5 1 9- 0 1- 1 2 0 _ 0 0 1 0 0 1 0 2 2 1 8 D ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL 0 0 0 0 0 5 1 1 A A T T B B N O A A ATIG LNN ALTUO R R ZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONELLATION AND USER’S MANUALUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTLLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEIUCCIONES DE USO Y DE INSTALACILLATIEVOORSCHRIFTEN ARES ULT ARES ULT UARARA RTTTTT STNSNSNSNSNS IIIIII Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig! INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE 02 _ 00 1 0 0 A B 1 0 > 25mm 22 1 8 D 5x0,75mm2 3x1.5mm2 2x0.75mm2 3x1.5mm2 3x0.5mm2 2x1.5mm2 RG58 “X”= Cremagliera, Rack, 3x1.5mm2 Crémaillère, Zahnstange Cremallera, Tandheugel 22mm + “X” PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE, PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR, VORBEREITUNG MOTORBEFESTIGUNG, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. DISPOSICIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR, VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR. 1 C C1 > 10mm 2 3 MONTAGGIO MOTORE MOUNTING THE MOTOR MONTAGE MOTEUR MONTAGE MOTOR MONTAJE DEL MOTOR MONTAGE MOTOR MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE, MOUNTING DRIVE ACCESSORIES, MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION, MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR, MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN, MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING. D Y D1 Y MAX 7 mm 1 E FISSAGGIO STAFFE FINECORSA (DX E SX), FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS (RH/LH), FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE (DRT ET GCH), BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE (RECHTS UND LINKS), FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA (DER. E IZQ.), BEVESTIGING STANGEN AANSLAG (RECHTS EN LINKS). MAGNETO 2 2 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 2 0 ** 0100_ F Display + tasti programmazione, Connettore finecorsa OPEN + S1 X1 + S1 X1 ITA 01 0 DAffiispclhaeyu pr leuts tporuocghreasm dme ipnrgo kgerayms,mation, LCiomnint eswctietcuhr dcoe nfinne dceto crourse OPEN STOP LI D8122 DPDaiissnpptllaaalyyla um mneádes rP dbroeorgteor antomeesmt dsieeen rpu prnorgogsgrtaramasmtaecmnió,e nu,r . SCCtooenncenkcevtecotrrob firin nedianul dndagea cEnansrldraesgcrah alter CLOSE - S2 X1 - S2 X1 AN CLOSE STOP O Connettore programmatore palmare, Palmtop programmer connector, 1 2 3 Connecteur programmateur de poche, S S S Steckverbinder Palmtop-Programmierer, + - OK CCoonnencetcotro dr pelr opgroragmrammeaedrobra dree pbaollmsiltloop,. 5 FAULT 2 E 7 N 74 SAFE 2 NC Sicurezze G Safety devices 3 FAULT 1 Sécurités L 727 SAFE 1 NC SDiicshpeorshiteivitosvs odreri csehgtuunrigdeand ISH 71 STOP NC Veiligheden COM 0 7 2 IC 2 6 NO IC 1 Comandi / Commands 61 NO Commandes/Bedienelemente COM Mandos/ Commando’s 0 6 2 24 VSafe Alimentazione accessori Connettore scheda opzionale, 5 Accessories power supply Optional board connector, 1 24V ~ (+) Alimentation des accessoires F Connecteur carte facultative, 5 24V ~ (-) Stromversorgung Zubehör R SCtoencekcvteorrb dined lear t Zaurjseatatz okparctieo,nal, 50 AVoliemdeinngta acciócne sascocireessorios A Connector optionele kaart. N Ç A I S 7 2 AUX 3 6 (MAX 24V 1A) 2 AUX 21 V AUX 0 0 ! 24 (MAX 1A) 2 D 1 - E 01 + M1 MMoottoorre / E/ iMndoataonr s/l amgo/Etenucroder U 1 T S F3 1,25A T N C N Alimentazione / Power supply H Alimentation / Stromversorgung F1 1,6 AT (220-230V) L F1 3,15 AT (120V) L Alimentación /Voeding ! 24V~ G Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate, E Connection of 1 pair of non-tested photocells, Connexion 1 paire photocellules no vérifiées, S Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen, P 1 AUX 0 = 0 AUX 0 = 6 2 AUX 3 = 0 AUX 3 = 1 Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas, A AUX 0 = 2 AUX 3 = 2 Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device”. AUX 0 = 3 AUX 3 = 3 Ñ AUX 0 = 4 20 21 20 21 AUX 3 = 4 JP3 O AUX 0 = 5 AUX 3 = 5 AUX 0 = 7 ! AUX 3 = 6 50 51 SAFE 1 = 0 70 72 L AUX 0 = 8 AUX 3 = 7 AAUUXX 00 == 910 24V 25 24 AAUUXX 33 == 89 24V W V AUX 3 = 10 (MAU 26 27 50 51 AX 1A)X0 26 27 SCA 24 V 21 TX1 RX1 4132 5 N E D E **Con logica inversione direzione di apertura = 000 (DIR=DX) / **With reverse logic, opening direction = 000 (DIR=right) R ** Avec logique inversion direction d’ouverture = 000 (DIR=DRT) / **Mit Inversionslogik Ö nungsrichtung = 000 (DIR=rechts) **Con lógica inversión dirección de apertura = 000 (DIR=DER) / **Met logica omkering openingsrichting = 000 (DIR=R) L A N D ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 - 3 S MENU SEMPLIFICATO (FIG.1) 02 _ 0 0 x1 1 *** Inserimento password. 00 Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1, 2, 3, 4 01 2 2 *** 1 8 D 0--- 10-- 150- 1520 ok lang ITA PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRI fra deu LOGICHE TCA 0 1 0 1 0 0 eng Movimento passo passo 0 0 0 1 1 0 Preallarme 0 0 0 0 0 1 esp Uomo presente 0 0 0 0 0 1 Blocca impulsi in apertura 0 0 0 1 1 0 Dir Dx Dx OPEN OPEN Sx Sx preset AR ar: funzionamento automatico, residenziale sr sr: funzionamento semi-aut., residenziale ac ac: funzionamento automatico, condominiale sc Sc: funzionamento semi-automatico, condominiale ind Ind: funzionamento a uomo presente autoset MIN 1 - MAX 3 . . . . . . AUTO OPEN o o AUTO CLOSE e telec tasto nascosto rilascia tasto desiderato O 01 fine 4 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 02 SIMPLIFIED MENU (FIG.1) 00_ IT 01 A 1 0 x1 *** Password entry. L 20 Request with Protection Level logic set to 1, 2, 3, 4 IA 2 81 N D *** O 0--- 10-- 150- 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind language ITA E PARAMETERS N G fra L I LOGIC S H deu TCA 0 1 0 1 0 0 Step-by-step movement 0 1 0 1 0 0 eng Pre-alarm 0 0 0 1 1 0 Deadman 0 0 0 0 0 1 esp Block pulses during opening 0 0 0 1 1 0 F R dir rh rh : motor installed on the right A N Ç lh lh : motor installed on the left A I S preset AR ar: automatic operation, residential sr sr: semiautomatic operation, residential D E ac ac: automatic operation, U commercial T S C sc Sc: semiautomatic operation, H commercial ind Ind:dead man operation MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN . . . . . . E S P o o AUTO CLOSE A Ñ O L Scroll up Scroll down e re otes hidden button release desidered button O 01 Confirm/Switch on display N E Exit Menù D E end R L A N D ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 - 5 S 2 MENU SIMPLIFIÉ (FIG.1) 0 _ 0 0 1 x1 0 *** Saisie du mot de passe. 0 1 Demande avec logique Niveau Protection configurée sur 0 2 1, 2, 3, 4 12 *** 8 D 0--- 10-- 150- 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind language ITA PARAMETRES fra LOGIQUES TCA 0 1 0 1 0 0 deu Mouvement pas à pas 0 1 0 1 0 0 Préalarme 0 0 0 1 1 0 eng Homme-présent 0 0 0 0 0 1 Verrouillage impulsions à esp 0 0 0 1 1 0 l’ouverture dir drt drt: moteur installé à droite gch gch: moteur installé à gauche preset AR ar: fonctionnement automatique, résidentiel sr sr: fonctionnement semi-automatique, résidentiel ac ac: fonctionnement automatique, collectif sc Sc: fonctionnement semi-automatique, collectif ind Ind: fonctionnement à homme présent autoset MIN 1 - MAX 3 . . . . . . AUTO OPEN o o AUTO CLOSE Monter Descendre e telec touche cachee relacher touche desiree O 01 Confirmation / Allumageafficheur Sortir du menu fin 6 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 2 0 VEREINFACHTES MENÜ (FIG.1) 00_ IT 01 A 1 0 x1 *** Passwordeingabe L 0 Anforderung mit Schutzniveaulogik eingestellt auf 1, 2, 3 oder 4 I 2 A 2 D81 *** N O 0--- 10-- 150- 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER sprache ITA E N G fra LOGIK L I S TCA 0 1 0 1 0 0 H deu Bewegung Schritt Schritt 0 1 0 1 0 0 eng Voralarm 0 0 0 1 1 0 Mann anwesend 0 0 0 0 0 1 esp Blockiert Öffnungsimpulse 0 0 0 1 1 0 F R dir rec rec : Rechts A N Ç l s l s : Links A I S preset AR ar: Automatikbetrieb, Wohnbereich sr sr: Halbautomatikbetrieb, Wohnbereich D E ac ac: Automatikbetrieb, U Hausbereich T S C sc Sc: Halbautomatikbetrieb, H Hausbereich ind Ind: Betrieb bei anwesendem Menschen MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN . . . . . . E S P o o AUTO CLOSE A Ñ O L Legende: Aufwärts Abwärts speichern hs verst. taste loslassen gevue. taste O 01 Bestätigung/ N Aufleuchten Display E D Zurück zum E Hauptmenü R fin L A N D ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 - 7 S 2 MENUS SEMPLIFICADO (FIG.1) 0 _ 0 0 1 0 x1 *** Introducción contraseña. 1 0 Solicitud con lógica Nivel Protección configurada a 1, 2, 3, 4 0 2 2 1 8 *** D 0--- 10-- 150- 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind IDIO A ITA PARÁMETROS fra LÓGICA TCA 0 1 0 1 0 0 deu Movimiento paso a paso 0 1 0 1 0 0 eng Prealarma 0 0 0 1 1 0 Hombre presente 0 0 0 0 0 1 esp Bloqueo impulsos en fase de apertura 0 0 0 1 1 0 Dir DER DER: motor instalado a la derecha IZQ IZQ: motor instalado a la izquierda preset AR ar: funcionamiento automático, en viviendas sr sr: funcionamiento semi-aut, en viviendas ac ac: funcionamiento automático, en edificios sc Sc: funcionamiento semi-aut, en edificios ind Ind: funcionamiento con hombre presente MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN . . . . . . o o AUTO CLOSE Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo RADIO anad start suelte tecla deseada O 01 Confirmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal fine 8 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 02 SIMPLIFIED MENU (FIG.1) 00_ IT 01 A 1 0 x1 *** Password invoeren. L 0 Aanvraag met logica Beschermingsniveau ingesteld op 1, 2, 3, 4 I 2 A 2 81 N D *** O 0--- 10-- 150- 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER language ITA E N G fra LOGICA’S L I TCA 0 1 0 1 0 0 S H deu Stap voor stap beweging 0 1 0 1 0 0 Vooralarm 0 0 0 1 1 0 eng Persoon aanwezig 0 0 0 0 0 1 esp Blokkeert impulsen bij opening 0 0 0 1 1 0 F R dir rh rh : motor installed on the right A N Ç lh lh : motor installed on the left A I S preset AR ar: automatic operation, residential sr sr: semiautomatic operation, residential D E ac ac: automatic operation, U commercial T S C sc Sc: semiautomatic operation, H commercial ind Ind:dead man operation autoset MIN 1 - MAX 3 . . . . . . AUTO OPEN E S P o o A Ñ AUTO CLOSE O L LEGENDE Doorloop op e re otes hidden button release desidered button O 01 Doorloop neer Bevestig / N Aanschakeling display E D Terugkeer naar het E end hoofdmenu R L A N D ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 - 9 S 2 0 H 40 I 0_ 6 10 0 0 1 8 0 200 22 260 30 D8122 22 12 37 28 300 Z25 ZØ1p8 10Ø0p72 65 22 110 40 CFZ CP CVZ 270 160 PeFro cr agnacteel wloe icgohni npge suop fi tnoo 5 50000 k gKg Pour portail pesant jusqu’à 500 kg Für Tor mit Gewicht von bis zu 500 kg Para cancela con peso de hasta 500 Kg Voor poort met een gewicht tot 500 Kg J K KO OK L K1 m m 2 M 0 0 5 1 6 > 5 2 > 22 N N2 N1 10 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500
Description: