeesrtvhthae.airsndacHlicefiaofssofeefri,tsehwn"ethcdheaoaetcn(tioolBcnrirli'neovessoukaitnsnsaotiltskce1"lc)9eat9lha2tlao;ntd"asvHdoaatdcfnhrifeeoeitiisifeesaecrcsttt"h1ote9f(h9aaiE9tsnd-siesuaiReoliaemsocyehft 1993;Rehbein1994;Sianiz.Dee.andIngram1991;Pauwels1994). ' ' tEah.nexgrceueaptwgeaf.sorl(HiTtathlfeemrdeeirasrc(eu1sm9s9iao2nn1yoBefrxoatohmKepsl.seos(ci1ai9ln92tc)hleaasIsnmdgourIinsrgterigcaismonla(ilStaeirdnaittfsuf.reer:Deenfeco.resSapnwaidtnhiIisnihigrsaaemenaD1ti9uo9rn4aa)nl [1988]orZenteila[1989];andLuong[1992]forVietnamese.) Somesmdiesofferconclusionsbasedontheassumptionthatthereisasociallvbounded rghe"e.ragsxodreauomaluppreplcso'ehsr.rssgeeurpvmForelmuerapasessrekn.pwet'sreeyudrdcdeohbeoysalsenosrdgn^oi'omcet.dae^liubvtymedsribtu/atmgegn1ec1o±nl9seis9enr3sia)rcl,sewaehtfdtehoehrenrnyiecotsxfhmiaeddtmyeihpneeltvdieinf.s,iaiettrTdue.dorheeU"nv.osoAftfsmiotaaiuhndnet"edhnsetctilihmtifainevtiircamw"sn.hAt"siiAiecTsashlinia"eb"nierA"ctlswibiirseeainenaet^n"ns" cVclliiineeinmct?as)m.eansaecviiismictimagnsaeK-o.-reenatnhoculignnicthtihsessiammilearaistvaisHmthoenatonriecruo~sfeethveiisritriens"aeaarcPhun(jiasbia Thisproblemcloudstheresultsofother%visesophisticatedsurvevresearch Kirkman-Liff aavnodidMtoenlderpanognoenosia(s1)9u9s1e)sttheelecpahtoegnoer>s'u"rHviesypa(nsiucp"palnedmetnhteendcobvm'namr-eosertshoenheianlttehrsviteawmssotof those inten-'iewed in Spanish uiih those inter\'iewed in Enslish. The language of interviewisfoundtobenon-sigmicontforadultsbutsiamficantfornredictincrthehealth stamsorchildrenintheimer^-iewsuoiect'shousehold. Theiressavoilersnoexnlanation dfoermtohgeirrapnnmdcmgasn.a Tadhmeimrsesteraartcihoenrsvra.roipaeblfeosrbteonearsssetsastistthiecalEtneaclhinsiha-uSesoatmoschondtirfoflerfeonrctehse Suchanalyticprocedureswillnotcorrectfortheabsenceofatheor^'thatsuasestshow languagevariationcomesabout. Kirkman-LiffandMondragonmighthaveexploredlengthofresidence,economicstams. andcountryoforigin,amongother-Jiings.duringtheirinterviews. Hadthevdoneso* theymighthavereachedmoreusefjlconclusionsaboutthemiluenceoflanauaaeuse' Nonetheless, their general fmding is important: "Public health research ofHispanic sppoepcuilnactiit}o'nswictahntbheismhoerteeroignesnmeuonuesntaglroutpo"wa(r1d99p1o:l1i3c9y9)i.mprOonveemesnmtdvifinittihnecrleiatseersatuirtes reviewedhereassessesclientsatisfacnonandavailabilityofa"doctorwho speaksmy language" \vithoutaddressmgthevarietiesoflanguages ser\'edatall (Tn'ACHO 199'') OthersmdiesgroupHispanics(StejnandFox 1990:Ruiz.Marks,andRichardson1992) under one analytic umbrella. .rls is a ±equently encountered weakness in the hypothesis-testinganddescriptiveresearchthatrelateslanguagetohealthcareaccessand outcomes. [6] ServicesDiscussedintheLiterature sMhaonwynsimndTiaebslereI-I.zibeewleodw.forthissynopsisaddressspecifichealthcarearenas Tneseare TableII: Service.AjienasAddressed HealthCare.'\reiia NumberofStudies Studied Generalortheoreticalstudies 7 Pnmaryhealthcare(general) 4 andwomen immigrantorminorityciinics ^ anawomen - 1 andAIDS/HIV 1 Mentalhealth 2i j Healtheducation 2 1 Nutntion/weishtloss Emergencyroom Nursmg 1 ATsheirdee^afprpoemarsmattoerbnealanaenmdphcahsilidsohenalwtohm(e'naddarnedsswedombeyn'Issshaecaslt1h99is3s)u.esliitnertahmerelitdeeraatluirneg. specifically with :.-outh and children :s strikingly absent here. (Kirkman-Liif and Mondragonnotecriidren'shealthasaspecialissueinepidemioioaicalresearchamong Hispamcs.)Theiiieraturedoesnotincludeadiscussionofmenandmenshealthissues s(aolmtehoeuxgthentt)h.ePSninegreerisannioclceovoenra.geAIoDfSg/eHrIiaVtri[c19c9a3r]eianddtrheeslsietserbaomtrheacnhdiltdhreerneasnedemmsetnobteo littlecoverageofpre-servicetrainingonbi;muitiiingualissuesforhealthprofessionals. Otherareasofhealthservicedeliveryarealsounderrepresented. Theextentoflanguage minorityemployme.ntindangerousoccupations(Stull. Broadway, andErickson1994; Griffith1993)makesitsurprisingthat±qliteramresearchdidnotrevealanmterestin bilingualcareissuesinindustrialandoccupationalmedicine. Rehabilitationmedicineis aclosmomunnoitcarteiporensem.-.trend.marySpceacrieilscetthienagls.uhPiiesaslutehscacroeveprroefdessiniontahleswliitthertahmeremoestm'pphaatsiieznet contactrendtohavepublishedmosiofmearncies. Nursesandprimarycarephvsicians seem to be especially active in repomnc problems and solutions in'biiinauai health servicedeiiver>'. Severaloftheaniciesprovideusemisuggestionsforgenel-alclinical settings(Woioshm1995:Hafmeri992:Issacs1991:Cousins1992;ClabotsandDelnhin 19921. m PracticalProblemsAddressedintheLiterature mTstchuleduydlei:otferammurletilcionvgeuraslahenaulmthbecraroefdperlaicvteircya.l prTohbeletmhsreethaairoabrilseemfarroemasthdeispcruosvsiesdiohneroer • Thediversityoflanguages(and%vithinlanguages,)foundinclmicaisettinasand approachestobridgethem: • Theabsence(orpresence)ofqualifiedinterpretersandtranslators:and. • Theroleofcultureincomplicatinghiterpretationandtransianon. LinguisticDiversify MfoousntdEmngltihseh-UsnpietaeiddnStgatAemseanncdaneslsearwehesruerpinnstehdetwoolreiadr.noaibtoeuntitnhesidniavleersciotymmofumlannessuageAs clmicdirectorinwesternKansasrecentlyreponedthatshewaswo'rkma.\^thMexican native peoples who spoke an 'onw-nnen Mayan languase: second-senel-anon German- speaking Mennomtes from Chihuahua. Mexico: and the clinic^s "usuai" clientele of lowlandLao.Vietnamese,andMexicanunmigrants(Schwab1995"). -AnyofPauweis'dimensionsoflang^jage(Figure I)canvar/bvsocioeconomicstatus region,andevengender. Giles.Williams,andCoupiand(1990)demonstratematagecan ebveeanswihgemnnctahnetyssuupbp-couslemdrlaylsfpaecatkorthiene'sxacmhea"ngleasngbueatgew.eenInnthhvesibciiiamnasuaalndlittheeriarturpeiieonntisv Brooks(1992)andHaf&er(1992)discussthisatanylength. CAclesouammmWmmoualmmotslsyahn.1ig9nu90aIs]fgu)ega,gehetsifhtfgesehn,ctdliieatvgnemrlgaeyueya(gofennfo-dtepirvbtoeeorisiipsctoie>sev'sneicmnbyaleyyiesafbnoreersceadisonsscatigrone}rs'nsu.err:aamolnoldulynegtaiaamvcbeclaneelnlttptherhedoebt[lilHmaeeanm'kguuiftatogatreahks1ee9asi9ln2tt;hoa careproviders. Hafmer. ontheotherhand, suggeststhatclinical staffcanleambasic conversational skills ratiier quickly. Most communities seem to have onlv four or five dominant mlangL'jaamgpehgerroeups19(9e4.g)..PricTehearnedCiosrdetihleor1e9t9i4c;alansdupcpoomrptareforthethceomimduemat^t'hadtescerfifte^cttiiovnes communicationdependsoneffectiverapponandsharedbackgroundknowledge more thanitdependsonsharedle.xicalcodes. This, inturn, suggeststhatlearningtomake politeconversationforrapponbuilding.mayhavepositivechnicaivalue,sometiiingthat couldbeexploredempiricallyinnimresmdies. Italsosuggestsasolutiontomepro'blem Woloshinpointsout.namelythatitisunlikelythatdoctors-xulbecomerluentmseveral languages. Tneymaynotha^•^:obefluenttobeeffective. [8]

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.