ebook img

Arabic through the Quran PDF

343 Pages·2016·8.95 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Arabic through the Quran

Contents Acknowledgement xllr Introductory Note The Arabic Alphabet Lesson One Adjectives Nouns and 7 Exercise One . t4 Lesson TWo Plurals t(t Exercise Two . zo Lesson Three )) The Declension of Nouns Exercise Three ztl Lesson Four Prepositions 3o Exercise Four 33 Lesson Five The First Person Singular Genitive Suffix Separation and the Pronoun of 3i Five Exercise 37 Lesson Six Demonstratives 39 Six Exercise 42 vll ARABIC TTIROUGIT THE QUR'AN Lesson Seven Ida.fo 41 Exercise Seven 4ll Lesson Eight The Perfect Tense 5o Exercise Eighr 5-5 Lesson Nine Pronominal suilixes 57 Exercise Nine 6t Lesson Ten The particle nra 63 Exercise Ten 6u Lesson Eleven Kull: ba'd; the accusative ol tirne 7o Exercise Eleven /3 Lesson Twelve Kana; qala; lamma 75 Excrcise Twelve Uo Lesson Thirteen The Dual 8z Exercise Thirteen 8_s Lesson Fourteen Cardinal Numbers u6 Exercise Fourteen 92 Lesson Fifteen Derived Forms of the Verb 93 Exercise Fifteen 97 vl1l Contents Lesson Sixteen Inrperfect The 99 Sixteen Exercise ro3 Lesson Seventeen Interrogatives toJ Seventeen Exercise r ro Lesson Eighteen The Subjunctive Eighteen Exercise t t9 Lesson Nineteen Inna tzt Nineteen Exercise r2S Lesson Twenty The t27 Jussive Twenty Exercise r3o Lesson Twenty-C)ne Laysd; idh; idha; rndn r32 Twenty-One Exercise t37 Lesson Twenty-Two Verbs with a hamza as one of their Radicals t3g Twenty-Two Exercise t4z Lesson Twenty-Three Sentences Relative t 44 Twenty-Three Exercise t49 Lesson TWenty-Four AssimilatedVerbs ljr Twenty-Four Exercise r J3 IX I ARAIITC TrIR()UGH T'rIE QUR'AN Lesson Twenty-Five The Elative I J5 Exercise Twenty-Five r6o Lesson Twenty-Six Doubled Verbs t63 Twenty-Six Exercise t (r5 Lesson Twenty-Seven Exceptive Sentences wrth illA r67 TWenty-Seven Exercise r7o Lesson Twenry-Eight Hollorv Verbs 172 ExerciseTwenty-Eight. r7u Lesson Twenry-Nine The Vocative r lJo Twenty-Nine Exercise 183 Lesson Thirty Defective Verbs rUj Exercise Thirty t92 Lesson Thirty-One C)rdinal and Other Numbers t94 Thirty-C)ne Exercise t97 Lesson Thirty-Two The Imperative r99 Thirty-Two Exercise 2o2 Lesson Thirty-Three The Passive 2o4 Thirty-Three Exercise 2o7 Contents Lesson Thirty-Four More about Nouns zto Exercise Thirty-Four . z16 Lesson Thirty-Five More on the Accusative ztS Thirty-Five Exercise z2S Lesson Thirty-Six Sentences Conditional 227 Exercise Thirty-Six 4tl Lesson Thirty-Seven More about dn; 'asa and la'alla 21o Thirty-Seven Exercise 246 Lesson Thirty-Eight law-la Special verbs; 248 Thirty-Eight Exercise 253 Lesson Thirty-Nine The Energetic; Oaths and Exclamations 255 Exercisc Thirry-Ninc z6z Lesson Forty Special [Jses of ma kana; Verbs of Wonder, Praise and Blame 264 Exercise Forty 268 Key to the Exercises 270 Technical Terms General Vocabulary 296 XI Acknowledgement Over the years I have received advice and comments from many friends, colleagues and students. I owe particular debts of gratitude to Kinga D6v6nyi, Philip Kennedy, Samir Haykal, Lucy Collard and Kahlan al-Kharusi. I should also like to thank Fatima Azzam andJuan Acevedo of the Islamic Texts Society fu. all their efforts and skill in turning a difficult rnanuscript into a published book. Finally, ny thanks go, as ever, to my wife Margaret, rvho copes with my presence at home 'in retirement' with care and equanimity. AJ xl1l r Introductory Note Over the years it has often been suggested to rne that there is a need for an Arabic grarnnar that rvill enable readers of English to learn enough Arabic to be able to read the Qur'In in its original language. This book attenlpts to fill that gap. In its 4o lcssons the book covers all the inrportant points of the granrmar of Quranic Arabic-though not evcry point, as there are some problems of Qur'Inic gralnmar that the grarnmarians, Arab and non-Arab alike, have never solved. Like grammarians in the past, I have occasionally taken a sentence somewhat out of context or changed a case-ending so that a pirrase can stand alonc. Without thcse ninor ancl traditional peclagogic liberties, examples of some gramnratical points would be very scarce. This is hardly surprising, given the relatively small size of the text of the Qur'ln. Nevertheless, Quranic examples are used in nrost places in the explanatory material, and all the exercises consist of Quranic quotations. The three topics in which I had to use most non-Quranic examples were the nurnerals, relative sentences and exceptive sentences. Here I have used a number of non-Quranic exarnples to help me to provide a full explanation. Elsewhere such exarnples are rare. I have tried, wherever possible, to show the grammar of the Qur'an within tlie broader frarnework of Arabic as defined by the classical granrmarians and also that of later Arabic. For most of the book this is a rrlarively straightfor-warcl task, even though the language of the Qur'ln predates that of classical Arabic ancl though it contains a range of expressions and constructions that are not norrnally lound in later texts (unless, of course, they crop up in a Qur'dnic quotation). For the greater part of the book the reader mly be assured that there is relatively lictle dil{erence between Qur'Inic ancl later Arabic, except in vocabulary. However, the topics covered in the last five lessons XIV \ Introductory Note show greater or lesser variation from later developments. In particular, conditional sentences became, for a time at least, more uniform than those we find in the Qur'in-and more recently they have become less so. Though some of those who use this book will be familiar with Arabic script, many others will not be. For the latter the exercises of the first five lessons have transliterations to help them to nlaster Arabic script thoroughly. A certain amount of transliteration is used throughout the rest of the book, particularly when it helps the grammatical explanations to run snloothly. The text of the Qur'In referred to throughout this book is that of the Egyptian standard edition, first issued in r34z/ tgz3 and revised in r3tl 1/ 1t16o and subsequently. There are, however, certain problems. First, the style of writing used in the standard edition is somewhat ornate, and it also looks decidedly archaic in comparison with the printing norms of the period when it first appeared. Secondly, in more recent times the move to computer type-setting of Arabic has somewhat reduced the options that used to be available with hot metal type-setting. The result is that the Arabic printecl in this book lacks the ornate and calligraphic touches of the standard edition, though there is the consolation that it is slightly easier to read. However, two attempts have been made to provicle something of the feel of the standard edition. The first is the intermittent use of short alif (see p. 3), and the second is the use of the archaic spellings of a handful of conrmon words (r.. p. +). Grammatical terms, largely English but sometirnes Arabic, are used throughout the book. For those not familiar with grammati- cal ternrinology there is a glossary of technical terms (pp.zgo-29), which may be of sorne help, even though explanations of gram- matical terms are always turgid. It is assumed that most readers will be studying alone, and it is to them that the following remarks are addressed. (Those fortunate enough to have teachers will find that the teachers will have plenty of their own guidance to ofrer.) Each lesson consists of three parts: (a) exposition of a number ol gramrnatical topics. Each piece ARABTC T[{R()UCH THE QUR'.IN of grammar should be mastered before moving on to the next. Particular attention should be paid to understanding the exarnples given in a section. The grarnnratical sections are follorved by (b) the Vocabulary for that lesson. The vocabularies are intencled to be read from right to left. ln the first 7 lessons the first column contains the singular fbrm of nouns, together with pronouns, adverbs, prepositions, etc.; the second column contains such plurals as are needed; and the third column has the English translation. From Lesson tJ onwards there is a further column of Arabic to allow the Perfecr, hnperfect and Verbal Noun forms to Qn,tsdar) be printed together. In Vocabularies r j-4o the Perftcts of derived forms are precede d by a nunrber (..g. 2 ) to shorv which de rived form is involved. There is also a General Vocabulary, rvhich puts together all the words in Vocabularies r-4o in Arabic alphabetical order. This is to enable a reader who has forgotten a word to look it r.rp without having to remember rvhich lesson it was first used in. Every attempt should be macle to become familiar with the worcls in a lesson's vocabulary before the reader nloves on to (c) the exercise for that lesson. One can then test one's absorption of the lesson by tackling the exercise. Some of the sentences will turn out to be less straightforr,vard than they might at first appear. This is often because they are without a wider colltext. Each exercise should be attenrpted in the first place without reference to the Key. If readers find that they still have problems, they should turn to the Key, and look at the sentence and its translation together. Once the sentences in an exercise are understood, the vocabulary should be revised and fully mastered. At various points there are exhortations to the reader to learn the vocabulary and to learn it in a certain way. These are based on experience with students over a nearly half a centr.rry and are a reminder of how readers might help thenmelves. The same applies to exhortations to learn declensions and conjugations. Eff-ort put in at an early stage has real rewards. Let nre stress agairr that this book's basic aim is to help the reader to learn to read the Qur'ln. To go beyond the texts reterred XVI

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.