APRENDIZAJE DE ESPAÑOL ACADÉMICO POR ALUMNADO DE MOVILIDAD INTERNACIONAL EN LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE Ana María Gil del Moral AAPPRREENNDDIIZZAAJJEE DDEE EESSPPAAÑÑOOLL AACCAADDÉÉMMIICCOO PPOORR AALLUUMMNNAADDOO DDEE MMOOVVIILLIIDDAADD IINNTTEERRNNAACCIIOONNAALL EENN LLAA UUNNIIVVEERRSSIIDDAADD DDEE AALLIICCAANNTTEE Ana María Gil del Moral Alicante, julio 2017 Dpto. Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura Facultad de Filosofía y Letras AAPPRREENNDDIIZZAAJJEE DDEE EESSPPAAÑÑOOLL AACCAADDÉÉMMIICCOO PPOORR AALLUUMMNNAADDOO DDEE MMOOVVIILLIIDDAADD IINNTTEERRNNAACCIIOONNAALL EENN LLAA UUNNIIVVEERRSSIIDDAADD DDEE AALLIICCAANNTTEE Dña. Ana María Gil del Moral Tesis presentada para aspirar al grado de DOCTORA POR LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE 0410 DOCTORADO EN ESPAÑOL E INGLÉS COMO SEGUNDAS LENGUAS (L2) /LENGUAS EXTRANJERAS (LE) Dirigida por: Dra. Dña. Susana Pastor Cesteros Profesora titular, Área de Lingüística General Esta tesis doctoral ha contado con la financiación del Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert al haber sido una de las diez seleccionadas en la Convocatoria de Ayudas de Apoyo a la Investigación 2014, en la modalidad de Tesis Ciencias Sociales y Humanidades. iv A mi hijo Eduardo, mi fuerza y mi inspiración. v vi Agradecimientos Un proceso que culmina, un camino ya andado, que ahora nos llevará a otro más amplio, y en el que me han acompañado otros viajeros, que con su propio equipaje y vicisitudes, han hecho de mi particular Odisea una experiencia inolvidable. A mi querida guía, la Dra. Susana Pastor, que me ha orientado, animado, aconsejado y apoyado en cada etapa del recorrido, por difícil que fuese. Ella me dio las herramientas y los medios para alcanzar lo que hoy por fin termino. A la Dra. Mar Galindo por cogerme de la mano cuando se me hacía difícil avanzar y escucharme cuando necesitaba un respiro. Tu tenacidad me ha servido de ejemplo y siempre, pese a la distancia, has estado muy presente. Al Dr. Alberto Rodríguez por esas horas de biblioteca y sesiones de estudio en las que hemos compartido inquietudes, miedos, frustraciones, nervios pero sobre todo muchas alegrías y simpáticas anécdotas. A todos mis alumnos, por haber participado con tanta entrega e ilusión en todas las ediciones del curso y permitirme conocer de primera mano vuestra gran valía como personas y como futuros profesionales. Me habéis mostrado una perspectiva de la movilidad internacional que no conocía y que, sin duda, ha cambiado mi manera de pensar. Ahora me toca trabajar para acercar esa realidad vuestra a tantos profesores que merecen descubrirla. A los profesores que amablemente contestaron a la entrevista y me abrieron la puerta de sus clases y sus despachos de manera real y virtual. A los coordinadores de la Facultad de Filosofía y Letras por su generosidad al compartir sus inquietudes y experiencias conmigo. Gracias por permitirme acercarme a vuestro día a día con el alumnado internacional, que está muy lejos de ser tan sencillo como muchos piensan. Al Dpto. de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura por haberme acogido pese a provenir de Traducción e Interpretación, al darse cuenta de que, como dijo la Dra. Dolores Azorín, a la que agradezco sus amables palabras, soy una lingüista aplicada. Por último, a mi familia por su omnipresencia y cariño exagerado. Espero algún día ser capaz de corresponderos del mismo modo. Gracias por respaldarme en todos mis proyectos, en todas mis idas y venidas, físicas y emocionales, ofreciéndome siempre un acogedor refugio donde retomar fuerzas para comenzar de nuevo. vii viii
Description: