ebook img

BELTÁ & FRAJUMAR Living Book PDF

109 Pages·2017·28.1 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview BELTÁ & FRAJUMAR Living Book

91 L I Gracias a todos los profesionales que han hecho realidad este proyecto durante estos primeros 50 años. Sin vosotros esto no existiría. Thanks to all the professionals that made this project a reality for the frst 50years. Without you, it wouldn´t have been possible.. Merci à tous les professionnels qui ont fait de ce projet une réalité au cours de ces premiers 50 ans. Sans vous, nous ne pourrions pas exister. V I Poeta Francisco Antonio Jiménez , 3 3 3 0 5 1 0 eY cla (Murcia) SA P I N . T 43+ 869 917 1 F 43+ 869 357 096 Gracias a todos los profesionales que han hecho realidad este proyecto durante estos primeros 50 años. Sin vosotros esto no existiría. UN Thanks to all the professionals that made this project a reality for the frst 50years. Without you, it wouldn´t have been possible.. Merci à tous les profesionels qui ont fait de ce projet COMIENZO une réalité au cours de ces premiers 50 ans. Sans vous, nous ne pourrions pas exister. A START UN DÉBUT Poeta Francisco Antonio Jiménez, 33 30510 Yecla (Murcia) SPAIN. T +34 968 719 111 F +34 968 753 690 LIVING BELTÁ & FRAJUMAR Quality and Environment. Training Professionals and Students. Intercidec awards ceremony. Nacida del deseo de apostar frme- . Apoyando la integración laboral Born from the will of standing up for . Supporting labour integration of Né de la volonté de parier fermement . Soutien à l’intégration profession- mente por el diseño y la innovación, de personas con discapacidad in- design and innovation, Beltá & Fraju- people with intellectual disability sur le design et l’innovation, Beltá & Fra- nelle des personnes handicapées par Beltá & Frajumar tiene como objeti- telectual a través del programa “Ta- mar has the goal of manufacturing through the “Talento diverso” program jumar a pour objectif celui de fabriquer le biais du programme « Talento di- vo fabricar objetos singulares, úni- lento diverso” organizado por CETEM singular and unique objects. Each organised by CETEM and AMPY, or with des objets uniques. Chaque produit verso » organisé par CETEM et AMPY. O cos. Cada producto que desarrolla y AMPY. O con Cáritas a través del product that is developed has to Cáritas, through the employability im- développé doit maintenir une relation avec Cáritas à travers du programme debe mantener una relación de ar- programa de me-jora de la emplea- keep a harmonious relation with provement program for people in a si- d’harmonie avec tout ce qui l’entoure, d’amélioration d’employabilité pour monía con todo aquello que le ro- bilidad para jóvenes en situación o everything it is surrounded by, the tuation of social exclusion or risk of it. les endroits où il est utilisé et les per- les jeunes en situation ou en risque dea, los lugares donde se usa y las riesgo de exclusión social. places it is used in and the users. sonnes qu’ils utiliseront. Pour le faire, d’exclusion sociale. t S n B r cñcpmrldeuieaueonlaeaolr asor lenr dr nt cIps. c msá pSeaouloPaiefoa sOlarcroan&nlt net sovri luecrateo a1 sao a Fi4mtouos sne v sradnt0 sn oma alaraslqmezo0 oasbj laou cd .pu e1,drtc bcdrm.ea eeioiAace dnc asñéCcanldi toeoelníóiaáear pmeterns n es pl vemtrlioc ut i oidcaosneamrecenaádnatsnanrniráadboestu dtn e a o,iodelcal c ofcIsp Scijaoeaga pscuaoaOir lomónaítlra e aricipe cdsnla9tdmfip etszeroa 0 aeoatrq yrnbcdi0ond tyegr up ui. 1fmei enfedibaeó.oePc tnci lpmaer esnetiat oenust rtl eiaey-s-, Fchcim.Cnlenda.gt anerC arloae eioAalsontreáart dlrntnyjsedleaeasausaoat us ol tarvmlre saic jada vénóoe ys licaiocaraos v npdeqriac tsr noenes odo,.cu o tnadais relrcCniIonteluoNl eousi oszsas dtlTctn eaon acoteEetvinie.s yed luvsRs ai es r pitarlaDqCdtdtaualet iduruieaIoide s lrpbDf dyeoneds oiral tElsi ledñdoa,rl t Cnoaemsmoroap enat z nb lCódtedo aolbe daiaosenonescslae sisjo tnto a dipí jeo rsós apdc ,aeE re ln oeourqienldonrB o ysr tusdereusfoft eceieaoi esoleprmctoc smgnb á vrtlilIteaoenur ooi&ns-r, siOcoBtBmFasfaDnthutuehrlusuatsederseclmnertotn e áraehIo a Snatr h euloai&s poOanoras tl grmtalF sfoei9yovhig rhiob e0aetdionorishnolps0 jeure,futea be 1th scdtma g hl,tQhp lteoa yanreitiaueo om srio dI rnptcSnarw,e bapwitOo flnmstiafmirmht o euncost1mya w 4ealyoajop;a enrs0 dixmnfladercuti 0 eaemdoegunwtfm1 dasrm uyu ecau i c tcr ti wledtnwhm rteatrtaroe iueroteto fd tsihrseditrnoiqufioikh fnga tvnswruesiuigcno tio s.rdacuiwra etonc c lrhrwtbitr inaieta iesaynhyes-s.l. gDos.t.mrlbtfs oehiHthopeCuprsleaeoesris ps dnmt r nt lwtioBhow epgde gtiesfeisrsainen in ntnbl.t nm t sutcguWhágnuistiCnon gd aei ioi&onloimgotent tduh gf ifan Fn ae etrp rsctIr thsn aphNehiesirn nedf ejersetacTouso i o ta et Et.itrm paonhjofa deRtS touserirlhvcaCtusc,ltf rmiaecea mt.rcpIhts tD h Cwla.oipi lp utoerEoioetsornorlnCdioaoencor us klfr tjtinseg eoenisruan Ia scfha nrwoatgn sectg htlfn sd ie t totectc ah dh rhpn tnonreEn, h earetnai deoeun alrdvtytsw n arsritiowie onarnitaet vouihvinioct nineuntotatrgdgyos-kl, dtanldNusmled1cB’4ieoetionoeoeroa n0etnl nenu titlrvt0nrestáe scr eieqa1de tqr nc e. osea uspnesuohEnpnlotaysarn&lim ni eicnmtsls ol sioiep cetnet aneièéml t nlmé oq uFt rumeé dterogrsueatgaes,np eis rnu vea jp cnfàt ut Qataxs dlicaoa mepu udimaelnrtmldnreaitear avcoipeie t laerselnacjie er a t fnrardovt.iélànlo t’céeselPedes . e i Ilscésa,d n’unS e s s eraevOcd opneac s ciftegsva ren i9irpdo nosarercr0o en ectngd el0idl sat nfpie tdr1séd’t oieca sr.qoiriquoismabdégurupdntptgaineret e oucIsoilbe SnodnecsoeurlOtniet-s-r, v.tdp.iApfdBjs n eae tAeCeveoaetisrbmeasli surntdra téc iáugprsacgiuieq cl a x larotnl&lreal euioeitep olg à siltrdé j hFèoeian nb solrep’ôgnltianaeaunsrte tcljnofte tsd usDso éetc tflcd.’me ese sr’IetrErN ietm uésetén ail snraTqeudnavca riEstuo,dsri et ricrt,tRtiv éinoesiaftgr oCisrae n ntlranf nléyIrânéeo’naDv tcq, scelnrdedarséEauefcescme eouCeint h tsrsàxdsit emi o p C tj mrayoplenleneée’o aépnrutecseonuosnlnspnf talne vécfsC ucteoebetnl throeprolsrucenetoatsu o nétd tsur niure tuanl aninsèrtpaétêrst a voi v rinstIl,ltdoe coneéuere.tnects-t. s cuo rppoolírtaictaiv ad e(R rSeCs)p. oPonrs aejbeimlidpaldo :social lyeesc ptoasr ag alonsa cdoonrceus resna nctoenst. ratos rea- pciuarlp reospeso ndsuibei littoy (oCuSrR c). oFropr oerxaatme psole-: Itnh roau gnhu tcshealnl, gtehse. Tchoem exppaenryie insc ge oaindg lrles (pdoens seanbtrileitpé rissoecsi aRSleO )o. rPgaar neixseamtiopnlen e: - dEna ncso unncel utrsaionns,f olram asoticoiné.t Lé’e xspe értireonucve . Colaborando en las actividades En conclusión, la compañía está vi- . Collaborating with sports acti- the track record show that it is ne- . Collaboration dans les activités spor- et le parcours montre qu’il est né- deportivas como es el Cross Na- viendo una transformación. La ex- vities such as the National Cross cessary to analyse the past, in order tives, comme c’est le Cross National cessaire d’analyser ce qui s’est passé cional Fiestas de la Virgen, prueba periencia y la trayectoria enseña “Fiestas de la Virgen”, athletics to act in the present and know how to Fiestas de la Virgen, épreuve athlétique pour agir dans le présent et savoir in- atlética de referencia en la que la que es necesario analizar todo lo event of reference in whose crea - read the future. de référence dans laquelle la société a terpréter l’avenir. empresa participó en su creación sucedido para actuar en el presen- tion the Company took part and participé à sa création et toujours par- y desde siempre hace más de 35 te y saber interpretar el futuro. that Beltá & Frajumar has been in - ticipe depuis plus de 35 ans, Beltá & Fra- años, ha estado involucrada. volved in for more than 35 years. jumar, a été impliquée. Beltá & Frajumar headquarters. Photograph by David Frutos. Design Inspiration BELTÁ SOFAS ARMCHAIRS AXIS ERIK OVVO ADEX DELP DELTA 8-11_Tc 92 12-15_Tc 92 20-21_Tc 93 52-53_Tc 97 46-47_Tc 97 50-51_Tc 97 SLIM SUIT WING ECKO ERIK EVEN 16-19_Tc 93 24-25_Tc 94 26-29_Tc 94 54-55_Tc 97 62-63_Tc 98 56-57_Tc 98 CONTRACT LASE LILY LUKA 58-59_Tc 98 60-61_Tc 98 40-43_Tc 96 EDGE INSIDE LIVE 30-31_Tc 95 32-33_Tc 95 34-35_Tc 95 LOOK MARC OPOF 36-39_Tc 96 66-67_Tc 99 68-69_Tc 99 LOOK LUKA 36-39_Tc 96 40-43_Tc 96 TABLES PAO PENT PLAY 72-73_Tc 100 76-77_Tc 103 64-65_Tc 99 AGOL BACK DOMO EVEN 78_Tc 101 84_Tc 101 86-87_Tc 101 81_Tc 101 PUNK TAMO TEMPO 48-49_Tc 100 74-75_Tc 100 70-71_Tc 100 FRES ICON LUKA LUNA 85_Tc 102 79_Tc 102 40-43_Tc 96 80_Tc 102 TEJIDOS / FABRICS / TISSUS 205 OPEN PENT RUND SAIL ACABADOS / FINISHES / FINITION 91_Tc 102 76-77_Tc 103 82-83_Tc 103 90_Tc 103 206-207 FRAJUMAR SOFAS ARMCHAIRS BASIK COOL COSY ALMA ARKO BLOM 108-111_Tc 192 112-115_Tc 192 116-117_Tc 193 162-163_Tc 199 160-161_Tc 199 156-157_Tc 199 EGOS EMUC GUES BOSS DIBA ERTO 118-119_Tc 193 120-121_Tc 194 122-123_Tc 194 164-165_Tc 199 170-171_Tc 200 158-159_Tc 200 KOTA LOBI LOFT GOIA IOVA MUSE 124-127_Tc 195 128-131_Tc 195 132-135_Tc 196 166-167_Tc 200 178_Tc 200 168-169_Tc 201 MUSA NIMO SOUL OFRE ONLY SALO 134-137_Tc 196 142-145_Tc 196 138-141_Tc 195 174-175_Tc 201 172-173_Tc 201 177_Tc 201 RELAX TOMO VERA 179_Tc 202 176_Tc 202 KLAS EGAN MILO 146-147_Tc 197 149_Tc 197 148_Tc 197 SOFA BEDS TABLES DARO OP.A DARO OP.B DARO OP.C DARO OP.D TRUE ALO GIB HERA IGNO 150-151_Tc 198 152-153_Tc 198 180_Tc 202 181_Tc 202 182_Tc 203 183_Tc 203 COMPLEMENTS ISEN LAYA LUXU POK 184_Tc 203 185_Tc 203 186_Tc 204 187_Tc 204 CUBE CUSHIONS SOFT 188-189_Tc 204 190_Tc 204 191_Tc 204 9 Beltá Living Book Axis Dario Gagliardini Axis busca la esencia de los objetos para convertirse en un poderoso signo de expresión. A través de la depuración de la forma se obtiene un modelo de líneas exactas en las que apare- ce el movimiento del brazo para explorar diferentes posiciones. Además sus características al- mohadas proporcionan al usua- rio un confort espectacular. Axis seeks the essence of the objects to become a powerful sign of expression. Through the refning of shapes we obtain a model of precise lines in which the movement of the arm in which we see the different and convenient positions at one’s dis- posal. Additionally, its characte- ristic cushions grant the users an outstanding comfort level. Axis cherche l’essence des ob- jets pour se transformer en un signe puissant d’expression. À travers de l’épuration des formes on obtient un modèle avec des lignes exactes dans lesquelles le mouvement du bras apparaît pour explorer différentes posi- Dario Gagliardini nacido en Milán. tions. De plus ses caractéristi- Se dedica a diseñar productos y a la ques oreillers fournissent à l’utili- comunicación de los mismos como sateur un confort spectaculaire. visual designer y art director, Dario Gagliardini was born in Milan. He is decidicated to designing pro- ducts and to the communication of the same as a visual designer and Art Director, Dario Gagliardini né à Milan. Il s’oc- cupe du design de produits et de la communication de ceuxci comme visuel designer et art directeur. Beltá Living Book 11 AXIS sofa, EVEN armchair and table, OPEN side table, CUBE pouf. Beltá Living Book 13 Erik Dario Gagliardini Erik, esta propuesta tiene como ob- Erik, this proposal aims as result a Erik, cette proposition a comme jetivo el resultado de una síntesis en- synthesis between innovation and but le résultat d’une synthèse en- tre la innovación y el clasicismo, que classicism, which is characterized tre innovation et le classicisme, qui se caracteriza por la posibilidad de by the ability to create a warm en- se caractérise par la possibilité de crear un acogedor espacio entorno vironment around the sofa, thanks créer un espace confortable autour al sofá, gracias a su geometría. to its geometry. du canapé, grâce à sa géométrie. El conjunto brazo-respaldo destaca The conjunction arm-backrest hi- L’ensemble accoudoir-dossier met su diseño, por el deseo de ofrecer ghlights its design, desiring to offer en évidence sa conception, par la un toque diferenciador, moderno. a distinctive and modern touch. volonté d’offrir une touche distinc- Mientras las almohadas ofrecen Pillows are the traditional, and the tive et moderne. Au même temps, la tradición, Conjunto que genera overall set generates as a fnal result les coussins offrent la tradition. como resultado fnal el equilibrio the balance between comfort and Combinaison qui génère comme entre la comodidad y la respuesta creative response full of classicism. but fnal l’équilibre entre le con- creativa llena de clasicismo. fort et la réponse créative pleine de classicisme. ERIK sofa and armchair, AGOL table, FRES side table. > Beltá Living Book 15 SLIM and ERIK sofa, EVEN armchair and table, BACK side table, BLOM armchair, OPOF pouf.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.