ebook img

Aristotle's Poetics PDF

131 Pages·2008·3.63 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Aristotle's Poetics

THE POETICS, OF ARISTOTLE WITH CRITIOAL NOTES AND a TRANSLATION 8, I. UUTCHER Lonvon MACMILLAN AND CO, Lucan 1902 Ge 112,383.39 “ PREFACE TO THE SECOND EDTTION ‘Tue following Teat wi TYwuslation of the Pastiae form part uf the volume entitled Avistotl’s Theory of Portry coud Kine Art, second elton (Baveillan ‘and Co,, 1898}. In this edition the Critical Noten fam enlarged, wud use ‘Teanalacion hea been eate- folly vised. ‘Vhe inproveruunts in the Translation ave largely ue to the inealuabie ai Ihave rossived from my ftiena ans! cclleazae, Profesor W. R, Harti, To him I would exprese my saxmost thanks, and also to another fiéend, Professor ‘Tymell, who has sooat Kindly vend through the prof-eboee, and talked over aud clueldated vasiuus queslious of interpretation wud exiticiam, In making use af che mam of critical material which hag appeared in reoent yours, empecially in Germany, Ihave found it wecessary to observe atrit principle of selection, my ain till being. fo koxp the notes within Himited enmpasr. ‘Thay are wat intended to form a camplece Appavatier Critions, still loss oo slo duty for 4 commentary. T tual, however, chat uo variant or eoujesiural “ THE POETICS OF ARISTOTLE emeadstion of emch inporanee tw been over Tooked, Th tho fit edition 1 admitesd into the text coujestarel emendatins of my own in the flowing aneages is, 8; ani 1: aniv. 10 aed: wv, Hts 34. 16. Of these, one ot beo appear to have caried enc couvition (in particular, xz, 1)? two ae now withdramn 3 and sav. 14, the lator in favonr of sine (Tacks) Tn the fot edition, morcoves, 1 bracketed, in certain nnmber of pemages, words which I regarded as glosea thet bad crept into the taxi Le vid: avi, t: avi 8. In vid8 Tow give Gompin’s corection viv Keun, for the bracketed words nie j2r adyen of the MBS,, aud i xvii 8 Dywaters conjecture fu eins for [rms aint) ‘Thorn remsing u cajecre which T proviouly relegntod to the noter, bat which now tke into the text with some confidence, Tt haa bad the good fortune to win the approval of tang echolan, including tho dietngniohed names of Profewor Sowmint and Profesor Tyzll relat 10 ob (ebro MSS) rb riglore twinara fm ix 5. 1451 b 13, where the Arabic hao “pemce not given at rindom’ For the copyist's anor hin, 2 1481 4 96, whete AP hat ofro, though 8 rightly appease in the ‘apographa': and for a rimilar omission of ob in A af vi. 12, 1480 9-99, ov mujer 8 Ye rie mpaypdlas Soyer, the indispensable ruogativa being aided in ‘apograyla” aed foual in the Arabia. ‘The emendation aot only gives # atuzal instead of & strsined eense to the wards suxivra Inuars, bur also fits in Vetter with the geunral context, as I have arguett io Avistull's Theory of Povtry, ec0, (08, $ pp. 375 3). Auother conjosluse of my oma I bave veulure to admit inin the tact, Im the mnch disputed B, L450 12, Tread sonar dp edeete i atriby bs eines of the MSS, follow. ing the goiduace uf Diely aud of the Arabia 1 reqund obe OMdyos adréw as 2 glass which diaplaced part of the original prsae (sen Cricieal Notes), Aw a panel cage T have adduced Pet i, 1, 1384 0 12, wher aii de cee, the sending ia the margin of AY, ought, I caink, to be wubstuuted im the text for che waupted reading Xo ‘The word dijon is a natural gloss an ot brat not #0 ote sy emely cm sor. Tn owe orher difficule passages the Rhevorie may again be smmivned ty our aid. Tn xvi. 1 E455 0 27 L bave {ar in the frst elition) bracketed ‘ie Granjy, the chjerr to be supplied with AAdstaver Dring, an T take it, the poet, nat the andienes. ‘This T have uow ilustrated by waullec gloss of 4 procisuly simile kind iu Abe. i, 2. ABH a where Rowisousis re [rade depeants] has Jorg heen recoguined an, the trae reading, the smppresed ahject bang not the audience but the thetrisians. Ones mar, in xxiv. 9. 1460 a 23, where At aves the mosoingles dar 8, Tread as in the frat edition) sia” ob following the xaviser of This reading, which wan anoepted long ago by “Fett, has been stoangaly sob aide by the chie! auodern editors, who sither adopt « variant Ne 8% of rowrt 10 conjechare, with the reauls tha, ‘porta: a the end of the seateove ia freed inte imponcble moavings. A gumage in the Metric, £2, 1967 017 &, appears to mo to determine the question eoncoaively im favour of aa" efi. dotaon «. mperbeine, The passage runs th ir yp § 10 rebrar rpion ebb deb Maw: ards Se reve parvo § depots, olen Bre Snpus avejervgr dye wer fn tp velenees BB evebeles 18"Onipm wh Be spm@avaepseroes dp wire. The general ‘dea in lonely pall tour pannge ofthe Fotis, and the expresion of it similar evan to the word 884 (whore the baze of aight have heen expected) in the duplicated peas wif? 8 Daye, oft sperdcos, Ont Sficlty ait senainn, ‘Tho anh jet 10 com yeotdne omitted. 'To suyply it in Chooght ia wot, perbaps, imporble, bub 3 is exceedingly huss and T hove stcordiagly in this dion weapted Profesor Tiektcs conjectt, Fr “Ogre Badipcy daslvar eat} pean ‘The two conjectures of my ot ubore mentioned axe based on or corroborated by the Arabic. £ ‘ought to add, that in the Text and Critical Notes generally 1 heve made a freer use thon before of the Ambie version (concerning which ace p. 4). But it must be remembered that onty detached paseagea, lilerlly renderod into Latin in Professor Margoliouth'a Analects Orientatix (D. Nutt 1887), fe as yot sovessible 0 shore Tike myself who are not Andbie eoholara; aud thut even if the whole were before ut in a literal trauelation, it could uot safely be used by any one wnfsmilier with Sprise and Arsbic, wave with the utmost eaution and suljost to the advioe of experts, Of the precise value of this vansiou for the eiticiom af the text, no final estimate ean yet be made. But it swoma clear thet in awvaral pasagar jt carries ue Jack tm a Greek original earlier than any of ont axiating MSS, Two striking instouces may here Tbe nated — (1) i 6-7, UAT a 29 Mf, where che Amie ‘confirms Ueburstey’s excision of dromole wud the insertion of dhivvyos Welore sryyderwsa, scsord- ing to the brilliant conjecture of Beruays {se6 Margoliouth, Analecta Orientatia, p, 47) (2) wri 1. 1457 9 86, where for aryarcardy of the MES. Diels has, by the aid of the aArubie, restored the woud Megaodré ingenious snd eonvineing explanation of "Eppeeai- sauel add moat x ‘He POETICS oF axISrOrLE Atasdor (000 ,Griticnl Notes). ‘Thin omandation introduced for the fost time into the present dition, Professor Mangolioath tela me that Diele’resioration of aecegdnoros in this pasage is confimed by the fiet thac the sane word is employed in the Arabic of Avitel’s Rictorc torender eget Another result of grate importance hay been, established. In tome tty instances where tho ‘Arabic points to o Greek original diverging from the text of AY ib confine the reading found ia ‘one or other of the *apographa, or conjectuven made cither st the time of the Reralannee or in A mors recent period. Tt wld be too long to enumerate the pasages here; they will be found tioted as thay ossut Ta moet of those examples the reading attend by the Arabic commands oar rundoubsing asent Tt it, therefore, vo longer pomible w couoode to A® the unique axthovity claimed for it by Vabloo T have consulted Ly tho sidu of Profesor ‘Mazgoiouths book various extciams of it, og. by Susemibl in Berl, Ph, Wochenschr, 1891, p. 146, and by Did ia Sizungolor. der Fork, ia 1885, p49, But I have also enjeyod the sper! Tena of prinace communication with Profesor Margoliouth himel€ npoa a sumber of difieltes not dealt with in his Analeta Orientabia, He ls most generously put his lexming st my disposal sand furnished me, where i¢ wae possible to do 6, with a literal trunslution [a some intances the Arabic is itself obocure, and throws no Tight on the diffcnlty ; frequently, however, I have ‘cen ‘euabled to indicate in the notes whether the exist- ing text is supported ly the Arabic or aot, Tin the following passages | have in this edition ulopced ementotiona which ane suggested or con Gmaed by the Atubic, but which did aot find a place in the ficat edition — HAAR 18, donee ch M7680 017, 28 22 Bias omilting at agenda Sears of the WSS, ALG TASH 010, [eoeur Bc ri, 4 1984 24 c= a? 2. MBG B85, code he HHL. 1457 4 36, [out defo) ‘The Mera tone Inuon ofthe’ Aimbie ‘and of chin nome sempooed of signrant and Sigifcan, oly sot fan Gan i ax sgaicat Jo he 1e5L 1 1487 836 MoorsAurrt (we sor, pi) se09, [TABU B12 sat dave drovers 1 besitate to add to this list of corroborated conjectures that of Dacier, now admitted into the text of xxii 1. 1439 4 21, wat a Spolay loroplass is evaBions, for esl 8 éuaias ioraplan ix ewes tu 0 2 1 seany gies ci BR. sedig fe tat, ree trict Tae 8 thew a le td 8 a {AB POETICS OF ARISTOTLE of the M88, "Tho Arabic, a2 I loam from Profaseor Margoliouth, i literally “and in go far a he does rot introduee (or, there do not enter) into there compositions srosies which resemble. This veraion appears ta deviate both from our tart and from Davier’s conjecture, There ix nothing bere to correspond to cwiéer of the MSS. ; on the other nud, though ovicus may in some form are appeared in che Grock original, it is not emy 10 reconstruct the text which the timnelation implise, Another conjecture, communicated privately to me by Me. T, BVey, well doseever mention. It Involves the simpler change of éyeta to vias. The sense thon i, ‘ond must not be like the ordinary histories’; the demouste. roseéreve being sunk in las, 90 that ola derepion af union bacomen by sttraction, oar fereplan rik somite, Tnbjoin a fow nther notes derived ftom corre: spondence with Professor Margoliouth:— (@) Pussagos whora the Arobic confirms the reading of the MSS, as againat proposed emenda- ‘ion: We 14, 1489 9 90, iavrren rg omc dyin Ambio “hen wo depart trom dialesia com Dotion’ (The meaning, orev, it obiouly ‘indemtand Wi 12, 1460 b 18, ab py Myon: Arabi Sof be specoh! The ple i not repecenta, buh owing tothe Spear fom of thas pete bing swith "tha Bye forthe prepoton “of $6 ar

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.