ebook img

Baixar o Guia Agora! PDF

14 Pages·2017·0.33 MB·Portuguese
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Baixar o Guia Agora!

GUIA A L F A B E T O E C O N S E L H O S DE P R O N Ú N C I A E s p a n h o l E s p a n h o l EM Alfabeto y Consejos de Pronunciación Chegou a hora de começarmos a nossa viagem pelo mundo do espanhol! E por onde começaremos? Pelo princípio, claro. Aqui você aprenderá o alfabeto em espanhol, como cada letra é pronunciada e ainda qual é o nome delas em espanhol. O espanhol é um idioma fonético e, por isso, ao saber pronunciar cada letra do alfabeto, você será capaz de ler qualquer coisa em espanhol. Isso tornará sua pronúncia, compreensão e fluência no idioma muito melhor e ajudará você a se comunicar da maneira correta quando precisar. Vamos lá! O alfabeto espanhol contém 27 letras e elas são femininas (la A, la B, la C…). São elas: A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z DÍGRAFOS: CH, LL, RR, QU e GU Os dígrafos são composições de duas letras que emitem o mesmo som. Antes de 2010, o "CH" e "LL" eram letras do alfabeto, mas, devido a uma alteração, hoje não são mais consideradas letras, mas sim dígrafos. Veremos mais para a frente a pronúncia correta de cada dígrafo. 6 Letra A (Nome da letra em espanhol: A) A pronúncia da letra A é sempre aberta. Mesmo em palavras como “manzana”, onde pessoas que não conhecem a pronúncia correta pronunciariam com o A nasalado, mais fechado. Contudo, essa não é a maneira certa de pronunciar essa letra. A pronúncia correta nesse caso é “manzána”. Exemplos: Amor (amor) Gato (gato) Elegante (elegante) Letra B (Nome da letra em espanhol: BE) A letra B é geralmente pronunciada com menor pressão labial, parecendo um intermédio entre o B e o V. Mas cada país tem seu jeito de pronunciar, podendo ser mais puxado para esse jeito, ou mais puxado para um B ou um V. Exemplos: Boca (boca) Abogado (advogado) Letra C (Nome da letra em espanhol: CE) A letra C quando seguida de A, O ou U, tem o mesmo som do português, como em “casa”, “cuando” ou “corazón”. Quando ela é seguida de E ou I, a pronúncia pode ser igual a do português (na América), ou na Espanha, com um som parecido ao TH do inglês, com a língua entre os dentes, como por exemplo em “theater”. Há também o som de C mudo, leve e seco como em “cacto”, no português. Exemplos: Cachorro (filhote de qualquer mamífero) Acento (acento, sotaque) Disculpa (desculpa) Directo (direto) 7 Letra D (Nome da letra em espanhol: DE) A letra D é pronunciada como no Brasil, exceto quando for seguida de I. No português brasileiro o som de D + I tem o som de “DJI” como em “Diego” ou "dia". Porém, no espa- nhol a pronúncia do D é sempre leve, como em "dedo", de tal forma que, independente- mente da vogal que virá depois, a ponta da língua sempre encostará nos dentes de cima. Exemplos: Cadera (quadril) Delgado (magro) Dinero (dinheiro) Letra E (Nome da letra em espanhol: E) É pronunciada como em português. Há países que em certas palavras se pronuncia mais fechada ou aberta, mas nunca tão aberta como no português em “chapéu”. Não importa se a letra leva acento, sempre será um E mais fechado, como em “escola”. Exemplos: Envidia (inveja) Época (época) Equipaje (bagagem) Epidémico (epidêmico) Letra F (Nome da letra em espanhol: ÊFE) É pronunciado exatamente como no português. Exemplos: Feria (feira) Azafata (aeromoça) Letra G (Nome da letra em espanhol: RÊ) A letra G seguida de A, O ou U soa exatamente como no português, como em “gato”, “gosto” ou “Gustavo”. Porém, o que muda é quando depois dela vem a letra E ou I. Nesse caso, o som será gutural, muito parecido com o nosso R em “risoto” ou “resposta”. 8 Exemplos: Gallina (galinha) Gusto (gosto, prazer) Gorda (gorda) Giro (giro, volta) Ligero (ligeiro, veloz) Letra H (Nome da letra em espanhol: ATCHE) A letra H é muda em espanhol e não é pronunciada. Em palavras que é seguida de UE, pode soar quase como um G, mas muito suave. Exemplos: Hambriento (faminto) Deshidratar (desidratar) Huésped (hóspede) Huevo (ovo) Letra I (Nome da letra em espanhol: I) É pronunciado como no português. Exemplos: Iglesia (igreja) Inolvidable (inesquecível) Letra J (Nome da letra em espanhol: RÔTA) A pronúncia do J é como do G seguido de I e de E, onde o som será gutural e soará como o nosso R em “raposa”. Exemplos: Valija (mala) Homenaje (homenagem) 9 Letra K (Nome da letra em espanhol: CA) Geralmente usada apenas para palavras originadas de outro idioma, assim como no português, e a pronúncia é a mesma da nossa. Exemplos: Kayak (caiaque) Koala (coala) Letra L (Nome da letra em espanhol: ÊLE) O som da letra L é como do português. Porém, cuidado para não fazer um som de U quando vier no final de uma palavra, como em “papel”. O L deve ser bem pronunciado, assim como o L do inglês e de idiomas que pronunciam bem a letra que está no final da palavra. Exemplos: Luna (lua) Lila (lilaz) Medieval (medieval) Letra M (Nome da letra em espanhol: ÊME) A pronúncia do M será igual a do português. Contudo, no espanhol não há som nasala- do. Por isso, cuidado para não fazer esse som quando o M vier antes de B e P. Vale lem- brar que não há palavras que terminam em M em espanhol, salvo palavras de origem estrangeira. Exemplos: Mejor (melhor) Comprar (comprar) Pasatiempo (passatempo) Letra N (Nome da letra em espanhol: ÊNE) Mesma dica da letra M, não há som nasal. Principalmente quando houver palavras terminadas em N, pronuncie a letra corretamente e não com o nariz. 10 Exemplos: Nariz (nariz) Narración (narração) Mendigar (mendigar) Letra Ñ (Nome da letra em espanhol: ÊNHE) O som do Ñ é igual ao nosso do NH. Exemplos: Ñata (nata) Cariño (carinho) Letra O (Nome da letra em espanhol: Ô) Pronunciada como o nosso O, porém nunca aberto. Sempre fechado ou um intermédio entre fechado e aberto, dependendo do país. Exemplos: Orden (ordem) Corazón (coração) Oportunidad (oportunidade) Letra P (Nome da letra em espanhol: PÊ) Pronúncia idêntica à do português. Exemplos: Opinión (opinião) Pesadilla (pesadelo) Optimismo (otimismo) Letra Q (Nome da letra em espanhol: CU) Apesar do nome da letra ser estranho para nós, a pronúncia é como do português. 11 Exemplos: Queso (queijo) Pequeño (pequeno) Querer (querer) Letra R (Nome da letra em espanhol: ÊRRE) Como no português, para pronunciar o R, há mais de um som para esta letra e a pro- núncia irá variar de acordo com qual posição o R está na palavra. Quando o R está no início da palavra, ele deverá ser pronunciado forte como os gaúchos pronunciam e a língua vibra no céu da boca para mais perto dos dentes. Já quando estiver no meio ou fim da palavra, possuirá som fraco, igual pronunciamos “carinho”. Exemplos: Particular (particular) Rato (espaço de tempo) Perdón (perdão) Letra S (Nome da letra em espanhol: ÊSSE) No espanhol não existe o som de S fraco. Portanto, o S sempre terá um som forte como os nossos SS em “professora”, por exemplo. Exemplos: Casa (casa) Sospechoso (suspeitoso) Jamás (jamais) Letra T (Nome da letra em espanhol: TÊ) A letra T é sempre pronunciada leve como em “telefone”, nunca som de “TCH”, como em “Tiago”, por exemplo. Exemplos: Trabajo (trabalho) Tristeza (tristeza) Tiburón (tubarão) 12 Letra U (Nome da letra em espanhol: U) Possui a pronúncia igual do português. Exemplos: Uña (unha) Turismo (turismo) Tortuga (tartaruga) Letra V (Nome da letra em espanhol: ÚBE) Há países que pronunciam a letra V igual a letra B, ou ainda com um som puxado para o B. Mas há outros países que pronunciam a letra V igual ao português. Há, inclusive, países que pronunciam o próprio B como V, ao invés do contrário. Mas a maioria dos países pronunciam tanto o V quanto o B com um som intermediário, bastante puxado para B. É possível também encontrar diferenças no nome da letra, alguns países dirão “ÚBE” ou “ÚVE”, dependendo do sotaque. Exemplos: Vacaciones (férias) Televisión (televisão) Revista (revista) Letra W (Nome da letra em espanhol: ÚBE DÔBLE) Assim como a letra K, só existe em palavras estrangeiras incorporadas ao espanhol e tem um som em geral de U. Mas há casos que terá o som de B, como em “wáter” (priva- da), muitas vezes escrito “váter” espanholizado, por isso a pronúncia parecida. Exemplos: Weekend (fim de semana) Western (ocidental) Letra X (Nome da letra em espanhol: ÊQUIS) Possui som de S forte quando no começo de palavras e som de “KS” no meio das pala- vras. 13 Exemplos: Xilófono (xilofón) Exquisito (requintado) Existir (existir) Letra Y (Nome da letra em espanhol: DJÊ) A letra Y também é chamada por alguns países de “igriêga”, apesar do nome não ser mais considerado correto segundo a RAE (Real Academia Española). A pronúncia do Y é como a do LL, que veremos em seguida. Dependendo do país, poderá ser pronunciada bem levemente como se fosse o I ou o J do português, ou “DJ” ou ainda como nosso "CH", chiado. A palavra “yerno” (genro), por exemplo, dependendo do país, será pronunciada “ierno”, “jerno”, “djerno”, ou “cherno” - podendo haver outras pequenas variações. Além disso, a letra Y quando encontrada no final da palavra será pronunciada como o I do português, como em “fui”. Exemplos: Soy (sou) Yo (eu) Construyo (contruo) Joyería (joalheria) Letra Z (Nome da letra em espanhol: CÊTA) Na Espanha, a letra Z é pronunciada igual a letra C quando seguida de E e I e possui um som parecido com o do TH em inglês. Em outros países a letra Z será pronunciada como o C do português e em alguns lugares a letra Z também tem o som do SS do português. Exemplos: Cereza (cereja) Zoológico (zoológico) Rezongar (resmungar) 14

Description:
Aqui você aprenderá o alfabeto em espanhol, como cada letra é pronunciada e ainda qual é o nome delas em espanhol. O espanhol é um idioma fonético e, por isso, ao saber pronunciar cada letra do alfabeto, você será capaz de ler qualquer coisa em espanhol. Isso tornará sua pronúncia,
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.