Destiné à toute person.ne sou 'tant apprendre le japonais, Banz ï est ne méthode d'appren tissage illustrée, simple e progressive. Les auteurs vous proposent, avec méthode, leçon après le-Çon et aux moyens de nombreux exercices, les bases du vocabulaire courant et de la.grammaire à connaître, sur fond de situations quotidiennes et de culture nippone. .C-I) Vous trouverez donc dan Banzaï en plus des notions de gram =ca maire et du vocabulaire indispensables: Ct une présentation du système d'écriture au Japon avec deu ~ .c...a... mini-cahiers d'entraînement ; plus de 100 exercices ou activités ; • des tableaux récapitulatifs ; quatre mini-lexiques : de français-japonais ; de japonai français ; des noms propres ; des noms de lieux ; des corrigés. Autant d'éléments qui contribuent à faire de cet ouvrage un réél outil d'auto-formatio . •. ~ ftt I~ Nathalie ROUILLÉ Isabelle RAIMBAULT ISBN 2-7298-1647-X méthode de japonais Nathalie ROUILLÉ Isabelle RAIMBAULT Professeurs de japonais De leur expérience de l'enseignement de la langue japonaise à différents Des mêmes auteurs, chez le même éditeur publics, les auteurs ont construit une méthodologie très accessible qu'ils partagent à travers leurs ouvrages. Tango -Les 500 kanji de la langue japonaise qu'ilfaut connaître Après le succès de « TANGO», manuel qui rassemble et aide à appréhender les caractères les plus usités de la langue japonaise, les auteurs poursuivent leur entreprise en présentant ici un support à l'apprentissage de la langue japonaise. Cet outil pédagogique est adapté à la progression de l'enseignement de la langue tant pour les jeunes élèves que pour les actifs devant se former. La méthode pose leçon par leçon les bases de vocabulaire et de grammaire, éclairées par des exemples de complexité graduelle et suivies d'exercices. La somme représente le «vade mecum» indispensable pour qui veut pratiquer la langue japonaise. L'ouvrage propose ensuite des textes dits «de civilisation» en verSIOn française et japonaise; l'idée est de se confronter à des exercices de compréhension tout en s'initiant à la culture nippone. L'acquisition du matériel réuni dans ces pages assure un niveau de lecture et d'écriture qui doit être complété par un travail oral. La pratique de la langue au pays du soleil levant pourra idéalement parachever cette phase d'apprentissage. Miri. P. Nous tenons à remercier très chaleureusement les personnes suivantes pour leur aide très précieuse: Anne-Claire, Joël (notre Géotrouvetout !), Kazuko, Marie, Mariko, Minako, Miri, Nao, Philippe Bonnamy (notre dessinateur dont nous n'avons que très modestement utilisé le talent), Ryûji, Takako, ainsi que R.V. Les auteurs. ISBN 2-7298-1647-X (il) DAIf'ER © Ellipses Édition Marketing S.A., 2003 PIIOTOCOfIUAGE TUEULME 32, rue Bargue 75740 Paris cedex 15 Le Code de la propriété intellectuelle n'autorisant, aux termes de l' articl~ L.122-5.~o et 3°a), d'un.e part, que les« copies ou reproductions strictement réservées à l'usage pnvé du copl~te.et non destl nées 11. une utilisation collective ", et d'autre part, que les analyses et les courtes cltallons dans un bUI d'exemple et d'illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite» (Art. L.122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit constituerait une contrefaçon sanctionnée par les articles L. 335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle. -3 - www.editions-ellipses.fr Table des matières 6. Situons-nous dans l'espace 87 • Grammaire: tf~ (sujet) ; ;b Q ; ~) Q ;~: (le lieu) ; Le système d'écriture au Japon 8 les mots de position; les tournures intransitives. Introduction à la grammaire 31 • Exercices • Vocabulaire: les mots de position; les meubles 1. Présentons-nous 32 • Texte: ffifl (le sumo) • Grammaire: C -9 ; ,;:t ; les pronoms personnels; les suffixes L: Iv et :.: ; (J) ; tJ~ ; le suffixe ~ Iv ; t ; les déterminatifs .:::::. 0), -f (J), 7. Un peu de détente ... 98 • Grammaire: le but du déplacement; la fotme interro-négative ; ;br}), ë fT) ; Ij~: ; of -) C -9 ; les chiffres; l'âge. -j l ct -) ; :: 7-; ; <. t? ~ ) ; la durée ; :t -) ; i t-!... • Exercices • Exercices • Vocabulaire: les formules de politesse; les professions; les spécialités. • Vocabulaire: le matin; le sport • Texte: mfî (présentation) • Texte: ~~tj (le mariage) 2. Un peu de shopping... 44 8. Décrivons-nous 110 • Grammaire: les déterminatifs -: .:::::., of -:, ;b f" .:::::., ë -: ; • Grammaire: Ij Q ; le comparatif; le superlatif. la particule connective il· ; les déterminatifs -: h, of .t1, th.t1, • Exercices ë.t1 ; le 0) palliatif; ~ ; t (et). • Vocabulaire: le corps; les caractéristiques • Exercices • Texte: ~~ (les geisha) • Vocabulaire: les boissons; les lieux 9. Exprimons nos envies 120 • Texte : rtH~ (le marché) • Grammaire: le désir; la simultanéité ( Ij tii ,?) ; 3. Maîtrisons le temps 54 les spécifiques numéraux. • Grammaire: l'heure; le système verbal; 1: (le temps) ; il'> G ; i -C:. • Exercices • Vocabulaire: les légumes; les fruits • Exercices • Vocabulaire: les jours de la semaine; l'expression du temps • Texte: il i!ID (les manga) • Texte: Ii=-O)- El (lajoumée de Ryûji) 10. A table 1 135 -r 4. Promenons-nous en famille 65 • Grammaire: la forme suspensive; la postériorité ( - tJ~ ,?) ; • Grammaire: A,. ; t (avec) ; -c: ; la négation totale; l'impératif ( --r <t !.. ~ ~ ) ; -t:.. t) -t:.. t) -t Q ; l'intention les pronoms indéfinis; C (C.O.l) ; la date; les déterminatifs (~:t t) ç y) ;,;:t t d) Q. .:::::. i? ,?, f" i? ,?, ;b i? ,?, ë i? ,? • Exercices • Vocabulaire: l'alimentation; la vaisselle • Exercices • Vocabulaire: les moyens de transport; la famille lointaine • Texte:.H~ (les otaku) • Texte : :ItQ *3 (la géographie) 11. Habillons-nous 1 148 5. Servons-nous des adjectifs 76 • Grammaire: la forme durative (--r ~ ~ i y); la concession (-r t); • Grammaire: (: (le but) ; les adjectifs; -'(-> ; t:.. ~ ) A,. Iv ; &; j i) ; l'intention (ô t }) t ~ ) i -t). fJ) G (la cause) ; ë -) ; ë Iv Ij . • Exercices • Vocabulaire: les vêtements • Exercices • Vocabulaire: les couleurs; les adjectifs • Texte: flW (l'éducation) • Texte: B :+r})f{$ (la nourriture japonaise) 12. Quel temps de chien 1 161 • Grammaire: la forme neutre; 0) -c: -t ; les particules finales; -4- -5 - }j ~ L: ç G l ) ; la restriction ( L :/))) ; 0) -r: ; 0) c::. ; • Texte: !Z9+t± (les 47 ronin) le conseil (Il -) :/)>:" l ) l )). 19. Voyageons 1 250 • Exercices • Grammaire: -r: L J:: -J ;:/)) t L n i -tt Iv ; le potentiel. • Vocabulaire: le temps; les animaux • Exercices • Texte: f~~:g~~ (le théâtre traditionnel) • Vocabulaire: le voyage; la poste *lz 13. Quoi de neuf, docteur? 178 • Texte: (les religions) • Grammaire: le style direct et indirect; la postériorité (ih t) ; 20. Plaisir d'offrir 263 l'antériorité (i .z) ; ih pt: ; l'expérience (:: t:/)\ ih 6). • Grammaire: les verbes « donner» ; le verbe « recevoir» ; • Exercices --C2b~fQ ; --C < nQ ; -l":B G;; ; l-Cl). • Vocabulaire: le vocabulaire médical; la signalisation • Exercices • Texte : ~UID (le cinéma) • Vocabulaire: les adverbes 14. Vive les loisirs 1 191 • Texte: fi*!Hr$ (les fêtes traditionnelles) • Grammaire: la proposition relative; la nominalisation. 21. Chouette, le passif 1 275 • Exercices • Grammaire: le passif; t:: }) ; t}) fJ C. • Vocabulaire: les *loi sirs; les instruments de musique • Exercices • Texte: B ~ (J))[ (la littérature japonaise) • Vocabulaire: les formules de politesse 15. Pouvons-nous? Devons-nous? 203 • Texte: fi*1ëX{l:: 1 (les arts traditionnels 1) • Grammaire: l'interdiction (--C Li l ) ~ t i -t± Iv) ; 22. Le stress de l'examen 287 l'autorisation (--C t l ) l ) "C 1") ; l'obligation • Grammaire: le factitif; i i. (- ~ , t h IJ ~ fJ i -t± Iv) ; la possibilité (-t:.t < -C t l ) l ) -r: -g) ; • Exercices l'impératif négatif (-~ l ) ê <t :.. ~ l ) ; ~ (l'espace parcouru). • Vocabulaire: les médias; les sentiments • Texte: fi*1ëxfl:: 2 (les arts traditionnels 2) • Exercices • Vocabulaire: les arts; le vocabulaire scolaire 23. On dirait du poisson frais 298 • Texte::/)) ç.!Ç">t& (Kaguyahime) • Grammaire: -f -j ; l -J ; G L l) ; t::.Jh. 16. Le verbe dans tous ses états 216 • Exercices • Grammaire: --C 2b 6 ; -l" J7.. 6 ; --C Li;; ; --c }) < ; --C l ) < • Vocabulaire: les cadeaux; les accessoires < -l" <6 ; :/)) ë ;; fJ). • Texte : ~ f:!:~ (les yakuza) • Exercices 24. Soyons respectueux 310 • Vocabulaire: les verbes transitifs et intransitifs • Grammaire: les formules de respect. • Texte : 11: JiJ (Hiroshima) • Exercices • Texte: t L B ;;f;:A..1T <( J) t:.t G 'J 1 (si vous allez au Japon 1) 17. Lorsque nous ... 229 • Grammaire: les subordonnées circonstancielles de temps. 25. Restons modestes 321 • Exercices • Grammllire: les formules de modestie. • Vocabulaire: le vocabulaire politique • Exercices • Texte:.J(~ (l'empereur) • Texte: t L B ;;f;:A...TT < (J) ~ G 'J 2 (si vous allez au Japon 2) 18. Si nous étions riches ... 240 Tableaux 330 • Grammaire: la condition. Corrigé des exercices 333 • Exercices Lexiques 347 • Vocabulaire : les pièces de la maison ; l'argent -6- -7- Le système d'écriture au Japon hiragana à cet effet, mais ne le font pas car ils jugent que la forme arrondie des hiragana nuirait à la rigueur de l'ouvrage. En ne conservant que quelques traits d'un kanji, ils donnent naissance à un L'écriture japonaise est bien différente de celle que nous connaissons en deuxième alphabet phonétique: les katakana . Ainsi, le katakana -1 vient France ou en Occident. En effet, elle regroupe trois types de caractères : les du kanji {jt. kanji, les hiragana et les katakana. Cette diversité est liée à l'origine de l'écriture japonaise. Aujourd'hui, les kanji et les kana (nom genenque des hiragana et des katakana) sont toujours utilisés dans l'écriture. Chaque système a un rôle Le Japon entretient de nombreuses relations diplomatiques et commerciales bien précis : avec la Chine depuis le début de notre ère. Il importe, en particulier, divers les kanji servent à écrire les mots (noms et radicaux des verbes). ---+' objets sur lesquels figurent des signes picturaux. Or, le japonais n'était les katakana permettent d'écrire les mots d'origine étrangère. (ex: la ---+' qu'une langue orale qui ne possédait pas de système d'écriture propre. France: 7 -7 /' Â). Parfois, les noms d'animaux et de plantes, ainsi que Alors, au sixième siècle, les Japonais, désireux d'une écriture, adoptent tout les onomatopées sont écrites avec ce syllabaire, mais ce n'est qu'un naturellement les idéogrammes chinois et leur donnent le nom de kanji, effet stylistique. littéralement « écriture des Han ». (Le terme « Han» désigne une dynastie les hiragana, très usités, permettent de retranscrire tous les éléments ---+' chinoise très célèbre, et, par extension, la Chine). grammaticaux de la phrase, des mots d'usage courant tels que les adverbes ou tout mot dont on ignore encore la transcription en kanji. Chaque kanji correspond à un mot et a donc une signification. Par exemple, l'idéogramme ÙJ désigne une montagne et celui-là JII une rivière. Les kanji Un texte mélangera les trois types d'écriture. les plus simples correspondent souvent à la représentation symbolique d'un / fL Li B:+ g;g t 1')7 1) 7 ~g ~ ~ %i Lit" élément (l'arbre: *), mais d'autres, plus complexes, combinent un élément 0 signifiant à un élément phonétique (parler : ~J5). Les sons japonais L'écriture chinoise va cependant présenter différentes failles dans son utilisation. Premier défaut: sa complexité d'apprentissage; elle est donc Le système phonétique japonais est basé sur cinq voyelles: a, i, u, e, o. réservée uniquement à une certaine élite. De plus, un certain nombre de Chacune de ces cinq voyelles peut s'associer à une consonne (ka, ji, me, su, termes propres à la langue japonaise (les éléments grammaticaux en no). Les voyelles a, u et 0 se combinent également avec la semi-consonne y particulier) ne peuvent être que difficilement transcrits en kanji. Aussi, à (ya, yu, yo). partir du neuvième siècle, une simplification de l'écriture est entreprise. Les idéogrammes vont être écrits de plus en plus rapidement et leurs traits enchaînés selon les principes de la calligraphie cursive. Ainsi, le kanji ~ a 1 U e 0 devient le signe 1>. ka ki ku ke ko ga gi gu ge go Cette nouvelle écriture est appelée hiragana. Les hiragana sont un alphabet phonétique; chacun de ces signes correspond à un son et ne possède sa shi su se so za ji zu ze zo aucune signification. Ce nouveau système est aussitôt adopté par les ta chi tsu te to da de do femmes de la Cour. Les hommes l'utilisent également, mais uniquement na ni nu ne no pour leur correspondance privée; les documents officiels et administratifs ha hi hu he ho ba bi bu be bo continuent à être rédigés en kanji. ma ml mu me mo pa pi pu pe po Parallèlement, une deuxième réforme de l'écriture voit le jour dans les ya yu yo monastères bouddhistes. Les moines reçoivent de Chine des textes sacrés ra fi ru re ro (sutra) rédigés uniquement avec des caractères chinois, et ils éprouvent wa wo parfois le besoin de préciser la lecture de tel ou tel idéogramme ou d'écrire n en marge quelques annotations sur le texte. Ils pourraient utiliser les -8 - -9- kya kyu kyo gya gyu gyo a ëb 1 l ') u -J e ;t 0 :H sha shu sho ja ju jo ka "lYl ki ~ ku < ke ~t ko ~ cha chu cho ~ nya nyu nyo sa ~ shi L su -t se -tt so f- hya hyu hyo bya byu byo ta t: chi ~ tsu ~ te l to t pya pyu pyo mya myu myo na Ij ni (= nu ~ ne ~ no (J) rya ryu ryo ha 'i hi U hu 0'), he ~ ho Il ma i mi ch. mu ;t me (J) mo t Les règles phonétiques ya JÇ:> yu ~ yo ct ra G ri fJ ru Q re h ro ~ ~ Le« u » se prononce « ou », comme dans «toupie». }- Le «e» n'est jamais muet, mais se prononce «é », comme dans wa h wo -â-- « télévision ». n Iv ~ Le« s », même placé entre deux voyelles se prononce toujours « s », comme dans «tasse ». }- Les sons commençant par un « c », se prononcent toujours avec un • Les dérivations phonétiques «t » devant, comme dans « tchèque ». }- Le son « r» est le plus difficile à réaliser. Il ne se roule pas, n'est pas guttural, mais est beaucoup plus proche du son « 1 » que du son« r ». }- Le« wa » se prononce «oua» comme dans « Waterloo ». Attention, ga If~ gi ~" gu (, ge '1' go ........ '-- « wo » se prononce « 0 ». za ~.. . JI L: zu -r ze -tE zo ?f }- Le« n » se place toujours en fin de syllabe, comme dans «hon » ou t: « enpitsu » ; il est nasalisé. da de ê do ë )- Le« g» est toujours dur et se prononce comme dans « wagon ». ba li' bi li bu r, be .r-z bo '1' )- Le« j » se prononce « dj » comme dans « Djébel ». ". pa 'J pi U pu ,,~~ pe rz po 'IQ Les voyelles peuvent être courtes ou longues. Ces dernières seront notées ainsi : â, Î, û, ê, ô. Les séries ka, sa, ta et ha peuvent être sonorisées. On obtient alors les sons Parfois, en entendant certains mots, on pourra percevoir une légère coupure ga, za, da et ba. Pour les écrire, il suffit d'ajouter au hiragana deux petits au sein de ce mot. Elle correspondra à un redoublement de consonnes: traits en haut à droite appelés « tenten ». gakkô, zasshi ou encore kitte. La coupure sera réalisée entre les deux consonnes: gak.kô, zas.shi, kit.te. ga ----+' 1/:' La série ha peut également engendrer les sons en "p". On dessine alors Les hiragana toujours en haut à droite du hiragana un petit rond appelé «maru ». /" ho----+' If Ils sont au nombre de quarante-six et sont présentés traditionnellement sous la forme d'un tableau appelé « gojûonzu ». - 10 - -11 - - t rh --,. èb ~ ~ '-- <...-, l \; --"'" ~ ~) ~ ~ ....,. ....,. G l ~ ~ "> _.- T ""> .,. A. -9 Â. --- -et b B B l± ~ ~ JtJ 7J\ t 1;) -f t'7 --- r= t ---- ...--"" ~ ~ ~ t~ < 15 < ~ ~ c- ~ ~1 ~ ~t ~ -12 - - 13 - l l 3 vj ~~, "'~ "- l L- e / \ ' A... 1 ' i I;t -' l- L;: l lJ 'f ç-? - c: L l= l .....",. ---- i (f;j fb. " 1- 1t ~ ! tJ 0 cL c ~ t~ ()) 0) \ t1) tfJ C- t Li ~J G t L t CP U ~ /Q~ ~ ~ . 14 ~ ~ 15 ~ V{)) ~ - cl ~ Exercices J: A. Ecrivez les mots suivants en hiragana. 1. aki (l , automne) 17. koe (la voix) "'> '> 0 2. kau (acheter) 18. ike (l'étang) C:> 3. oku (poser) 19.otoko (l'homme) 4. sake (l'alcool) 20. tsukue (la table) 5. kosui (le lac) 21. chikatetsu (le métro) ~ fJ 6. usagi (le lapin) 22. neko (le chat) 7. inu (le chien) 23. hikidashi (le tiroir) 8. saifu (le porte-monnaie) 24. hoshi (l'étoile) Q ~ 9. inaka (la campagne) 25. tamago (l'œuf) 10. yasumi (les vacances) 26. yomu (lire) Il. tabemono (la nourriture) 27. yukiguni (pays de neige) j ft 12. enpitsu (le stylo) 28. wasureru (oublier) n 13. senmon (la spécialité) 29. asobu Gouer) 14. hajime (le début) 30. kumori (nuageux) 15. omoshiroi (intéressant) 31. tenpura (les beignets) 6 16. otera (le temple bouddhiste) 32. bonsai (l'arbre nain) ~ B. Transcrivez les mots suivants en lettres romaines. b .:n h 1. IJ~ ~ (1 'huître) 17. 7J) ~) (rouge) 1 2. it ~ (la gare) 18. -j it (sur, au-dessus) < 3. ~}5 (la mémoire) 19. 7J){f (le vent) 1t ...".., ~ ~ 4. &:> f-'::' (là-bas) 20. < '") (les chaussures) <" 5. &:> L t: (demain) 21. C '6 (la sortie) 6. t t 9" (é teindre) 22. t!: IJ) I;t (le poisson) 7 . ..-), è ~) (gros) 23. tl ~ (le tissu) - 16 - - 17 -