ebook img

Тайна противо-нелепого общества (anti - absurde) PDF

12 Pages·2016·5.23 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Тайна противо-нелепого общества (anti - absurde)

] ТАІИІ ПРОТ11ВО-11ЕІМІГО ОБЩЕСТВА (ANTI ABSURDE) ОТКРЫТАЯ НЕ ПРИЧАСТНЫМЪ ОНОМУ. Переведено съ французскаго языка. СЪ ФИГУРАМИ. П59. м; / / «Тайна протііво-нелѣпаго общества» припнсыпается перу императрицы Ека- терины П, причемъ ыѳротокѣн библіографы утверждаіоть, что хотя на бро- рѣюш и обозначенъ 1759 г., но въ дѣйстпптельности она издана въ Петер- бург въ 1780 году. Въ это время былъ выеланъ изъ Россіи Кальостро, пребываніе котораго и подало императрпцѣ поиодъ къ оочпненію кния{кіі. (См. М. Н. Лонгггнова «Новпкопъ», стр. 134). Тапна протипо-нелѣпаго общества (anti-absurde), открытая непричастнымъ оному (соч. нмператрпцы Екатерины II), перев. съ франц. языка, еъ фигурами. Спб. 1759 г., 2І д. 26 стр., 4 картпнки. Эта брошюрка, въ 24 д., показана ьъ «Росписи бпбліотеки Смирдина» 1828 г. подъ № 940, съ обозиачѳніемъ ныѣц 1 рубль. У Г. П. Геннади въ «Спискѣ русскнхъ рѣдкнхъ кнпгъ» показана еще: «Тайна общества, вздоровъ нетерпящаго, открытая человѣкомъ посторон- нимъ, перев. съ франц. Спб., безъ означенія года, 12. Объ этихъ двухъ рѣдвихъ переводахъ, приписываемыхъ Екатеринѣ II, направленньтхъ протпвъ мартпнпстовъ, говорить Геннади, сказано въ кннгѣ М. Н. Донгпнова «Новпковъв (стр.134), а также въ статьѣ П. К. ПІебальскаго о сочиненіи Екате- рины (Русскій Вѣстнпкъ, 1871 г., j\° 5, стр. 112 и llfi); впрочемъ, д-ѣлсоп ніи авторъ не принимаетъ предположенія, выраженнаго С. Д. Полторацкимъ и М. И. Лонгиновымъ о томъ, что оригпнаіъ ц дъоверѳп вышли не въ 1759, а въ 1780 г., такъ какъ объяпленіе объ этоыъ переводѣ напечатано въ при- бавленіяхъ къ Л» 7 «С.-Петербургскихъ Вѣдомостей» 1780 г. Заглавія оригинала п нѣмецкаго перевода, также рѣдкихъ книгъ, приве- дены Г. Н. Геннади слѣдуіощія: Le secret de la зосіёіё anti-absurde devoiIё par quelqu'un qui n'en est pas. Nouv. ёd. avec figures. A Cologne 1759 in 32. Das entdeckte Goheimniss der anti-absurden Gesellsehaft durch jemand der kein Mitglied davon i—t Koln. 1759, съ 4 гравіорамп. «Тайна -овиторнгоаііѣлѳн обіцества» — впервые перепечатана въ собраніи сочиненій Екатерины II, пзданныхъ Смпрдинымъ, въ 1850 г., томъ Ш-й. Мы перепетатываемъ ее на странпцахъ «Русской Старины» прямо съ бро- рыюш ХѴІІІ-го тіакѣв дословно; при этомъвъточныхъ снимкахъ воспроизводимъ интересные рисунки и виньетки, украшающіе эту бнбліографическую рѣдкостг,.— Брошюра принадлежитъ библіотекѣ В. М. Юзофови'ча и .имъ весьма обяза- тельно сообщена намъ 30 сентябіш 1881 г. Ред. 765 I. Кзвѣетіе о началѣ противо-нѳлѣпаго общества. Общество сіе начало свое воспріяло въ то самое время, въ кото- рое общій разсудокъ въ свѣтъ ввошелъ. Тайна онаго открываема бьпа весьма малому числу смертныхъ, въ возмездіе ихъ твердости, съ каковою они къ прямому разсужденію прнлѣплялися. Начальствую- щая ложа находится на горѣ истинны, лежащей къ руевѣс отъ горы шутокъ. Тамо она всегда была. Обрядъ принятія. Ложа принятія должна быть комната, которая бы отнюдь не по- ходила на корчму, а мъѣт ѣенем на .чавку площадныхъ врачей. Мугаьи ножки, начерченный ъ,молѣм и прочія дѣтскія игрушки или шалости павсегда изъ оной изгнаны. Принимаемый приходить съ «ѣмъ нибудь изъ общества; стучится у дверей. Его спрашиваютъ, чево онъ хочетъ? Онъ отвѣчаетъ: Желаю войти. Тогда вратарь открываетъ слуховое окно, сдѣланное подлѣ дверей, и иачальникъ епрашиваетъ: для чего желаете вы войти? 766 ТАЙНА ПТОТИВО-НЕЛТіПАГО ОБЩЕСТВА Отвѣтъ: Для того, что общій разсудокъ меня ведѳтъ. Вопроеъ: Довольно ли вы чувствуете въ себѣ твердости, чтобы устоять на нути прямаго разсужденія. Отвѣтъ: Испытайте меня. (Послѣ сего дверь тихо отворяется). Принимаемый входитъ съ своимъ вводителемъ, не имѣя глазъ завязанныхъ и во всей одеждѣ для того, что почитается не учтиво и не благопристойно въ честной бесѣдѣ быть обнаженнымъ. Послѣ сдѣланной отъ принимаемаго всему собранію учтивости, иодводятъ его къ самымъ кресламъ начальника, который говорить ему: «Государь мой! вынте изъ етой корзинки тетрати и читайте вс-тухъ оныхъ надписи». Принимаемый, взявъ одну, читаетъ: «Орвіетанъ». Начальникъ епрашиваетъ: Что вы объ етомъ думаете? Отвѣтъ: Ето такая нелѣпость, которую должно бросить. Начальникъ: Ну такъ бросьте же ее (указываетъ на каминъ) и возмите другую. Принимаемый читаетъ: «Скаска о кикимарахъ, о бабѣ егѣ, въ которой нѣтъ ни капли общаго разсудка и коими надъ людьми издѣваются». Начальника: О еемъ что вы думаете? Отвѣтъ: Ето кажется скучно, ежели еще не хуже. Начальникъ: Что-жъ вы съ етимъ думаете сдѣлать? Отвѣтъ: Туда же отправить, куда и прежнее. Начальникъ: Продолжайте вашъ искусъ. Принимаемый читаетъ: «Шарлатанство, двадцать разъ объ одномъ повторяемое, которое болѣе ни къ чему иному не служитъ, какъ только къ ежедневному умноженію числа въ обманъ вдающихся». Начальникъ: Сіе по вашему ли вкусу? Отвѣтъ: Ето и прежняго хуже. Начальникъ: Сдѣлайте' и еъ этимъ то, что здравый разсудокъ вамъ повелѣваетъ и продолжайте. Принимаемый (бросаетъ бумагу въ огонь и, взявъ другую, чи- таетъ): «Болтанье и дѣтскія игрушки сколь скучныя, столь отвра- тительныя; маскарады и смѣшныя украшенія всякаго рода, всякія нелѣиости, съ вопросами и отвѣтами имъ подобными». Начальникъ: По прямому разсудку, какъ вы объ этомъ рѣшите? Отвѣтъ: Ето скаредно. Начальникъ: Продолжайте. БРОШЮРА xvm в. 767 Принимаемый' читаетъ: сЗлоупотребленіе увѣреній и ѣ-бо щапій п проч. и проч. и о другомъ ничего полезнаго въ себѣ не за- ключающемъ>. Начальникъ: Вашъ иекуеъ симъ кончился. Что вы думаете ѣ-де лать съ этими послѣдними пиеаніями? Принимаемый: Они мъѣт же путемъ пойдутъ, который вы нѣ м показали. Началь никъ: Вы достойны быть принятыми въ наше общество. (Собраніе даетъ свое согласіе рукоплееканіемъ и поздравляетъ новопринятаго). Начальникъ: Государь мойі наше обш;еетво не посылаетъ своихъ денегъ къ чужестранцамъ;—мы дружелюбно и весело тѣсѣмв ужинаемъ; теперь отъ васъ зависитъ число наше умножить; другой разъ вы заплатите вашъ рубль. Если у насъ остаются деньги, мы помогаемъ ими бѣднымъ людямъ, которые съ нами въ одной землѣ живутъ. Не забывайте никогда, что человѣчеекій здравый разсудокъ препятствуетъ видѣть мечтанія, а разумъ — вдаваться въ небылицы. Послѣ сего начальникъ принятому изъяеняетъ емблемы. I. ЕМВ ЛЕМ А. ѳ,ідурО коимъ исправляютъ й.ѳтѣд Сіе орудіе напоминаетъ новопринятому, что всѣ ѣ,т кои, не ѣ-лс 768 ТАЙНА ПТОТИВО-НЕЛТіПАГО ОБЩЕСТВА дуя ПО етезямъ здраваго разсудка, совращаются съ пути прямаго разума, подобны дѣтямъ. П. Е М Б Л Е М А. Родъ широкой и длинной простыни для качанія, на ерединѣ которой написано № 1 и изрѳчѳніе; Non plus ultra. ъ,л(ѣдѳрП гое же нѳ )ншѳдйерц. Ole новоприиятымъ напоминаетъ, что тотъ, который дозвоіяетъ себя тѣлеенымъ или душевнымъ образомъ качать, подаетъ худое мнѣніе о евоемъ благоразуміи. ІІРОШЮРА XVIll li. 7G9 III. E M Б Л E M A. Р о тъ з ѣ в а ю щ і й. Cie значить, что та же сказка, а особливо если она нелѣпа, скучна и безъ вкуса, конечно, произведетъ зѣвоту. По семъ слѣдуѳтъ катихизиеъ. Начальнпкъ спрашпваетъ: Вт, какую игру дѣтн съ завязан ными глазами пграютъ? Отвѣтъ: Въ жлгурки. Вопросъ: Один ли малыя тиѣд въ іоіс игру играютъ? Отвѣтъ: Малые п также болшіе. Вопросъ: Надобно ли тьѣмп яавязанпые глаза пли помраченное зрѣніе, чтобъ впдѣть яспѣе дпевное и ночное свѣтило или чтобы пріобрѣсти какое человѣческое иознапіе? Отвѣтъ: Какъ для одного, такъ и для другаго нѣтъ ничего лига- няго ни въ саыыхъ глазахъ, ниже въ разумѣпіи человѣческомъ Вопросъ: Кто таковы тѣ большіе дѣти, о коихъ вы сказали? Отвѣтъ: Тѣ, коп, безнрестанно обманывая другихъ, многократно сами въ обманъ вдаются. 770 ТАЙНА ПТОТИВО-НЕЛТіПАГО ОБЩЕСТВА Вопроеъ: Почему вы называете тѣхъ большими дѣтьми, которые безпреетанпо обманываютъ? Отвѣтъ: Потому, что они, бывши прежде сами игралиш,емъ дру- гихъ, почитаютъ себя оправданными, играя дегковѣрноетію прочихъ. Вопроеъ: Для чего же вы называете однимъ именемъ и тѣхъ, кои неоднократно даютъ себя обманывать? Отвѣтъ: Для того, что онн, бывъ уже обмануты, дозволяютъ себя вовлечь пустымъ любопыіетвомъ въ тѣ же сѣти. Вопроеъ: Какія сказки кормилицы сказываютъ дѣтямъ? Отвѣтъ: Сказки о домовыхъ дѣдушкахъ и кнкимирахъ. Вопроеъ: Забавны ли они или нравоучительны? Отвѣтъ: Никакъ, они наводятъ лишь зѣвоту, и все тутъ. Вопроеъ: Что дѣлалп въ такихъ случаяхъ благоразумный вос- пи'кгтельницы въ половинѣ осмагонадесять столѣтія? Отвѣтъ: Они запреш;али сказывать сказки о кикимарахъ и прочая. Вопроеъ: Есть ли хотя единъ изъ человѣковъ, который бы тѣмъ забавлялся? Отвѣтъ: Ни одного. Вопроеъ: р]то слово двоесмысленно, изъяснитеся? Отвѣтъ: Ето тайна. Вопроеъ: Буди вы обѣш,али ее хранить, вы хорошо сдѣлаете, если ее не откроете. Отвѣтъ: Я не обѣщалъ молчать о тайнѣ, которая подобна теа- тральной, о которой всякъ другъ другу на ухо шепчетъ. Впрочемъ, тайна сія пространно и обстоятелно во многихъ книгахъ напечатана. Вопроеъ: Что противу полагается ,шбомуе разсудку и правиламъ прямаго разсужденія? Отвѣтъ: Химеры, привидѣнія и изступленія. Вопроеъ: Что противуполагается строгой точности? Отвѣтъ: Пустыя и неясныя слова. Вопроеъ: Что такое есть, которое легко приводитъ къ ложнымъ разсужденіямъ? Отвѣтъ: Двоезнаменателныя чиѣр и злоупотребленія звучныхъ. словъ и выраженій. Вопроеъ: Что такое есть, которое въ просторѣчіи называется обезъянствомъ? Отвѣтъ: Не обычайныя и етрапыыя тѣлодвиженія. Послѣ сего начальникъ говорить и собраніе повторяетъ: Dignus es iatrare in nostram societateiu! (Достоипъ впіити въ наше общество). БРОШЮРА XVIII В. 771 II. Перепечатывая шеыв интересную брошюрку, сообщенную намъ В. М. Юзе- фовіічемъ, мы обратились къ исторгіку Екатерины П —быпш. с.ѳфорп В. А. Билі,басову съ ^іорпоюбь сообщить на стр. «Русской Старины» спое заключе- ніе по поводу этой «Тайны», Василій Алексѣевичъ весьма обязательно, на дру- гой же день, сообщилъ намъ нпже помѣщаемую ію сему предмету весьма интересную замѣтку. Ред. „Тайна" есть буквальная перепечатка небольшой брошюры въ 24 долю листа, въ 26 печатныхъ страннчекъ, неизвѣстно мъ ѣк составленной и неизвѣстно когда изданной; нѣкоторые нриписы- ваютъ ее имнератрицѣ Екатеринѣ II, но это предноложеніе требуетъ ,шее доказательствъ. Съ своей стороны, я полагалъ прежде, думаю и теперь, что „Тайна" вовсе не принадлежитъ перу Екатерины, и вотъ соображенія, нриведшія меня къ та- кому заключенію. Въ 1850 году, въ 3-мъ томѣ „Сочиненій Екатерины П-й", изд. Смирдина, явилась первая перепечатка „Тайны", причемъ, конечно, издатель не приводить доказательствъ въ пользу автор- ства Екатерины; въ 1867 году, М. Н. Лонгиновъ категорически говоритъ, что Екатерина написа-та „Тайну" по поводу ки лысыв изъ Росеіи Каліостро (Новиковъ и москов. мартинисты, стр. 134), причемъ Лонгиновъ упоминаетъ Сопикова, Смирдина, Полторац- каго, изъ которыхъ ни одинъ не занимался вонросомъ: дѣйстви- тельно-ли „Тайна" написана Екатериною? При всемъ довѣріи къ авторитету Лонгинова, какъ библіо- графа, можно совершенно положите.іьно доказать, что „Тайна" написана не по поводу высылки Каліостро изъ Россіи. Екатерина не любила Каліостро, считала его негодяемъ, называла его шарлатаномъ и ни отъ кого не скрывала своего отвращенія къ нему и къ его продѣлкамъ. Въ своихъ письмахъ къ различнымъ лицамъ она девять разъ упоминаетъ о Каліостро и вполнѣ откровенно высказываетъ свой взглядъ не него ')• Marcard, Zimmermaims Verhilltiiisse mit der Kayseriii Catharina II, Я2І, 353; переписка Циммермана, tt; Смирдігнъ, III, 142, 449; Сборникъ русск. ист. общ-на, XXIII, 212, 329, 362, 366, 375, 378; XXVII, 360; Русск. Лрхивъ, 1878, 111, 68, 119, 125. В. 772 ТАЙНА ПТОТИВО-НЕЛТіПАГО ОБЩЕСТВА Но U ГООТЭ ей было мало: отложивъ въ сторону скиптръ, она беретъ перо и шішетъ комедію „Обманіцикъ", въ которой осмѣи- ваетъ Каліостро подъ именемъ Калифалкжерстона. Это всЬ ио- ішли, да этого не скрывала и сама Екатерина; напротивъ, въ письмѣ къ д-ру Циммерману она прямо говоритъ: 11 faut que je vous clise qu'il vieut de paraitre deux comedies rushes, Time a pour titre le Trompour et I'autre les Trompes, la premiere represente Cagliostro au nature! et I'autre ses dupes Ho нигдѣ и никогда Екатерина не говоритъ о Тайнѣ, хотя письмо Гримма, сообщавшаго о похвальбѣ Каліостро „милостями" русской им- ператрицы, такъ разсердило Екатерину, что она разразилась длиннымъ, рѣзкимъ и прелестпымъ письмомъ, въ которомъ не щадитъ ни Каліостро, ни тѣхъ, которые имѣли слабость отно- ситься къ нему съ снисхожденіемЪ; не говоря ѵеяу съ довѣріемъ. Это письмо помѣчепо 9 іюля 1781 года, когда уже „Тайна" давно продавалась, по 30 коп. Удержалась-ли бы Екатерина назвать „Тайну" Гримму, какъ назвала Обманщика" Циммер- ману, еслибъ „Тайна" была написана ею и именно по поводу высылки Каліостро изъ Россіи? Конечно, нѣтъ. Не забудьте, что въ письмѣ именно говорится о высылкѣ Каліостро въ кибиткѣ, въ сопровожденіи стараго инвалида, вмѣсто „почетнаго конвоя", которымъ хвалился Каліостро. Нѣтъ, не по поводу высылки написана „Тайна". Мало того: „Тайна" написана не Екатериною, Не будемъ говорить о слогѣ, о манерѣ проводить свою ммсль въ діалогической формѣ, о рельефности репликъ—это значило бы зачинать безко- печные споры, но обращаю вниманіе на слѣдующее обстоятельство: читая „Обманщика", вы встрѣчаете тѣ же взгляды, перѣдко тѣ же выраженія, который вы читали уже въ указанныхъ мною ') Marcard, 321. Это знали многіе. Бѳрдпнскіп издатель Фрпдрмхъ Нико- лаи, ігсполііяіипіп многія поручеиія Екатерины, прямо гопоригъ: Wenn es eines Beweises hcdUrfte, dass Katharina die Urosse eiiie eikliirte Feiiiilinii der Seliwiirme- rey ist, so koiinten zwei Lustspicle voii Hirer Meisterhand: Der Betrdger шкі der Verbleiidete davoii zeugeii. In dem crsteii ist Cagliostro initer den Nameii Kalifalksherston naeli dem Leben goscliildert (Nacliriclit von Cagliostro Anfentlialto in Mitau, Herlin, 1787, XIIL). Неуліели можно доііуститі., что n Фр. Николаи, издатель соч. Екатерины вь иъокцѳмѣн і)ереіі 0 ,іѣ, ие зііалъ нъ 7і &7 г. о *l)as ciitdeckte Gelieimiiiss», іюяпишііейся еще пъ 1781 году? В. В.

Description:
Перев. с франц. языка. - СПб., 1759. - 26 с.От ред. (не указан)«Тайна протиіво-нелѣпаго общества» приписыпается перу императрицы Екатерины II, причемъ нѣкоторыѳ библіографы
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.