Becoming Fluent Becoming Fluent How Cognitive Science Can Help Adults Learn a Foreign Language Richard Roberts and Roger Kreuz The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England © 2015 Massachusetts Institute of Technology All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording, or information storage and retrieval) without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-262-02923-0 (hardcover : alk. paper) ISBN 978-0-262-33047-3 (retail e-book) 2014048125 We dedicate this book to our parents: Michaela Whitaker and Richard Roberts and Paul and Ila Kreuz Contents Prologue Acknowledgments About the Authors 1 Terms and Conditions 2 Set Yourself Up for Success 3 Aspects of Language 4 Pragmatics and Culture 5 Language and Perception 6 Cognition from Top to Bottom 7 Making Memories … 8 … And Making Memories Work for You Epilogue Notes Suggestions for Further Reading References Index Prologue Adulthood is the perfect time to expand one’s horizons through the study of other languages. All too often, however, the pleasure that should be inherent in learning to speak another language is marred by negative thoughts and experiences—past and present, real and perceived. As a result, we wrote this book for adults of all ages who want to study a foreign language but don’t know where to begin. Growing older confers on adults knowledge and abilities that more than offset any age-related decline. Through this book, we strive to show adult foreign language learners how to take advantage of their considerable strengths. To do so, we have drawn upon relevant research from cognitive science, as well as our own experiences teaching, conducting research, learning languages, and working and traveling abroad. Nothing would give us greater pleasure than to know that this book has encouraged adults to think about the advantages that only experience can bestow, and then to apply those advantages to language learning. Acknowledgments There are many people to whom we owe a debt of gratitude for their assistance with this book. All readers, however, should be grateful to Andrew Garen, whose expert advice made the book more readable (and shorter). Gina Caucci’s thoughtful editing saved us from many embarrassing errors, big and small. Alyssa Blair, David Kovaz, and Monica Riordan kindly gave us helpful suggestions. We also thank Cierra Wilson, who crafted the cognitive science starfish that appears as figure 1.1. Thomas Santos advised us on pedagogy from the perspective of English as a Second Language. We also thank Welcome Kim for allowing us to share his language-learning experiences. Richard Blackwood gets all the credit for the Sherpa analogy, which he graciously allowed us to steal. Jeonghoon Lee deserves thanks for refusing to teach Richard how to swear in Korean and for making sure Roger saw more of Korea than just downtown Seoul. Rick Marcus’s teaching acumen and steadfastness as a friend more than make up for his ability to beat Roger at Scrabble. At the Foreign Service Institute (FSI), without the heartfelt enthusiasm of Priscilla Lujan, Doug Gilzow, Lauren Russell, and Mary Kim, this book might never have left the ground. We would also like to thank Leslie Barrett and Alexi Kral, whose feedback after reading the manuscript was a source of optimism and motivation in the final stages of compiling the book. We also thank Michele Trahan, of Old Orchard Beach, Maine, whose hospitality and encouragement we greatly value. In Seoul, Keunhyun Shin and Inseop Lee were charitable with their praise, smiling through clenched teeth as Richard butchered Korean. Thanks also go to Richard’s teachers at FSI’s field school, Soon Kwak, Young Hee Lee, Yoon Jean Lee, and Hea Park Sung, who are caring and dedicated educators personally invested in the success of all their students. Tahk Sooyean deserves special mention for the gallons of coffee she drank Saturday afternoons, helping Richard prepare for his Korean language exam. In Okinawa, Momoe Miyagi took it upon herself to mentor Richard during his Japanese immersion trip. And many years ago Erica Urena’s love of Portuguese ignited Richard’s passion for it too. In Tokyo, Yoshihiro Kitagawa never tired of Richard’s endless questions about Japanese language and culture. Fumiko Ito was more than Richard’s sensei; she brought him into her family. Portugal could have no finer representatives than Kimon Oppermann and Alexandre Marques da Cruz, whose love of the Portuguese language, inquiring spirit, and goodness to all make them beloved teachers and friends. In Brazil, Angelica Monnerat personified dedication in teaching. In the Korean language department at FSI, Eunice Kim, Jessica Welter, Chung Ha, Yeonmi Bae, Sun Il Kim, Chris Song, and Kookhee Park made learning Korean fun and interesting at bathhouses, restaurants, parties, coffee shops, and even in the classroom. In the Japanese department, Yoshie Zorn, Kenichi Haramoto, Meiko Inouye, Masako Nanto, Miyuke Tsuchiya, and Setsuko Okabe deserve credit for bringing Richard’s Japanese up to a level fit for proper society. Tyrone Parker showed inexhaustible patience over long evenings spent helping Richard with his French. Greg Morgan’s love of language curiosities and wordplay never fails to entertain, and was responsible for our learning about the Unspeakableness project. And because Jeff Newbern is both a skilled teacher and such a generous friend, several examples from his classes now grace this book. Roger would like to thank his teachers of German: Eric Paderi, Sherri Gruber Wagner, and Marianne Bigney. Jason Braasch and Jenny Roche made helpful suggestions that are greatly appreciated. For their support and encouragement through all phases of the writing of this book, he is especially grateful to his department chair, Frank Andrasik, and Laura Simpson, his administrative assistant. And for his role in turning a terrified twenty-one-year old into an experimental psycholinguist, Roger acknowledges his huge debt to Sam Glucksberg. Finally, at the MIT Press, we are indebted to Senior Editor Philip Laughlin and Acquisitions Assistant Christopher Eyer for believing in this project and bringing it to fruition. Without Judy Feldmann’s deft editing, the book would be much less comprehensible. We also thank three anonymous reviewers whose comments on the proposal greatly sharpened our thinking on this topic. Because Richard works for the US Department of State, he would like to make clear that the contents of this book are his opinions and not those of the US government. Any errors of fact, omission, or commission are entirely Roger’s … just kidding—they are Richard’s, too. Richard and Roger Memphis, Tennessee August 2014
Description: