ebook img

Apprentissage facile – Lire le thaï PDF

76 Pages·2015·1.395 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Apprentissage facile – Lire le thaï

14/05/2015 Apprentissage facile LIRE LE THAÏ Livre disponible gratuitement | Muller Etienne 2 Lire le thaï Par Muller Etienne Remerciements Bow Khaofang Nunnie Pattama Wantida Images avec réutilisation autorisée 3 Introduction Si vous avez ce livre en votre possession, c’est probablement car vous souhaitez apprendre à lire le thaï (anciennement appelé le siamois). Si vous possédez déjà des connaissances orales de langues cela ne pourra que vous être bénéfique. Il ne faut pas se décourager si vous ne comprenez pas tout au début, c’est normal. Après quelques mois, vous serez déjà en mesure de pouvoir lire voir même écrire en thaï. Apprenez à votre rythme, revenez sur d’anciennes leçons si vous le souhaitez, personne n’apprends à la même vitesse. Cependant si vous n’avez pas assez de temps un jour pour une raison quelconque je vous recommande de revoir la leçon précédente même si ce n’est qu’une quinzaine de minutes, histoire de ne pas perdre le fil. Bonne chance et bon courage ! Cet ouvrage est inspiré de : « La méthode Assimil : Introduction au thaï » ainsi que « L’essentiel du thaï, Lire et écrire la langue thaï » 4 Un peu d’histoire Le thaï fait partie des langues taï-kadaï, qui comporte une centaine de langues parlées par plus de 100 millions de personnes. Il se trouve dans le sous groupe des langues taï qui contient le Lao (langue officielle du Laos) et quelques autres langues tel que Zhuang en Chine et Shan en Birmanie. Il faut savoir que le thaï est une langue isolante tout comme le chinois ou le vietnamien, c’est-à-dire que c’est une langue très analytique (tous les mots restent invariable). Il possède également des tons, le ton normal, haut, bas, montant et descendant. C’est une langue de type SVO tout comme le français, ce qui signifie qu’une phrase basique est de type : Sujet + Verbe + Objet Les langues SVO représentent environ 42% des langues, alors que les SOV comme le japonais environ 45%. Le thaï est parlé compte aujourd’hui plus de 66 millions de locuteurs. Il existe aussi 3 autres « langues régionales » en Thaïlande : - Le thaï du Nord, connus sous le nom de Lanna - L’isan (Nord-est), un mélange de thaï et de lao - Le thaï du Sud, aussi appelé Pak Tai ou Dambro 5 Phonétique Pour traduire le thaï, nous allons utiliser un système de phonétique adapté au français. De cette façon il sera plus facile pour vous de vous rapprocher de la sonorité du thaï. Consonnes L’alphabet comporte 44 consonnes, dont 2 ne sont plus utilisées aujourd’hui. Je vous rassure, beaucoup de lettres possèdent un son identique, c’est pourquoi la phonétique que nous allons utiliser n’en comporte que 20. Son de la consonne Son en français B balle, bébé D dire, donner F folie, famille J Djim H (aspiré) home en anglais K cacao KH (aspiré) came en anglais L lunette M madame N nombre NG Hong Kong P papa PH (aspiré) paper en anglais 6 R (légèrement roulé) rouge S salade T tortue TCH tchat TH (aspiré) table en anglais W * Y yacht Voyelles Son bref Son long Son en français a aa papa e ee mémé i ii bille ø øø alors u uu tube o oo beau am / ram an / faner ae aee mer ao aao cacao ai aai faille oe oee meule ou ouu rouge ru ruu rue ia iaa miasme iou / fioul / ioo Rio de Janeiro / uaa Il noua / uaay victuailles / oeey oeil 7 oua ouua rouage / ouuay fouailler / ooy Son oo + y / øøy Son øø + y oui / oui eø eeø Son e + ø / aeeø Son aee + ø * Le « w » ne se prononce pas « v » comme en français, mais plutôt comme le son « ou » comme dans « whisky ». Si vous n’êtes pas sur d’avoir compris, rendez-vous sur un traducteur de langues et chercher comment dire « Bonjour » en thaï, vous entendrez alors « sawatdii » et pourrez ainsi comprendre la prononciation de ce « w ». Ces tableaux vous seront utiles pour la suite, vous pourrez toujours y jeter un coup de d’œil de temps à autre pour ne pas oublier la prononciation de certaines consonnes ou voyelles. 8 CHAPITRE 1 9 Introduction Le thaï s’écrit de gauche à droite, il n’y a pas de signes de ponctuation ni de notions de majuscules / minuscules. Une autre caractéristique du thaï est qu’il n’y a pas d’espacements entre les mots, commesij’écrivaisainsi. Le thaï comporte aussi ses propres chiffres, ainsi que différentes sortes de signes que nous verrons au fur et à mesure. Rassurez-vous, apprendre à lire le thaï n’est pas aussi difficile que l’on pourrait le croire, vous le verrez pas vous-même. Dans un premier temps nous aborderons les consonnes les plus courantes, suivis des voyelles simples et au fil des leçons nous rajouterons d’autres éléments. 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.