ebook img

Bedienungsanleitung Kamerarekorder AJ-PX270EJ PDF

199 Pages·2014·13.23 MB·German
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Bedienungsanleitung Kamerarekorder AJ-PX270EJ

Jetzt registrieren!! Dieses Produkt ist geeignet für das 5-Jahre-Garantie- Reparaturprogramm P2HD. Einzelheiten siehe Seite 5. http://panasonic.biz/sav/pass_e/ Bedienungsanleitung Speicherkarten-Kamerarecorder AJ-PX270EJ Modellnummer Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf. GERMAN W0214HM1044 -YI VQT5J85A-1(G) Bitte lesen! Bitte lesen! ist die Sicherheitsinformation. WARNUNG: VORSICHT: • Zur Vermeidung von Brand und elektrischem Bei falschem Einsetzen bzw. falscher Behandlung Schlag dieses Gerät weder Nässe noch des Akkus besteht Explosions- bzw. Brandgefahr. Feuchtigkeit aussetzen. • Nicht zerlegen oder ins Feuer werfen. • Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, • Nicht bei Temperaturen über 60 °C lagern. muss dieses Gerät von allen Flüssigkeiten • Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger Hitze wie ferngehalten werden. Vermeiden sie gebrauch Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aus. und lagerung des gerätes an orten, an denen Für Akku die gefahr besteht, dass es mit flüssigkeiten • Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschrie- betropft oder bespritzt wird, und stellen sie keine bene Ladegerät. flüssigkeitsbehälter auf das gerät. • Nur durch einen Akku des gleichen oder angege-benen Typs ersetzen. WARNUNG: VORSICHT: Halten Sie Speicherkarten (optionales Zubehör) und Zubehör (Mikrofonhalterungsschrauben) stets Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, fern von Babys und Kleinkindern. dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz aufstellen. VORSICHT: Sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben werden; anderenfalls besteht die Gefahr von elektrischem von Gehäuseteilen. Schlag oder Feuer aufgrund von Überhitzung. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren VORSICHT: befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Heben Sie die Kamera nicht am Handgriff an, während Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich sie am Stativ befestigt ist. Das zusätzliche Gewicht des autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen Stativs kann dazu führen, dass der Handgriff abbricht, was eine Verletzung des Benutzers zur Folge haben kann. VORSICHT: Ergreifen Sie daher stets das Stativ, wenn die Kamera mit daran befestigtem Stativ getragen werden soll. Nur das empfohlene Zubehör verwenden, um die Gefahr von Feuer oder elektrischem Schlag sowie VORSICHT: Störungen zu vermeiden. Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern VORSICHT: kann zu Hörschäden führen. Schwingen Sie die Kamera nicht am Handgriff, VORSICHT: wenn die Konverterlinse oder anderes Zubehör montiert ist, und setzen Sie sie keinen Stößen Die Einheit bei längerem Gebrauch nicht direkt mit oder ruckartigen Bewegungen aus. der Haut berühren. Aufgrund des Gewichts der Konverterlinse Verbrennungen durch niedrige Temperaturen sind können durch Stoß- oder Ruckeinwirkung auf möglich, wenn die heißen Komponenten dieser den Handgriff Schäden an der Kamera oder Einheit für lange Zeit in direktem Hautkontakt stehen. Verletzungen verursacht werden. Bei längerer Verwendung der Ausrüstung das Stativ einsetzen. VORSICHT: VORSICHT: Ein unbehinderter zugang zum netzstecker des netzkabels muss jederzeit gewährleistet sein.Die Halten Sie Metallgegenstände (z. B.Halsketten steckdose (netzsteckdose) sollte in der nähe des und Haarnadeln) vom Akku fern.Anderenfalls gerätes installiert werden und leicht zugänglich sein. können die Kontaktekurgeschlossen werden, Zur vollständigen trennung dieses gerätes vom netz, wodurch sich derAkku stark erhitzt, so dass die ziehen sie den netzstecker aus der steckdose. Gefahr vonschweren Verbrennungen besteht, wennder Akku in diesem Zustand berührt wird. VORSICHT: Im Gerät ist eine Knopfzelle installiert. Bewahren Sie das Gerät nicht bei Temperaturen über 60 °C auf. Lassen Sie das Gerät nicht in einem Auto liegen, das für längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und bei dem Türen und Fenster geschlossen sind. – 2 – Bitte lesen! ist die Sicherheitsinformation. Vorsichtshinweis zum Netzkabel BITTE LESEN SIE IM INTERESSE IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT AUFMERKSAM DURCH. Dieses Gerät wird mit Netzkabeln in zwei verschiedenen Ausführungen geliefert. Ein Netzkabel ist für Kontinentaleuropa usw., das andere ausschließlich für Großbritannien bestimmt. Bitte achten Sie unbedingt darauf, das für das jeweilige Bestimmungsgebiet vorgesehene Netzkabel zu verwenden, da die andere Ausführung nicht für Ihr Land geeignet ist. TYP C TYP BF (FÜR KONTINENTALEUROPA USW. (NUR FÜR GROSSBRITANNIEN) Nicht für den Gebrauch in Großbritannien bestimmt.) Das Leistungsschild befindet sich an der Unterseite des Kamerarecorders, Ladegeräts und Netzteils. Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.de/ Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland EU – 3 – Bitte lesen! r Für den Gebrauch mit diesem Produkt geeigneten Akkus (Stand: März 2014) Die Panasonic-Akkus VW-VBD58 können mit diesem Produkt verwendet werden. Hinweis in Bezug auf die Funktion für die Verbrauchsminimierung, so wie sie in der VERORDNUNG (EG) Nr. 1275/2008 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates spezifiziert ist. Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Rundfunkstation oder einer ähnlichen Umgebung ausgelegt. Das Gerät ist nicht mit einer Funktion zur Minimierung des Verbrauchs ausgestattet oder die Funktion zur Minimierung des Verbrauchs ist auf AUS geschaltet, da sie wie nachstehend erläutert verhindert, dass das Gerät seinen Bestimmungszweck erfüllt. 1. Wenn das Gerät eine Studiokamera, eine Wetterkamera, ein Mixer oder einer anderen Anlage ist: Eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs kann dazu führen, dass das Gerät während der Aufnahme oder auf Sendung plötzlich stoppt. 2. Wenn das Gerät ein Studio-Monitor ist: Eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs kann dazu führen, dass die Anzeige für die Bestätigung, ob ein Signal normal ist oder ob das Signal verloren gegangen ist, nicht sichtbar ist. 3. Wenn das Gerät ein Kamerarecorder ist: Ein professioneller Kamerarecorder muss jederzeit schnell starten können, eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs führt jedoch dazu, dass die Wiederaufnahme des Betriebs aus dem Bereitschaftszustand mehr Zeit in Anspruch nimmt. Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic. Entfernen des Akkus und der Knopfzelle Hauptspannungsversorgungsakku (Lithium-Ionen-Batterie) (Einzelheiten siehe Seite 26.) Drücken Sie auf den Akku-Entriegelungsknopf. Akku-Entriegelungsknopf Reservebatterie (LithiumBatterie) • Wenden Sie sich zur Entfernung erschöpfter Batterien an Ihren Händler. Ladegerät/Netzteil Bei Nichtgebrauch den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. – 4 – Bitte lesen! 5-Jahre-Garantie-Reparaturprogramm*1 für P2HD Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic P2HD-Gerätes. Registrieren Sie sich als Benutzer dieses Gerätes, um eine besondere Service-Garantie mit kostenlosen Garantiereparaturen über einen Zeitraum von bis zu fünf Jahren zu erhalten. Kunden, die sich auf der Website als Benutzer registrieren, erhalten eine Garantieerweiterung von bis zu fünf Jahren für Reparaturen. 1. Jahr 2. Jahr 3. Jahr 4. Jahr 5. Jahr*5 P2HD-Gerät*2 Grundgarantie*3 Garantieerweiterungs-Reparatur*4 *1: Bitte beachten Sie, dass diese erweiterte Garantie nicht in allen Ländern/Regionen verfügbar ist. *2: Die erweiterte Garantieregelung kann nicht für alle Gerätemodelle angewendet werden. *3: Die Grundgarantiezeit kann je nach Land/Region unterschiedlich sein. *4: Nicht alle Reparaturarbeiten werden von dieser erweiterten Garantie erfasst. *5: Die maximale Garantiezeit kann sich ändern, abhängig davon, wie viele Stunden das Gerät benutzt wurde. 5 Jahre kostenlose Garantiereparaturen Speichern Sie die E-Mail „Registrierungshinweis“ für die Dauer der Garantiezeit. Kauf des Innerhalb 1 Monat E-Mail P2 Produkts online registrieren „Registrierungshinweis“ gesendet Einzelheiten über die Benutzerregistrierung und die erweiterte Garantie: http://panasonic.biz/sav/pass_e – 5 – f Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. f HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Schutzmarken oder registrierte Schutzmarken der HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern. f MMC (Multi Media Card) ist eine registrierte Schutzmarke der Infineon Technologies AG. f Microsoft® und Windows® sind registrierte Schutzmarken oder Schutzmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. f Screenshots werden nach den Richtlinien von Microsoft Corporation benutzt. f Apple, Macintosh, Mac OS, QuickTime, iPad und iPhone sind Schutzmarken oder registrierte Schutzmarken von Apple Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. f Java und alle Java-basierten Schutzmarken sind Schutzmarken oder registrierte Schutzmarken von Sun Microsystems, Inc. in den USA. f Alle anderen Namen, Unternehmensnamen, Produktnamen usw., die in dieser Anleitung enthalten sind, sind Schutzmarken oder registrierte Schutzmarken ihrer jeweiligen Inhaber. f Dieses Gerät ist unter der AVC Patent Portfolio License lizenziert. Alle anderen Handlungen sind nicht lizenziert, mit Ausnahme des privaten Gebrauchs für persönliche und gemeinnützige Zwecke, wie sie unten beschrieben werden. - Aufnahme von Videos gemäß dem AVC-Standard (AVC-Video) - Wiedergabe von AVC-Videos, die von einem Verbraucher bei einer persönlichen und nicht-kommerziellen Tätigkeit aufgenommen wurden - Wiedergabe von AVC-Videos von einem Video-Provider mit der Lizenz, dieses Video zur Verfügung zu stellen Besuchen Sie für Einzelheiten die MPEG LA, LLC-Website (http://www.mpegla.com/). f Use of DCF Technologies under license from Multi-Format, Inc. Wie ist dieses Dokument zu lesen? r Abbildungen f Abbildungen der Kamera, der Menü-Bildschirme und anderer Elemente können von den tatsächlichen Gegebenheiten abweichen. r In diesem Handbuch verwendete Konventionen f Wörter und Phrasen in eckigen Klammern ([ ]) verweisen auf Einzelheiten und Inhalte, die im Sucher oder auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. f Wörter und Phrasen in spitzen Klammern (< >) verweisen auf Designtext auf dieser Kamera wie etwa Tastennamen. r Referenzseiten f Referenzseiten werden in diesem Dokument durch (Seite 00) angezeigt. r Terminologie f SD Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden als „SD-Speicherkarte“ bezeichnet. f Eine Speicherkarte mit dem „P2“-Logo, zum Beispiel die AJ-P2E064AG-Speicherkarte (Sonderzubehör), wird als „P2-Speicherkarte“ bezeichnet. f Eine Speicherkarte mit dem „microP2“-Logo, zum Beispiel die AJ-P2M032AG-Speicherkarte (Sonderzubehör), wird als „microP2-Speicherkarte“ bezeichnet. f P2-Speicherkarte und microP2-Speicherkarte werden nur als „P2-Speicherkarte“ bezeichnet, solange keine weitere Unterscheidung vorliegt. f Medien wie externe Festplatten (HDD), die an den USB-Anschluss angeschlossen werden, werden als „Speichergeräte“ bezeichnet. f Videos, die in einem einzelnen Aufnahmevorgang aufgenommen wurden, werden als „Videoclip“ bezeichnet. – 6 – Inhalt Inhalt Bitte lesen! 2 Zoomring 54 Einstellen der Bildqualität 55 Kapitel 1 Übersicht 9 Detailfunktion 55 Hauttonfunktion 55 Vor dem Gebrauch der Kamera 10 RB-Verstärkungssteuerung 56 Verwendung der Kamera mit einem System 12 Chroma-Einstellungsfunktion 56 Grundkonfigurationsgeräte 12 Matrixfunktion 56 Erweiterte Konfigurationsgeräte 12 Farbkorrekturfunktion 57 Was Sie mit dieser Kamera tun können 13 Schwarzpegelsteuerung 57 Aufzeichnen auf die Speicherkarte 13 Gammafunktion 57 Verknüpfung mit externen Geräten 13 Kniefunktion 58 Verbindung mit dem Netzwerk 14 High-Color-Funktion 58 Weißclip-Funktion 58 Kapitel 2 Beschreibung der Teile 15 Einstellung des elektronischen Verschlusses 59 Verschlussmodus 59 Linke Seite 16 Einstellen mit dem <SEL/PUSH SET>-Einstellrad und der Rechte Seite 18 <MODE/MENU CANCEL>-Taste 59 Vorder- und Rückseite 20 FBC-Funktion (Blitzstreifenkorrektur) (FBC) 60 Oberseite 22 Einstellung der FBC-Funktion (Blitzstreifenkorrektur) 60 Aufnahmefunktion mit variabler Bildfrequenz (VFR) 61 Kapitel 3 Vorbereitung 24 Native Aufnahme mit variabler Bildfrequenz 61 Aufnahme mit standardmäßiger variabler Bildfrequenz (Pull- Stromversorgung 25 Down-Aufnahme) 61 Laden des Akkus 25 Auswahl des Audioeingangs und Einstellung des Einsetzen und Entnahme des Akkus 26 Aufnahmepegels 63 Verwenden des AC-Netzteils 26 Auswahl von Audioeingangssignalen 63 Anbringung und Einstellung von Zubehör 28 Verwenden des integrierten Mikrofons 63 Einstellung des Griffgurts 28 Verwenden eines externen Mikrofons und eines Audiogeräts 63 Anbringen des Schultergurts 28 Einstellen des Aufnahmepegels 64 Anbringung der Gegenlichtblende 28 Detailanzeige des Audiopegels 65 Anbringung der Augenmuschel 29 Abrufen von Positionsinformationen mit GPS 66 Anbringung des vorderen Mikrofons 30 Anbringung des Stativs 30 Besondere Aufnahmefunktionen 67 Vorausaufzeichnung 67 Ein-/Ausschalten der Kamera 31 Intervallaufnahme 67 Gerät einschalten 31 One-Shot-Aufnahme 68 Gerät ausschalten 31 Schleifenaufnahmen 68 Einstellung von Datum/Uhrzeit für die integrierte Uhr 32 One-Clip-Aufnahme 69 P2-Karte 33 Simultane Aufnahme 70 Einsetzen einer P2-Karte 33 Kartentausch während der Aufzeichnung 71 Entfernen einer P2-Karte 34 Aufnahmeprüfungsfunktion 71 Verhindern von versehentlichem Löschen 34 Aufnahmemarkierungs-Aufnahmefunktion 71 Zugriffs-LEDs für P2-Karten und Status der P2-Karten 34 Textnotiz-Aufnahmefunktion 71 Aufnahmezeit der P2-Karte 35 Praktische Aufnahmefunktionen 72 CPS (Content Protection System) 36 Aufnahme mit flachem Winkel 72 Umgang mit Daten auf P2-Karten 36 Scan Reverse-Aufnahmen 72 Zuweisung von Funktionen an USER-Tasten 38 Anzeige von Zebramustern 72 Den LCD-Monitor anpassen und einstellen 40 Anzeigen der Mittenmarkierung 72 Verwendung des LCD-Monitors 40 Anzeigen des Sicherheitszonenmarkers 72 Einstellung des LCD-Monitors 40 Anzeigen der Rahmenmarkierung 73 Spiegelaufnahmen 40 Prüfen und Anzeigen des Aufnahmestatus 73 Hervorhebung der Umrandungen von Bildern 40 Ändern der Bildgröße 73 Den Sucher anpassen und einstellen 41 Bildstabilisatorfunktion 73 Verwendung des Suchers 41 Funktion Dynamic Range Stretcher 73 Einstellung des Suchers 41 Gegenlichtkompensation 73 Hervorhebung der Umrandungen von Bildern 41 Farbbalken 73 Aufnahmelicht 42 Zeitstempelfunktion 73 Funktion zum Löschen des neuesten Videoclips 74 Kapitel 4 Aufnahmen 43 Wellenform-Überwachungsfunktion 74 Direkte Menübedienung 74 Grundbedienung 44 Mehrfachformate 75 Vorbereitung 44 Auswahl von Aufnahmesignalen 75 Aufnahmen 45 Systemmodi und Aufnahmefunktionen 75 Auswählen von Auflösung, Codec und Videoformat für die Liste der Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmefunktionen 78 Aufnahme 46 Auswahl der Videoausgabe 78 Anpassbare Einstellungen während der Aufnahme 47 Liste mit Aufnahme-/Wiedergabe- und Ausgabeformat 79 Blende 47 Dual-Codec-Aufnahme 81 Verstärkung 47 Einstellungen für die Dual-Codec-Aufnahme 81 Superverstärkung 47 Aufzeichnen der Proxydaten 81 Helligkeitseinstellung 47 Aufzeichnen auf die SD-Speicherkarte 82 Makro 47 Überprüfen der Proxydaten 82 Scharfstellen (manueller Fokus) 48 Fehleranzeigen zu den Proxydaten-Aufzeichnungen 84 Fokussierhilfe-Funktion 48 Handhabung von Einstellungsdaten 85 Bereichsmodusfunktion 49 Einstellungsdatendateien konfigurieren 85 Richtungsmessfunktion 50 Handhabung von SD-Speicherkarten 85 Anpassung des Weiß- und Schwarzabgleichs 51 Ausführung von Funktionen mit SD-Speicherkarten 86 Einstellung des Weißabgleichs 51 Verwendung von Benutzerdaten 87 Einstellung des Schwarzabgleichs 53 Verwendung von Szenendateidaten 87 Verwenden der Zoomfunktion 54 Zurücksetzen der Szenendatei oder der Menüeinstellungen Einstellen des <ZOOM>-Schalters 54 auf die Standardwerte 89 Anpassen der Zoomposition 54 – 7 – Inhalt Speichern auf einer SD-Speicherkarte und Abrufen Kopfhörer 157 gespeicherter Daten 89 Fernbedienung 157 Auswahl des externes Bezugssignals und Fernseher/Monitor 157 Generatorkopplungs-Einstellung 90 Anschlussfunktion über <USB2.0 DEVICE>- oder <USB3.0 Koppelung des Videosignals an das externe Bezugssignal 90 HOST>-Anschlüsse 159 Einstellung der Zeitdaten 91 Verbinden mit einem Computer im USB-Gerätemodus 159 Aufzeichnen von Zeitcodes und Userbits 92 Anschluss externer Geräte im USB-Host-Modus 160 Einstellungen der Userbits 95 Eingabe von Userbits 96 Kapitel 9 Netzwerkverbindung 167 Einstellung des Zeitcodes 96 Externe Zeitcode-Kopplung 97 Netzwerkverbindung 168 Externe Zufuhr des Zeitcodes 99 Verfügbare Funktionen 168 Verbindung und Einstellung des Genlock und der Zeitcode Betriebsumgebung 168 Eingabe/Ausgabe 99 Vorbereitung der Verbindung 169 Einstellung und Anzeige des Zählers 100 Für kabellose Verbindungen LAN 169 Für Kabelverbindungen LAN 170 Kapitel 5 Wiedergabe 101 Für 4G/LTE 170 Netzwerkeinstellungen 171 Grundbedienung 102 Einstellungen für drahtloses LAN 171 Vorbereitung 102 Einstellungen für kabelgebundenes LAN 173 Wiedergabe 102 P2-Browsereinstellungen und Prüfen des Verbindungsstatus 174 Miniaturbild-Operationen 104 FTP-Clienteinstellungen 175 Übersicht der Miniaturbild-Operationen 104 Verwenden der FTP-Clientfunktion 177 Miniaturbild-Bildschirmansicht 104 FTP-Serverordnerliste (FTP-Explorerbildschirm) 177 Auswählen der Miniaturbilder 106 Löschen von Videoclips auf dem FTP-Server 178 Einstellung der Miniaturbild-Bildschirmanzeige 107 Anzeigen von Informationen zu Videoclips auf dem FTP- Austauschen der Miniaturbilder 108 Server 178 Aufnahmemarkierung 108 Datenübertragung von P2-Karten auf einen FTP-Server Textnotiz 109 (Kopieren) 179 Löschen von Videoclips 110 Datenübertragung von SD-Karten auf einen FTP-Server Wiederherstellen von Videoclips 110 (Export) 179 Neuverbinden unvollständiger Videoclips 110 Kopieren von Videoclips 111 Kapitel 10 Wartung und Überprüfung 181 Festlegen der Videoclip-Metadaten 111 Formatieren einer P2-Karte 113 Wartung 182 Formatieren von SD-Speicherkarten 113 Aufladen des integrierten Akkus 182 Eigenschaften 114 Häufig gestellte Fragen 183 Stromversorgung 183 Kapitel 6 Menü-Bedienabläufe 119 Akku 183 Aufnahmen 183 Einstellungsmenüstruktur 120 Bearbeitung 183 Menütypen und wie man sie öffnet 120 Wiedergabe 183 Hauptmenüstruktur 120 Sonstige 184 Einstellungsmenüanzeige 121 Warnsystem 185 Grundlegende Bedienvorgänge für das Einstellungsmenü/ Bedeutung des Codes 185 Menü 121 Bedeutung der Fehlermeldungen 185 Einstellen von [USER MENU] 122 Aktualisieren der Kamera-Firmware 189 Einstellungsmenü initialisieren 122 Reinigung und Lagerung 190 Menüliste 124 Reinigung des Kamerarekorders 190 [SCENE FILE] 124 Vorsichtsmaßnahmen für die Lagerung des Kamerarekorders 190 [SYSTEM MODE] 130 [USER SW] 130 Kapitel 11 Technische Daten 191 [SW MODE] 131 [AUTO SW] 133 Technische Daten 192 [RECORDING SETUP] 133 Maße 192 [CLIP] 135 Technische Daten 192 [AUDIO SETUP] 137 Index 197 [OUTPUT SEL] 138 [NETWORK SETUP] 139 [DISPLAY SETUP] 141 [CARD FUNCTIONS] 143 [OTHER FUNCTIONS] 144 [MAINTENANCE] 144 [DIAGNOSTIC] 145 [USER MENU SEL] 145 [OPTION MENU]-Liste 146 [AWB PRE CONTROL] 146 [CAM REMOTE ADJ.] 146 [ENG SECURITY] 146 Kapitel 7 Anzeige 147 Anzeige des Betriebsstatus 148 Konfiguration der Statusanzeige auf dem Bildschirm 148 Auswahl von Menüeinträgen auf dem Bildschirm 148 Bildschirmanzeige 148 Aufnahmestatus prüfen und anzeigen 152 Anzeige der Modusprüfung (Mode Check) 154 Kapitel 8 Verbindung mit externen Geräten 156 Verbindung mit Kopfhörern, Fernbedienung oder Fernseher/Monitor 157 – 8 – Übersicht Kapitel 1 Lesen Sie vor der Anwendung der Kamera dieses Kapitel. Hinweise zum Zubehör finden Sie in der im Lieferumfang enthaltenen Broschüre. Kapitel 1 Übersicht — Vor dem Gebrauch der Kamera Vor dem Gebrauch der Kamera r Passen Sie bei der Verwendung dieses Produkts bei Regen, Schnee oder am Strand auf, dass kein Wasser in den Kamerarekorder eindringt. Wasser beschädigt den Kamerarekorder und die Speicherkarte. (Reparatur ist nicht immer möglich) r Halten Sie den Kamerarekorder fern von Geräten (Fernseher, Videospiele usw.), die Magnetismus verursachen. f Wenn Sie den Kamerarekorder auf oder in der Nähe von Fernsehern verwenden, werden Video- und Tondaten möglicherweise durch elektromagnetische Wellen verzerrt. f Von Lautsprechern und großen Motoren erzeugte starke magnetische Felder können Aufnahmen beschädigen oder zu Verzerrungen von Bildern führen. f Die von Mikrocomputern erzeugten elektromagnetischen Wellen können schädliche Auswirkungen auf den Kamerarekorder haben und Video- und Tondaten beschädigen. f Der Kamerarekorder funktioniert möglicherweise nicht korrekt im Vorhandensein schädlicher Effekte von magnetischen Geräten. Schalten Sie in diesem Fall den Kamerarekorder aus und entnehmen Sie entweder den Akku oder entfernen Sie das AC-Netzteil aus der Steckdose. Setzen Sie den Akku anschließend wieder ein bzw. stecken Sie das AC-Netzteil wieder ein. Schalten Sie den Kamerarekorder danach wieder ein. r Verwenden Sie den Kamerarekorder nicht in der Nähe von Sendern oder Hochspannungsgeräten. Wenn Sie den Kamerarekorder nicht in der Nähe von Sendern oder Hochspannungsgeräten verwenden, werden Video- und Tondaten möglicherweise beschädigt. r Passen Sie bei der Verwendung des Kamerarekorders am Strand usw. auf, dass kein Sand und Staub in den Kamerarekorder eindringt. Sand und Staub beschädigen den Kamerarekorder und die Speicherkarte. (Passen Sie besonders beim Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte auf) r Akkuladegerät und Akku f Falls die <CHARGE>-Leuchte weiterhin blinkt, selbst wenn der Akku die optimale Temperatur hat, sind möglicherweise Akku oder Akkuladegerät beschädigt. Wenden Sie sich an einen Händler. f Wenn der Akku warm ist, dauert der Ladevorgang länger als normal. f Wenn Sie das Akkuladegerät in der Nähe eines Radios verwenden, wird der Ton möglicherweise verzerrt. Halten Sie beim Akku und Akkuladegerät beim Gebrauch mindestens 1 m von Radios entfernt. f Das Akkuladegerät kann im normalen Betrieb Geräusche verursachen. Dies ist keine Fehlfunktion. r Achten Sie darauf, den Kamerarekorder beim Transport nicht fallen zu lassen. f Das Gehäuse des Kamerarekorders wird durch Stöße in seiner Funktion beschädigt. f Verwenden Sie beim Transport des Kamerarekorders einen Griff- oder Schultergurt und seien Sie stets vorsichtig. r Bringen Sie den Kamerarekorder nicht mit Insektiziden oder flüchtigen Materialien in Kontakt. f Andernfalls kann es passieren, dass sich das Gehäuse des Kamerarekorders verzieht und dessen Farbe sich ablöst. f Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Vinyl in Kontakt. r Entnehmen Sie nach dem Gebrauch des Kamerarekorders entweder den Akku oder entfernen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. r Akku-Eigenschaften Beim Akku handelt es sich um einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Elektrische Energie wird durch eine interne chemische Reaktion erzeugt. Diese chemische Reaktion wird durch Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit beeinflusst. Daher sinkt die effektive Nutzungszeit des Akkus bei heißen oder kalten Temperaturen. Bei extrem niedrigen Umgebungstemperaturen beträgt die effektive Nutzungszeit etwa fünf Minuten. Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen wird die Schutzfunktion des Akkus aktiviert, und der Kamerarekorder kann vorübergehend nicht betrieben werden. r Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch stets aus dem Kamerarekorder. Entnehmen Sie den Akku unbedingt aus dem Kamerarekorder. (Wenn sich der Akku im Kamerarekorder befindet, wird selbst bei ausgeschaltetem Kamerarekorder eine kleine Energiemenge verbraucht) Wenn der Akku über lange Zeit im Kamerarekorder verbleibt, entlädt sich dieser und ist möglicherweise selbst nach erneutem Aufladen unbrauchbar. Entfernen Sie den Akku nicht, während das Gerät eingeschaltet ist. Schalten Sie stattdessen das Gerät aus und entfernen Sie den Akku, nachdem die Betriebsleuchte komplett erloschen ist. r Behandeln Sie den Akkuanschluss sorgfältig. Schützen Sie den Akkuanschluss vor Staub und anderen Fremdkörpern. Falls Sie den Akku fallen lassen, sollten Sie unbedingt sicherstellen, dass Akkugehäuse und Anschluss nicht verbogen sind. Beim Einsetzen verformter Akkus in Kamerarekorder oder Akkuladegerät können Kamerarekorder bzw. Akkuladegerät beschädigt werden. r Achtung beim Wegwerfen oder der Weitergabe von Speicherkarten an andere Durch das Formatieren von Speicherkarten oder das Löschen von Daten mithilfe der Funktionen der Kamera oder eines Computers werden lediglich die Dateiverwaltungs-Informationen geändert: die Daten auf den Karten werden nicht vollständig gelöscht. Wenn Sie diese Karten wegwerfen oder Sie an andere Personen weitergeben, zerstören Sie sie entweder physisch oder verwenden Sie ein Datenlöschprogramm für Computer (im Handel erhältlich), um die Daten vollständig zu entfernen. Die Benutzer sind für den Umgang mit den auf ihren Speicherkarten gespeicherten Daten verantwortlich. – 10 –

Description:
r Behandeln Sie den Akkuanschluss sorgfältig. Die Audiokanäle 1 bis 4 können im Hauptmenü unter → [AUDIO SETUP] → [RECORDING CH
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.