ebook img

April (April Shadows) PDF

354 Pages·2005·1.03 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview April (April Shadows)

Virginia Andrews Schaduw serie 01 - April Sinds de dood van Virginia Andrews werkt haar familie met een zorgvuldig uitgekozen auteur aan de voltooiing van haar nagelaten verhalen en ideeen en aan het schrijven van nieuwe romans, waartoe ook deze behoort, die zijn geïnspireerd op haar vertelkunst. Alle namen, personen, plaatsen en gebeurtenissen in dit boek zijn bedacht door de auteur. Elke gelijkenis met feitelijke gebeurtenissen of bestaande personen, nog in leven of overleden, berust op puur toeval. Beste Virginia Andrews-lezer, Als u op de hoogte wilt blijven van het boekennieuws rondom Virginia Andrews, dan kunt u een e-mail met uw naam sturen naar [email protected] o.v.v. Virginia Andrews (uw gegevens worden uitsluitend voor deze mailinglijst gebruikt). Uitgeverij De Kern organiseert regelmatig kortingsacties en prijsvragen waaraan u kunt meedoen. Met vriendelijke groet, Uitgeverij De Kern Oorspronkelijke titel: April Shadows Original English language edition © 2005 by The Vanda General Partnership All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form This edition published by arrangement with the original publisher, Pocket Books, a Division of Simon & Schuster, Inc., New York v.c. ANDREWS and VIRGINIA ANDREWS are registered trademarks of The Vanda General Partnership Copyright © 2006 voor deze uitgave: Uitgeverij De Kern, De Fontein bv, Postbus 1, 3740 AA Baarn Vertaling: Parma van Loon Omslagontwerp: Mesika Design, Hilversum Omslagillustratie: Lisa Falkenstem Zetwerk: Scriptura, Westbrock ISBN-10: 90 325 1072 x ISBN-13: 978 90 325 1072 5 NUR 335 www.virginia-andrews.nl www.uitgeverijdefontein.nl Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm, elektronisch, openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm, elektronisch, door geluidsopname-of weergaveapparatuur, of op enige andere wijze, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. *** Proloog Een maand of zes na mijn dertiende verjaardag veranderde mijn vader in een monster. Het was bijna of hij op een ochtend wakker werd en iemand anders zijn lichaam had overgenomen. We wisten niet precies welke dag het was, omdat we allemaal dachten dat hij gewoon een slecht humeur had, en iedereen, vooral iemand die zo hard werkte als hij, had het recht op wat mama een baaidag noemde. Als mijn zusje Brenda of mama of zelfs ik zo'n dag had, dan was het beste watje kon doen met een boog om iemand heenlopen, knikken, weglopen of van onderwerp veranderen. Alleen konden we dat niet met papa. Hij kon zijn ogen focussen als heel smalle laserstralen, en hij eiste altijd iemands volledige aandacht. Je kon hem niet negeren, en als je probeerde van onderwerp te veranderen leek het of je probeerde uit een rijdende auto te stappen. Maar goed, rond deze tijd stopte hij met leuke dingen met ons doen en begon hij dagelijks te mopperen op alles wat hij zag. Hij scheen nooit over een boze bui heen te kunnen komen of die mantel van ontevredenheid van zich af te kunnen schudden. In zijn ogen kon noch mijn oudste zusje Brenda, noch ik, ooit meer iets goed doen, of het nu ging over hoe we ons bed opmaakten, onze kamers opruimden of mama hielpen met de huishoudelijke karweitjes. Mama begon hem Mr. Hyde te noemen naar het verhaal van Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Hoe vaak ze ook protesteerde, het scheen hem niet te deren, wat mijn zusje en mij verbaasd deed staan. Vóór die tijd, als mama klaagde over iets wat papa deed, vooral ten opzichte van ons, draaide hij onmiddellijk bij. Hij zou liever blootsvoets over hete kolen lopen dan mama ongelukkig zien. Ze was altijd onze redding geweest, maar nu leek ze een goede fee die haar vermogens en haar vleugels had verloren. Ze viel omlaag naar de aarde om rond te ploeteren in de reële wereld, samen met ons tweeën. 'Het glijdt van hem af als water van een eend,' mopperde ze, als hij zich abrupt afwendde of domweg de kamer uitliep als ze tegen iets protesteerde dat hij had gezegd of gedaan. 'Het is of je tegen de muur praat. Zo is hij nooit geweest, nooit,' zei ze, en schudde haar hoofd alsof ze eruit wilde gooien wat ze had gehoord en wat ze had gezien. Maar het werd nog erger voor haar. Als ze dacht dat wij niet keken, huilde mama vaak over papa's ongewone gedrag en zijn ruwe opmerkingen. Als gevolg van vaak over papa's ongewone gedrag en zijn ruwe opmerkingen. Als gevolg van dat alles veranderden we alle drie. Brenda werd Miss Zuurpruim, omdat ze haar lach buiten de deur liet als ze thuiskwam van haar naschoolse activiteiten, en ik voelde me meestal te verstard en bang, omdat ik niet wist wanneer er weer een kwade uitbarsting van papa zou komen. Dat was ook het jaar waarin papa kritiek begon uit te oefenen op mijn gewicht. Hij keek me met zoveel afkeuring in zijn ogen aan dat ik me inwendig in allerlei bochten wrong en leek te verschrompelen. Ik probeerde me om te draaien, maar dan volgden zijn woorden me als messen die in mijn hart boorden. 'Je gezicht lijkt wel een ballon die op het punt staat te ontploffen. Misschien moeten we je mond maar eens een maand laten dichtnaaien en je door een rietje voeden, zoals iemand met een gebroken kaak,' zei hij, waarop het bloed zo snel naar mijn wangen steeg dat het ongetwijfeld leek of ik hoge koorts had. Op den duur durfde ik mijn vork niet meer te prikken in iets dat op mijn bord lag. Mijn hand trilde en mijn maag kromp ineen, tot ik nauwelijks meer kon ademhalen. Een paai-keer kotste ik alles eruit wat ik had gegeten. Mama werd toen heel kwaad op hem. Ze sperde haar ogen open en rekte haar lippen uit tot ze zo smal waren dat ze bijna wit zagen, maai-zelfs dat hield hem niet tegen. Brenda nam het voor me op, waarna papa zijn woede en kritiek op haar richtte: 'Wat ben jij voor grote zus? Jij hoort haar achter haar vodden te zitten, meer dan ik. Jij weet wat het betekent om lichamelijk fit te zijn en dat overgewicht een hoop problemen voor je gezondheid kan veroorzaken.' Brenda was een uitstekende sportvrouw. Met haar 1,77 meter in haar eerste jaar was ze de ster van het meisjesbasketbalteam en het / meisjesvolleybalteam. Ze had alle schoolrecords al gebroken. Haar foto stond bijna altijd op de sportpagina's van de weekendkrant. Er kwamen scouts van universiteiten om haar te zien spelen. Het gerucht ging dat ze misschien de kans zou krijgen in het Amerikaanse volleybalteam te worden gekozen voor de Olympische Spelen. Andere vaders woonden de wedstrijden bij en zaten met een trotse glimlach te kijken. Toen papa in onze eigen Mr. Hyde veranderde, ging hij er nooit meer naartoe en begon hij Brenda belachelijk te maken door dingen tegen haar te zeggen als 'Je wordt toch geen professional. Waarom zou je je tijd verspillen?' Hij vond dat haar cijfers beter konden, ook al had ze gemiddeld een acht, ondanks alle buitenschoolse activiteiten. 'Als je je tijd niet verspilde met al die sport, zou je tienen hebben,' zei hij. 'Het wordt tijd dat je je leven eens serieus gaat opvatten en ophoudt met al die wordt tijd dat je je leven eens serieus gaat opvatten en ophoudt met al die kinderachtige onzin.' Zo had hij het nooit genoemd, en hij had nooit geprobeerd haar ervan te weerhouden. Als hij zo tegen haar sprak, werden Brenda's ogen vochtig, maar ze huilde of reageerde niet. Soms kon ze harder zijn dan hij, en dan bleef ze zo stil en koud staan als een versteende boom terwijl zijn preken en klachten op haar neer hagelden. Het leek of ze haar oren had afgesloten en haar ogen volledig weggedraaid. Ik kroop in een hoek of holde naar mijn kamer, huilend zowel voor haar als voor mijzelf en mama. Door dit alles werden onze maaltijden een soort stomme film. Het gerinkel van glazen, borden en bestek klonk als een donderslag. Brenda praatte niet meer over haar sport, en mama durfde over geen enkel onderwerp te beginnen omdat papa sarcastisch zou worden of klagen. Hij zat met een nors gezicht aan tafel of wreef over zijn slapen. Als mama hem vroeg wat er was, bromde hij wat en zei: 'Niks, niks. Zit niet zo te zeuren.' Ik hield mijn ogen neergeslagen. Ik was bang om te luid adem te halen. Na het eten verdween papa zo gauw mogelijk naar zijn advocatenkantoor, beweerde dat hij werk af moest maken, en op werkdagen was hij al de deur uit voordat een van ons zelfs maar beneden was om te ontbijten. Dat deed hij vroeger nooit. Toen was de vroege ochtend een plezierig moment. We begroetten elkaar alsof we elkaar weken niet gezien hadden. Het duurde niet lang of er kwamen dagen waarop hij 's avonds helemaal niet meer thuiskwam, zei dat hij op reis moest voor cliënten of zakelijke kwesties moest afhandelen. Het leek erop dat hij elk excuus bedacht om niet bij ons te hoeven zijn, en als hij thuis moest zijn, bleef hij zo kort mogelijk. Hoewel mama zich schaamde om het ons te vertellen, waren er nachten waarin hij niet in bed kwam. Dan beweerde hij dat hij in slaap was gevallen op de bank in zijn kantoor. Aanvankelijk dacht mama dat hij een vriendin had en van ons af wilde, dat we in zijn ogen een last waren geworden, hem omlaag trokken en hem verouderden en verzwakten. Ze wist zeker dat hij ons de schuld gaf van elke grijze haar, elke rimpel, elk nieuw pijntje. 'Mannen hebben hun eigen soort menopauze,' redeneerde ze. 'En daar schrikken ze van. Hij komt er wel overheen.' Het klonk meer als een vrome wens, want ze van. Hij komt er wel overheen.' Het klonk meer als een vrome wens, want Brenda en ik zagen geen enkel teken dat hij er overheen kwam. Integendeel, het werd steeds erger. Mama zat urenlang in wat wij haar breistoel noemden, waar ze onze truien, wanten en mutsen altijd breide, alleen breide ze nu niet. Ze staarde slechts naar de muur of nietsziend naar het televisietoestel, naar welk programma wij ook keken. Ze lachte niet; ze huilde niet. Haar gezicht, het gezicht dat mensen het gezicht met de porseleinen huid noemden, begon minieme barstjes te vertonen rond haar ogen en haar trillende lippen. Hoe bedroefder ze werd, hoe kwader Brenda en hoe angstiger ik werd. Ten slotte kwamen we erachter waarom papa veranderd was in Mr. Hyde. De ontdekking kwam als een felle flits, die onze hele duistere verwarring verlichtte. Het was of de bliksem door de muren heen insloeg in ons huis en de lucht deed sissen. Al onze levens leken plotseling stil te staan. Ons hart spande zich als een vuist in onze borst. Zelfs onze tranen, begraven onder lagen woede en teleurstelling, werden gevangen en snel naar de oppervlakte gebracht. Ik dacht dat de hele wereld stilstond van verbazing en geschoktheid. Alles wat ik voor reëel had aangezien bleek een illusie te zijn, en alles waarvan ik dacht dat het slechts een illusie was bleek reëel te zijn.Het moeilijkste voor ons was te horen en te accepteren dat alles wat hij had gedaan, alle lelijke dingen die hij had gezegd, het zoveel mogelijk vermijden van ons gezelschap, alleen maar was omdat hij zoveel van ons hield. Zoveel van iemand houden datje ze liever nu verdriet doet dan ze eeuwig ongelukkig te zien, is een liefde die zo oneindig is dat hij je verstand te boven gaat. Mama voelde zich verraden omdat hij het haar niet had verteld, Brenda haatte zichzelf om de dingen die ze had gedaan en tegen hem gezegd, en ik vroeg me af wat nu eigenlijk het verschil was tussen liefde en haat. Het duurde heel lang voordat ik erachter kwam, en ik ben er nog steeds niet helemaal zeker van dat ik het weet. *** 1. Zonnige herinneringen Ik had vroeger altijd het gevoel dat het thuis elke dag, de hele dag Kerstmis was. Mama's stem klonk zo gelukkig als ze iets zei. Iemand die zag hoe we elkaar 's morgens begroetten, zou denken dat we cadeautjes verwachtten onder een kerstboom. Gelach en gegiechel klonken als zilveren klokjes en mama's glimlach was zo stralend dat er nooit een sombere dag bestond, zelfs niet als de lucht in Tennessee grauw en bedekt was met dreigende donkere wolken en een ijskoude regen. Ik was niet bang om net te doen alsof, te dromen en me dingen te verbeelden. Als ik knipperde met mijn ogen, kon ik het zonlicht zien weerkaatsen op bergen sneeuw, die op kokos leken. En papa scheen te weten dat dit soort dagen, dagen die dreigden ons te deprimeren, de dagen waren waarop hij met een verrassing thuis moest komen, een bos van mama's lievelingsroosjes, een pop voor mij of een spelletje voor Brenda. In die tijd kocht hij een pingpongtafel voor haar en rackets, een nieuw tennisracket en een golfset. Ze was goed in elke sport, maar haar voorkeur ging ten slotte uit naar basketbal en volleybal, omdat ze lang en snel was. Zodra dat tot papa doordrong installeerde hij een basketbalnet met achterwand in onze oprijlaan. Mama zei dat zijn vrienden hem toen plaagden dat hij probeerde zijn dochter op te voeden tot de zoon die hij niet had. Mama en papa waren gestopt met hun pogingen om kinderen te krijgen nadat ik was geboren. Ik heb nooit gevraagd waarom. Brenda vertelde me dat de reden was dat papa er niet tegen zou kunnen om drie dochters te hebben. Hij bevond zich nu al ver in de minderheid. Maar toch geloofden we dat het iets te maken had met mama's gezondheid, omdat ze zo' n moeilijke bevalling had gehad toen ze mij kreeg, en ik uiteindelijk met een keizersnede op de wereld was geholpen. En in mijn achterhoofd bleef de gedachte hangen dat als ik er niet geweest was, papa misschien de zoon zou hebben gehad die hij zo graag wilde. Niemand gaf me ooit een schuldig gevoel. Niemand zinspeelde er zelfs maar op dat mijn geboorte het probleem was. Ondanks alles waren we het perfecte gezin in de ogen van al onze buren en vrienden. Ik wenste vaak dat we bevroren waren in de tijd. Terwijl de meesten van mijn Ik wenste vaak dat we bevroren waren in de tijd. Terwijl de meesten van mijn vriendinnen wensten dat de wijzers van hun klokken en horloges sneller vooruit zouden gaan, zodat ze in hun eigen auto konden rijden, steeds later thuiskomen in de weekends, heftige dramatische romances beleven, vriendjes vangen als vlinders in een net en hun foto's aan de muur prikken, probeerde ik de tijd te vertragen alsof ik tegen de stroom in zwom. Ik wilde dat mama en papa eeuwig zo jong zouden blijven als ze nu waren, nog steeds hartstochtelijk verliefd op elkaar, hand in hand zittend en knuffelend en zoenend. Al heel jong viel het me op dat de ouders van mijn vriendinnen elkaar niet zo na stonden, elkaar niet zo vaak aanraakten of aankeken als mijn ouders. Ik bleef dicht in hun buurt, omdat ik geloofde dat alleen al door in hun schaduw te verkeren, me te koesteren in hun lach en glimlach, voldoende was om me voor eeuwig en altijd te beschermen. Brenda was minder gevoelig voor dat alles dan ik, en ze was beslist niet geïnteresseerd in het stilzetten van de tijd. Ze streefde ernaar te worden opgenomen in het team van een universiteit en serieus mee te dingen in wedstrijden waarin ze kon uitblinken en de waardering en belangstelling wekken van mensen die haar sportcarrière konden bevorderen. De puberteit leek alleen maar hinderlijk. Ze werd onmogelijk als ze ongesteld was. Meer dan eens vroeg ze zich hardop af waarom het leven van jongens niet op dezelfde manier verstoord werd. Waarom werd hun ritme niet onderbroken, hun energie niet ondermijnd, waarom werden zij niet depressief? 'Als ik van sekse kon veranderen,' fluisterde ze eens in mijn oor, 'zou ik het onmiddellijk doen.' Alleen al de gedachte aan zoiets deed de rillingen over mijn rug lopen. Ik had nachtmerries waarin Brenda een snor kreeg, maar angstwekkender dan alles was het idee dat ze het seksorgaan van een jongen zou hebben. Eén keer droomde ik dat ik haar verraste in de badkamer nadat ze gedoucht had, en ze zich een paar seconden te laat bedekte. Die droom maakte me wakker en ik ging snel overeind zitten, met bonzend hart en een klamme huid. Ik was toen pas twaalf. Brenda was bijna vijftien en 1,77 meter. Ze leek op vaders kant van de familie. Hij was 1,88 en zijn vader 1,93 meter. En mama was 1,75 meter. Ik was bang dat de mensen zouden denken dat ik, omdat ik zo klein was, niet bij de familie hoorde of dat ik mismaakt was. Mijn lichaam groeide meer in de breedte dan in de lengte. Ik had een zwaarder beendergestel dan Brenda en had nu al bredere heupen. Mijn gewicht zette zich eerst vast op mijn dijen en

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.