MUZEJ HRVATSKIH ARHEOLOŠKIH SPOMENIKA - SPLIT Katalozi i monografije 7 MINISTARSTVO KULTURE REPUBLIKE HRVATSKE MUZEJ HRVATSKIH ARHEOLOŠKIH SPOMENIKA - SPLIT - - Katalozi i monografije 7 ---~ Izdavač: Muzej hrvatskih arheoloških spomenika, Split Suizdavač: Franjevački muzej i Galerija Gorica, Livno Glavni urednik: Ante MILOŠEVIĆ urednik: Stručni Željko RAPANIĆ Fotografije.· Zoran ALAJBEG Fototeka FMGG, Livno Crteti.· Maja FABJANAC Miran PALČOK(kat. br. 54 - 58) Oblikovanje. Neven MARIN Naklada.· 1000 primjeraka Priprema i tisak: DALMACI]APAPlR, Split Adresa izdavača: Muzej hrvatskih arheoloških spomenika HR - 21000 Split, S. Gunjače b.b. tel: 021/34 52 55, fax: 021/46666, e-mail: [email protected] Knjiga je tiskana financijskom potporom Ministarstva kulture Republike Hrvatske i Poglamrstva grada Livna Sva prava priariana © by Muzej HAS Split Maja Petrinec Tomislav Šeparović Bono Mato Vrdoljak ARHEOLOŠKA ZBIRKA MUZEJA FRANJEVAČKOG U LIVNU s P L I T 1 999. Sadržaj: A. Milošević Predgovor 7 B. M. Vrdoljak. Franjevački muzej i galerija na Gorici u Livnu 9 M. Petrinec-T Šeparović: Rad na arheološkoj zbirci 18 Geološko-geografske i klimatske osobine M. Petrinec: Prapovijesno razdoblje 21 T Šeparović: Rimsko razdoblje 25 M. Petrinec. Kasnoantičko razdoblje 29 M. Petrinec. Srednjovjekovno razdoblje 32 T Šeparović: Numizmatika 39 Predgovor Knjiga Arheološka zbirka Franjevačkog muzeja u Livnu koja Vam je u rukama, nije prvi ovakav proizvod nastao kao rezultat suradnje Muzeja hrvatskih arheoloških spomeni ka u Splitu s Franjevačkim muzejem na Gorici u Livnu i Poglavarstvom grada Livna. Začeta u vrijeme arheoloških iskopavanja vrlo značajnoga nalazišta na Kraljičinom nasipu na Rešetarici prije desetak godina, ta je suradnja uspješno nastavljena i u vrijeme pripremanja znanstvenog skupa Livanjski kraj tl povijesti, a povodom obilježavanja 1100. obljetnice prvoga spomena Livna u Muncimirovoj potvrdi Trpimirove darovnice splitskoj nadbiskupi ji. L toj se potvrdi, izdanoj u Bijaćima kod Trogira 28. rujna 892 godine, među svjedocima pojavljuje i Želimir, župan Livna. Dvije godine nakon održanoga skupa u Livnu (20.-21. stu denog 1992. godine), Muzej hrvatskih arheoloških spomenika i tadašnje Općinsko hrvatsko vijeće obrane u Livnu zajedno su tiskali zbornik s izlaganjima s toga skupa. Cgodinama koje su slijedile, suradnja s livanjskim muzejem nije jenjavala. Nastavljena je muzeološkom obradom fundusa tamošnje arheološke zbirke, pri čemu su djelatnici Muzeja hrvatskih arheoloških spomenika konzervirali i restaurirali sve predmete gdje je to bilo nužno, te konačno, izradili inventar cijele zbirke. Upravo je u postupku cjelovito oSmišljavanje programa za uređenje stalne izložbe arheološke zbirke u Franjevačkom muze ju u Livnu. Uvjereni smo da će njeno skoro otvorenje, bolje negoli bilo što drugo, predOČiti bogatu livanjsku prošlost o kojoj smo donedavno imali vrlo skromne spoznaje. Naravno, radujemo se i budućoj suradnji s kolegama u Livnu, svakom našem novom zajedničkom koraku, a napose koracima koji će doprinijeti boljem poznavanju hrvatske prošlosti livanj skog kraja. Arheološki spomenici izdvojeni u ovom katalogu uvjeravaju nas da ti koraci neće biti ni kratki, ni malobrojni, niti beznačajni. Pokazat će, isto kao što su to pokazala i dosadašnja istraživanja i nalazi, tisućljetnu povezanost livanjskoga kraja sa susjednim, napose dal matinskim prostorima. Kulturne spone livanjskog kraja i bližih dalmatinskih prostora očituju se od najranijih prapovijesnih vremena. Prema dosadašnjim nalazima moguće ih je neprek inuto slijediti od kraja bakrenog i početka brončanog doba, od vremena kada se na ovim podrUČjima oblikuje i izdvaja tzv. cetinska kultura, osebujna kulturna skupina nastala na temeljima ranije, bakrenodobne, teritorijalno prostranije tzv. ljubljanske kulture, odnosno njene jadranske inačice. Kao i na drugim livanjskom susjednim područjima, tada oblikovana cetinska kultura, presudno će utjecati na kulturno izdvajanje prvih protoilirskih i ilirskih ple menskih zajednica, a na tim tradicijama i njihovom daljnjem kontinuiranom razvoju tijekom brončanog i napose kroz starije željezno doba, u mnogome će doprinijeti oblikovanju del matske plemenske zajednice na tim prostorima. Livanjsko i susjedna polja jugozapadne Bosne i Dalmacije, Delmatima su bila matična područja, a brojna vrlo rana gradinska nasel ja i izuzetno značajni nalazi brončanog oružja, oruđa i nakita, poglavito nalazi iz Duvanjskog, Livanjskog i Sinjskog polja nedvosmisleno potvrđuju da su ta polja ujedno bila kulturno i gospodarski i najznačajniji djelovi delmatske zemlje. Odatle tijekom mlađeg željeznog doba, Delmati svoju premoć šire i na ostale dijelove srednje Dalmacije. U prapovijesno vrijeme tako oblikovanu delmatsku zajednicu u dobroj mjeri poštivat će i nova teritorijalna organizacija koju su donijela rimska osvajanja (salonitanski konvent u provinciji DalmaCiji), pri čemu su, sudeći prema dosadašnjim arheološkim nalaZima, takve sličnosti upadljivo bliske na prostorima udaljenijim od većih antičkih središta. Polagana romanizacija Delmata, najočitije izražena u sačuvanom onomastikonu na epigrafičkim spomenicima i u štovanju predrimskih domaćih kultova, najčešće interpretiranih u likovima 7 rimskih božanstava Silvana i Dijane, na gotovo identičan način provodila se i na cetinskom (osobito gornjocetinskom), i na livanjskom i na duvanjskom području. Ukasnoantičkom (starokršćanskom) razdoblju, prostor današnjeg Livanjskog polja dio je salonitanske nadbiskupije, a u njenom sklopu ostat će i nakon podjele salonitanskog teri torija 533. godine. Te je godine, naime, na drugom salonitanskom crkvenom sinodu, taj dotada vrlo prostran teritorij nadbiskupije (prvotno je u unutrašnjosti sezao do planine Vlašić) podijeljen trima novoosnovanim biskupijama: biskupiji Ludrnm (današnji gornjo cetinski, drniški i kninski prostor), biskupiji Muernm (duvanjski i makarski prostor do granice s naronitanskom biskupijom) i biskupiji Sarsenternm (vjerojatno današnji grahovski, glamočki i kupreški kraj). Ova kasnoantička podjela iz 533. godine, kao i činjenica da je livanjsko područje i dalje ostao u sklopu salonitanske nadbiskupije, presudno će utjecati na kasnije povijesne događaje, posebno u srednjovjekovnom razdoblju, i to poglavito u vre menima kada srednjovjekovna splitska nadbiskupija, kao sljednik stare salonitanske, nasto ji oko obnove svojih nekadašnjih teritorija. Na tragu te obnove je i na početku spomenuta potvrda Trpimirove darovnice koju je 892. godine knez Muncimir izdao splitskoj nad biskupiji, a jednako i kasnija takva nastojanja. Spomenimo primjerice da je splitska metropolija, nakon pokrajinskog crkvenog sabora koji je održan u zadnjoj četvrtini 10. sto ljeća u Splitu, a prema aktima koji se nisu sačuvali u izvorniku već ih prepričava splitski arciđakon Toma, htjela za sebe zadržati ".. .parochias comitatum Cetinae, Cleunae, Clisse... ". Nadalje, u zaključcima i naredbama splitskog pokrajinskog crkvenog sabora iz 1185. godine, među župama za koje je određeno da potpadnu pod splitskog nadbiskupa, spomenute su "...Smina, Zettina, tota Cleuna .. ", a 1192. godine papa Celestin III. (1191.-1198.), pod jeljujući palij splitskom nadbiskupu Petru (1188.-1196.), ponovo utvrđuje opseg njegove nadbiskupije. Među inim zemljama za koje je tom potvrdom posjeda određeno da pripada ju splitskoj nadbiskupiji spominju se "...parochia Cleune, parochias Citine, Clisse... ". Prema pisanju bizantskog cara Konstantina Porfirogeneta iz 10. stoljeća livanjski pros tor nedvosmisleno je područje jedne od 11 starohrvatskih županija, a kao dio hrvatskog teri torija ostat će i tijekom cijeloga srednjeg Vijeka. Tursko osvajanje Livna (vjerojatno 1485. godine) bitno će utjecati na kasniju njegovu povijest i za dugi niz godina odvojiti ga od matičnog državnog područja. Pripadnost livanjskog prostora hrvatskoj zemlji dijelom pret postavljaju netom izdvojene srednjovjekovne povijesne potvrde, a dosadašnji istovremeni arheološki nalazi dodatno ih potvrđuju. Među njima izdvajamo tek nekolicinu. Prije svih znakovit je nalaz natpisne grede oltarne ograde starohrvatske crkve iz Rapovina iz zadnje četvrtine 9. stoljeća, koja ima vrlo bliske stilske i kulturne usporednice sa sličnim nalazima iz crkve Sv. Spasa kod Vrlike; nadalje, tu su nalazi s Rešetarice, poglavito oni iz starohrvatskih grobova, koji sadržavaju priloge karolinške pripadnosti prema analognim nalazima iz cetinske doline (Koljane, Bajagić), i naposljetku, u cjelini vrlo uočljive sličnosti kasnosrednjovjekovnog groblja u Grborezima s onim kod već spomenute crkve Sv. Spasa. Jake gospodarske i političke veze cetinskog i livanjskog prostora tijekom srednjeg vijeka (osobito u 14. i 15. stoljeću) očituje i činjenica da todobne livanjske velikaše, glasovite Berislaviće (ponekad se javljaju i oblikom Čubretić), nalazimo i kao posjednike zemalja i stanovnike u gornjoj Cetini. Valja se nadati da će buduća povijesna istraživanja, ali i istraŽivanja srednjovjekovnih arheoloških nalazišta, doprinijeti brojnijim i značajnijim ovakvim usporednicama i livanjski prostor čvršće vezati s ostalim krajevima hrvatske zemlje. Neka ovaj katalog i skoro otvoren je arheološke zbirke u Franjevačkom muzeju na Gorici u Livnu tome što prije doprinesu. Ante Milošević FRANJEVAČKI MUZEJ I Fra Bono Mato GALERIJA GORICA U LIVNU Vrdoljak Današnji Franjevački muzej i galerija Gorica -Livno (dalje: FMGG) utemeljeni su ugo vorom zaključenim između Franjevačkog samostana Sv. Petra i Pavla Gorica - Livno i Općinskog vijeća Livno dana 2. listopada 1995. godine1 Tim je ugovorom dosadašnja Franjevački zbirka na Gorici, u kojoj je bilo pohranjeno muzejsko blago, kulturna baština Hrvata Livna i livanjskoga kraja, uz nove prostore,2 dobila i novi službeni naslov i novi sta tus.3 Ova dva pravna čina novoosnovanoj ustanovi FMGG jasno su odredili vrstu djelatno sti i zadaću "sustavno sakupljanje, čuvanje, stručnu zaštitu, znanstvenu obradu, te prezenti ranje pokretnih kulturnih dobara (muzejskog materijala)." Nadalje ona "sustavno istražuje, prikuplja, čuva, restaurira, konzervira, kolekcionira i javno izlaže djela iz oblasti likovnih umjetnosti, a naročito likovnih umjetnika čiji su život i djelovanje vezani uz livanjski kraj." Tim ugovorom je precizirano koja su njegova prava vlasništva, kao i njegove druge točno obveze oko uzdržavanja, te plaćanja muzejskih radnika 4 FMGG, kao nasljednik Franjevačke zbirke na Gorici ima svoje duboke korijene u nekadašnjem samostanu Sv. Ive u Livnu i Kaptolu grada Bistrice.' Zato se s pravom može reći da FMGG po svom sadržaju i obimu odražava na ovim prostorima kontinuitet povi jesnog zbivanja: od Kelta i Ilira preko Rimljana, te Hrvata od doseljenja do najnovijih vre mena. Novonastali muzej, premda u fazi oblikovanja,6što potvrđuje i ovaj katalog arheološke zbirke, već je danas pravi i moderni muzej koji se predstavlja javnosti kao solidna osnova za nove istraživačke iskorake. l Ugovor između Franjevačkog samostana Sv. Petra i Pavla na Gorici i Općinskog vijeća u Livnu, Arhiv FMGG pod poslovnim brojevima 11/1995. i 01-023-684/95. 2 U zapadnom dijelu samostana na Gorici 1991. godine započeta je adaptacija u svrhu izgradnje novih odgo varajućih prostora za knjižnicu, muzej i galeriju. Jedan dio završen je 18. srudenoga 1995. godine. U njega je postavljen stalni postav slika Gabrijela Jurkića. Od 1996. do 1998. godine završeni su građeVinski radovi u ostalom dijelu samostana predviđenom za muzej; u jednom dijelu već je smještena biblioteka s arhivskom građom, a pripremljeni su prostori za arheološku i sakralnu zbirku. 3 Narodni list HR H-B str. VIII. broj 36. listopada 1996. Rješenje Višeg suda u Mostaru u Arhivu FMGG od 14. travnja 1996. godine pod poslovnim brojem U/s. 16/96. 4 Usporedi ugovor i rješenje. Bilj. 1. i 3. 5 B. M. VRDOLJAK, Franjevački samostan Sv. Ive u Livnu tijekom 14. i 15. stoljeća, U: Livanjski kraj u povijesti, Split-Livoo 1994., str. 118. -K. DRAGAJ\lOVlĆ, Katolička crkva u Bosni i Hercegovini, Zagreb, 1934., str. 22. 6 I\ačinjena je inventarizacija arheološke građe, izvršena je obrada, zaštita i odabir muzejskih predmeta, a u pripreIni je stalni postav muzejskih zbirki. 9 Imajući pred očima novi FMGG, a sjećajući se njegovih najzaslužnijih stvaratelja, drži mo potrebnim i opravdanim ukratko se osvrnuti: prvo, na samostansku knjižnicu uz koju je muzej stasao, jer će ona biti FMGG i njegovim djelatnicima uvijek pri l1lei i dl1lgo: prikaza ti postupno nastajanje FMGG kroz njegovo oblikovanje u muzejskim zbirkama, do njego voga prerastanja u današnji moderni FMGG. Fra Lovro Karaula (1800.-1875.) graditelj samostana i velebne crkve Sv. Petra i Pavla na Gorici, prve crkve s građevinskom dozvolom u Otomanskoj Bosni,7graditelj je crkve u Ljubunčiću i pive škole u livanjskom kraju - "Karaulina škola".8 Upozoravajući na mnogo brojne arheološke lokalitete, mogao je nabrojiti i "šesdeset i dvije razvaline crkavah kršćanskih i bogomoljnica u ovoj Krajini. "9 Karaula potiče mlade fratre da se brinu o kul turnoj baštini i da je Tako su s livanjskog pod njegovim izravnim utjeca čuvaju. podl1lčja jem i slijede ga: fra Grgo Lozić (1810.- 1876), fra Filip Kunić (1821.-1871.), fra Mijo Sučić (1820.-1865.), fra Anto Brešić 0855.-1938.), fra Vladimir Dolić 0853.-1942.) i mnogi drugi. Zasluga je ovih mJadih fratara da je stara knjižnica u samostanu Gorica s fundusom odISOO. godine do 1850. godine, toliko hogata kako po broju naslova tako i raznovrsnosti pred meta lO Naime, ti mladi fratri članovi goričkog samostana, kasnije župnici ili kapelani na livanjskim župama, još kao studenti kupovali su vrijedne knjige po MađarskOj, Austriji, Italiji i dl1lgim zemljama i donosili ih sa sobom u Bosnu, te su i na taj način obogaćivali fond knjižnice, širili pismenost i duh kulture. II Od posebne je važnosti za razvoj i modernizaciju samostanskih knjižnica u Bosni bila odluka Provincijskog kongresa od 24. rujna 1868. godine iz Guče Gore o samostanskim knjiŽnicama. Tom se odlukom u svakom samostanu imenuje i postavlja knjižničar. Zatim se određuje, da u određene dane i sate samostanske knjižnice budu otvorene čitateljima12 Ne zasluge drugih ili posebnih darovatelja knjiga samostanskoj knjižni umanjujući knjižničara ci na Gorici, između mnogih knjižničara, a time i muzealaca, barem neke treba izdvojiti i spomenuti. Tako npr. fra Alojzije Ćubelić (1885.-1946.) posvećuje pažnju katalogizaciji knji ga, periodike i arheološkim predmetima koji su pristizali u samostan. Fra Anđeo Kaić 0894. 1983.), popunjava periodku, skuplja arheološke spomenike i posebnu pozornost posvećuje sakralnoj i etnografskoj zbirci,13 dok svojim umjetničkim slikama i akvarelima prikazujući dijelove Livna i bliže okolice, obogaćuje fundus samostanske galerije. Fra Miroslav Džaja 0887.-1972.), kao plod svoga pedesetogodišnjeg rada, unosi među muzejske zbirke 7 B. BADROV, Fra Lovro Karaula, Sarajevo, 1925., str. 20.; l. GAVRA.I\, Franj(?/)ački samostan i crkva Gorica Livno, Vodič. Livno, 1995., str. 9. R B. BADROV, Isto, str. 19. i sl.; S. MARKOVIĆ, Hrvatske katoličke tkole 1učiteiji u Livnu za turske uprave, Mostar, 1923., str. 21-23. Škola je sagrađena 1858. a srušena 1908. godine. Od 1848. do 1858. godine prva škola bila je u zgradi koju je još 1832. godine kupiO fra Lovro Karaula za pastoralne potrebe župe. 9 L. KARAULA, Slovo cel'kveno..., Zagrebački Katolički list, broj 18, Tečaj VIII. Zagreb, 1857. str. 138 10 Samostan ima staru i novu knjižnicu. Stara broji oko četiri tisuće naslova; zastupljene su: palristika, filo zofija, teologija, pravo i dr. Stara knjižnica je kao kulturno dobro zajedno s crkvom i samostanom pod zaštitom države. 11 Velik broj knjiga stare knjižnice, uz potpis vlasnika knjige ima i podatak kako se došlo do nje. Tako na primjer: na prvom listu knjige ''Historiae Marci Sabellici, Paris, 1509." među drugim podacima piše: "[ste liber pertinet ad usum R. P. fra Matheii de Deroenta Bosnensis, presidenti Budinensi ". Ispod toga: "Librom hunc ex Hungaria alluli et emi 1834. Fr. Gregorius Lozić." Iz prve polovice 19. stoljeća stmčne medicinske knjige ostavština su fra Mije Sučića, liječnika i prvog kirurga u Bosni i Hercegovini, koji je 1850. godine medicinske nauke završio u Padovi u Italiji. 12 "KapitlIlarna okružnica" II Arhivu samostana Gorica. "Bibliothecariuspro singulis Conventibus idoneus con stituitur." "Bibliothecae conventuales cer1is diebus et horis, pro legere volenIibus, posthac designedis... " 13 Fra Anđeo Kaić pronalazi arheološke kamene spomenike po Livnu i okolici i donosi ih u samostan; isto biva i s pojednim sakralnim i etnografskim predmetima. Poslije njega su II samostanskom arhivu ostali crteži mnogih danas izgubljenih ili nestalih sakralnih predmeta. S njegovih akvarela, crteža i ulja mogla bi se napraviti rekonstrukdja Livna pedesetih godina. 10 - . . .,. . .. • ,JO .., " .. ' ~''AI ~,. o _ .... 4... ....~. ·1 1I,1 •. ~ •• ...... . ,. .. ~. Unutrašnjost biblioteke Franjevačkog muzeja i galerije Gorica samostana svoju filatelističku zbirku i pinakoteku,14 koje se poslije njegove smrti redovito popunjavaju; danas su to vrijedne i zapažene zbirke. Suvremena teološka knjižnica fra Lovre Sučića 0920.-1990.) s oko pet tisuća naslova, poslije njegove smrti također ulazi u fond knjižnice. Na nešto sporiji razvoj samostanskih knjižnica u Bosni, pa time i goričke, tj. pribav ljanju novih knjiga i stručnih časopisa, velikim su dijelom utjecale materijalne poteškoće, zatim manjak adekvatnih prostora, a ponekad manjak osjećaja i potrebe za knjigom. U vri jeme Drugog svjetskog i Domovinskog rata mnoge su samostanske knjižnice uništene ili opljačkane. Tu sudbinu doživjele su samostanske knjižnice u Gučoj Gori, na Plehanu, Jajcu, Rami i Sarajevu. U Drugom svjetskom ratu knjižnica bila je deva Petrićevcu, gorička stirana, a u Domovinskom ratu morala je seliti u Split. Ovim okolnostima treba pribrojiti neprikladne i vlažne prostore. Zbog tih i takvih razloga nestale su mnoge vrijedne knjige, pa čak i unikati. 15 Danas je u samostanu na Gorici, zahvaljujući upravi samostana, a ponaj više fra Jakovu Kuprešaninu, zajedno s muzejskim prostorima i knjižnica dobila odgovara juće mjesto, a knjižni fundus se redovito popunjava. U povodu tiskanja prvoga kataloga arheološke zbirke FMGG, izložit ćemo nekoliko podataka o zbirkama FMGG, njihovom nastanku i razvoju, posebnostima, vrijednostima i a time i o razvoju samog muzeja. Istaknut da je najprije nastajala i razvijala značenju, ćemo se svijest o vrijednosti kulturne baštine, zatim o potrebi da se ona zaštiti, te konačno spo znaja o prikupljanju muzejskih vrijednosti i o stavaranju pojedinih muzejskih zbirki. Dok fra Lovro Karaula sa sjetom spominje lokalitete crkava, dotle fra Grgo Lozić, "arheološki pionir" najprije kao mladi kapelan, a kasnije župnik, obilazi u tom vremenu sve poznate arheološke lokalitete, vrijedne spomenike kulturne baštine livanjskog, kupreškog i 14 Njegova bogata filatelistička zbirka početak je sadašnje filatelističke zbirke FMGG, dok su njegovi albumi fotografija vrijedan izvor povijesti Bosne 19. i 20. stoljeća. Ove zbirke očekuju stručnu i znanstvenu obradu i zaštitu. 15 To posebno vrijedi za ramsku knjižnicu koja je zajedno sa crkvom i samostanom izgorjela 1942. godine. U Domovinskom ratu stradale su knjižnice zajedno sa samostanima i crkvama na Petrićevcu, u Jajcu i na Plehanu, dok je teološka knjižnica na Nedžarićima u Sarajevu pokradena i uništena. 11