ebook img

Between Byzantine Men: Desire, Homosociality, and Brotherhood in the Medieval Empire PDF

231 Pages·2022·10.855 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Between Byzantine Men: Desire, Homosociality, and Brotherhood in the Medieval Empire

Between Byzantine Men The presence and importance of same-sex desire between men in the Byzantine Empire has been understudied. While John Boswell and others tried to open a conversation about desire between Byzantine men decades ago, the field reverted to emphasis on prohibition and an inability to read the evidence of same-sex desire between men in the sources. Between Byz- antine Men: Desire, Homosociality, and Brotherhood in the Medieval Empire challenges and transforms this situation by placing at center stage Byzan- tine men’s desiring relations with one another. This book foregrounds desire between men in and around the imperial court of the 900s. Analysis of Greek sources (many untranslated until now) and of material culture reveals a situation both more liberal than the medie- val West and important for its rite of brother-making (adelphopoiesis), which was a precursor to today’s same-sex marriage. This book transforms our understanding of Byzantine elite men’s culture and is an important addition to the history of sex and desire between men. Between Byzantine Men will appeal to scholars and general readers who are interested in Byzantine History, Society, and Culture, the History of Masculinity, and the History of Sexuality. Mark Masterson is Associate Professor of Classics at Te Herenga Waka/ Victoria University of Wellington, New Zealand. He is the author of Man to Man: Desire, Homosociality and Authority in Late-Roman Manhood (2014), as well as a number of articles and book chapters on sexuality and mascu- linity. He is also one of editors of the collection, Sex in Antiquity: Exploring Gender and Sexuality in the Ancient World (2015). Between Byzantine Men Desire, Homosociality, and Brotherhood in the Medieval Empire Mark Masterson First published 2022 by Routledge 4 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 605 Third Avenue, New York, NY 10158 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2022 Mark Masterson The right of Mark Masterson to be identified as author of this work has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record has been requested for this book ISBN: 978-0-815-35382-9 (hbk) ISBN: 978-1-032-28444-6 (pbk) ISBN: 978-1-351-13523-8 (ebk) DOI: 10.4324/9781351135238 Typeset in Times New Roman by codeMantra Contents Acknowledgments vii A Note on Translations viii A Note on Transliteration of Greek (and Related Matters) viii A Note on the End Notes viii List of abbreviations ix Introduction 1 Prelude: Letter 44 of Nikephoros Ouranos 1 What This Book Does and How It Does It 4 A Christian Empire 5 Letter 26 of Nikephoros Ouranos 6 A Comparison 9 Civil Law 11 Canon Law/Penitentials 12 Men in the Life of Mary the Younger 13 Prospect 15 1 Eroticism and Desire in Epistolography 24 How to Read Byzantine Epistolography 25 Letters of Theodoros Daphnopates 26 Letter 18 27 Letter 17 30 Desire’s Dreams and Visions in Letters of an Emperor and His Friend 38 Dreams and Visions in the Suda 39 A Letter from Constantine 41 A Letter from Theodoros 46 Two Letters of Symeon the Logothete 49 Conclusion 53 vi Contents 2 Histories of Masculine Beauty and Desire: The Case of Emperor Basil I 67 Historiographies from the Mid-Tenth Century 68 Narrative of the Rise of Basil I 69 Summary of Things to Come 71 Amorous Language 73 Theophilitzes and Hetaireiai 74 The Emperor’s Horse 77 Grappling and a Naked Scourging 79 Basilikinos/Basiliskianos: Handsome Competition 85 Eagle and Ganymede 90 Male Backsides and Romans 101 Conclusion 107 3 Framing the Brotherhoods of Emperor Basil I 121 Basil’s Brotherhoods in the Historiographies 122 Nicholas 122 John 128 Other Brothers 135 Liturgies for the Adelphopoiesis Ritual 135 A Tenth-Century Prayer: “A Thing Flowery and Much-desired by Us, The Sweet Scent of Love” 139 Framing “A Thing Flowery and Much-desired by Us, The Sweet Scent of Love” 146 Scripture 146 Court Ceremonial and Epistolography 148 Conclusion 153 Appendix of Prayers 155 4 Revisiting the Bachelorhood of Emperor Basil II 169 Introduction 169 The State of the Question of Basil’s Bachelorhood 170 Symeon the New Theologian’s Evidence 174 Basil II as Symeon’s Referent 178 Conclusion 184 Conclusion 193 Works Cited 205 Major Primary Sources 205 Secondary Sources 206 Index 217 Acknowledgments It has not been easy working on this book since the world changed so much, but friends have helped. I have thanks to offer to the following: Jonathan Else for being a lovely thing in my life that I did not expect to see again; Hugh Young, Tim Bish, and Lars Anderson for being vitally interested and supportive; Alex Drummond and Lynn Peace have been there for me too; Richard Arnold, Dougal McNeill, and Yiyan Wang have made me smile often; A shout-out to the Enigma Café Staff for being so friendly while I typed this book into my computer; to Anne Else, whom I am so pleased to know; to Zdravko Lulich for his support. My scholar friends from around the world have likewise been supportive: Stephanie Cobb, Derek Krueger, Nancy Rabinowitz, Amy Richlin, Steven Smith, Shaun Tougher; On line, I have enjoyed the interest and banter of Ben Cartlidge, Rebecca Colesworthy, Stephen Guy-Bray, and Giacomo Sanfilippo. Frank Garrett ran an online seminar on Nietzsche throughout 2021 which was a wonderful diversion and I learned things. Christabel Marshall has been my research assistant and student for a number of years and is also a good friend. She helped me a number of times throughout the process of writing this book. I miss seeing my friend Barbara Gold in New York. I miss my friends in California: Gary Matus, Dan Sheehan, and, most of all, Park Neely; I miss Deborah Hollingsworth back in California, and we both miss Timothy Heartt (DM). I thank the Classics Programme and the School of Languages and Cultures at Victoria University of Wellington, New Zealand. I also espe- cially wish to thank Lisa Lowe, Ida Li, and Lagi Aukusitino in the School viii Acknowledgments of Languages and Cultures, Gerry Keating at Image Services, and Tess Tuxford in the Research Office; I also thank the Royal Society of New Zealand for the Marsden Grant which did so much to help this project along, and the Dumbarton Oaks Research Library for a Summer Fellowship in 2015 and also for being so welcoming when I was in the neighborhood again in 2018; Lastly, I thank Michael Greenwood, Louis Nicholson-Pallett, and A ssunta Petrone at the press for their help in getting this project across the line. And Nelson. A Note on Translations Unless otherwise specified, all translations are my own. A Note on Transliteration of Greek (and Related Matters) As I most often have the words in Greek nearby that I am converting into the Latin alphabet, I have decided that it is unnecessary to use macrons and other such things, unless I am quoting someone’s scholarship that is using them. This means, to take some examples, that an o in the Latin script can be omicron or omega, and an e can be either epsilon or eta. How this works will be clear enough and any confusion can be cleared up by the Greek that is almost invariably nearby. If I am quoting a noun or adjective or a verb in isolation, the reader may anticipate that I am using the Nominative singular for the noun, the Nom- inative singular masculine for the adjective, and the first person singular present indicative for the verb. When I am quoting directly from a passage, I will quote/transliterate the form that appears there. Words will sometimes look different, as Greek is inflected. Sometimes I use English translations of the names of works, e.g., On Im- perial Reigns, while at other times the Latin titles, e.g., Theophanes Con- tinuatus. I would be grateful for patience as the field as a whole has many customs and one ends up following the practice of the people whom one reads. A perfect solution here is elusive. Lastly, if a name is common enough in English usage, e.g., Constantine or Basil, I have used the anglicization. If it is uncommon, then I have transliterated the Greek (and I tend to avoid Latinization of names). An exception: I opted to keep Paulos (and not Paul) as Nikephoros’ correspondent because the Apostle Paul figures in comments that concern Paulos and Nikephoros. It seemed much easier that way. In any case: again a perfect solution is not to be found. A Note on the End Notes Notes are included in this book to provide references or add supplemen- tal material of various kinds, e.g., the Greek texts, additional explanations, expansions. While the notes are not irrelevant, the argument of the book proceeds independently of them and curiosity is the reason to consult them. Abbreviations AB = Analecta Bollandiana BMGS = Byzantine and Modern Greek Studies ByzSt = Byzantine Studies/Études byzantines CMH = The Cambridge Medieval History DOCat = Catalogue of the Byzantine and Early Mediaeval Antiquities in the Dumbarton Oaks Collection DOP = Dumbarton Oaks Papers DOSeals = Catalogue of Byzantine Seals at Dumbarton Oaks and in the Fogg Museum of Art FM = Fontes Minores JDAI = Jahrbuch des Deutschen Archäologischen Instituts JMedHist = Journal of Medieval History JÖB = Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik JWalt = Journal of the Walters Art Gallery Lampe = Lampe and Liddell, A Patristic Greek Lexicon LSJ = Liddell, Scott, Jones, and McKenzie, A Greek–English Lexicon MUSJ = Mélanges de l'Université Saint-Joseph, Beirut OCP = Orientalia christiana periodica ODB = Oxford Dictionary of Byzantium OHBS = The Oxford Handbook of Byzantine Studies PG = Patrologia Graeca SBMünch = Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse TLG = Thesaurus Linguae Graecae

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.