ebook img

Ana Carolina Soares Amaral ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO SOCIOCULTURAL ... PDF

96 Pages·2011·1.18 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Ana Carolina Soares Amaral ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO SOCIOCULTURAL ...

Ana Carolina Soares Amaral ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO SOCIOCULTURAL ATTITUDES TOWARDS APPEARANCE QUESTIONNAIRE – 3 (SATAQ – 3) PARA A POPULAÇÃO BRASILEIRA Juiz de Fora 2011 Ana Carolina Soares Amaral ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E VALIDAÇÃO DO SOCIOCULTURAL ATTITUDES TOWARDS APPEARANCE QUESTIONNAIRE – 3 (SATAQ – 3) PARA A POPULAÇÃO BRASILEIRA Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Educação Física, da Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) em parceria com a Universidade Federal de Viçosa (UFV), como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Mestre em Educação Física. Orientadora: Maria Elisa Caputo Ferreira Juiz de Fora 2011 ANA CAROLINA SOARES AMARAL ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E VALIDAÇÃO DO SOCIOCULTURAL ATTITUDES TOWARDS APPEARANCE QUESTIONNAIRE – 3 (SATAQ – 3) PARA A POPULAÇÃO BRASILEIRA Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Educação Física, da Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) em parceria com a Universidade Federal de Viçosa (UFV), como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Mestre Orientadora: Profª. Drª. Maria Elisa Caputo Ferreira Aprovada em ____/____/____ BANCA EXAMINADORA ____________________________________________________ Profª. Drª. Maria Elisa Caputo Ferreira Universidade Federal de Juiz de Fora ___________________________________________________ Profª. Drª. Maria Aparecida Conti Universidade de São Paulo ____________________________________________________ Prof. Dr. Mário Sérgio Ribeiro Universidade Federal de Juiz de Fora Ao Cacá, minha fortaleza. AGRADECIMENTOS A Deus, por ser presença constante em minha vida, sempre iluminando meu caminho. Ao Cacá, pelo amor incondicional e pela compreensão nos momentos de ausência e dedicação aos estudos. Aos meus pais, Sérgio e Teresinha, e ao meu irmão, Lucas, por acreditarem em mim a todo instante, lutando para que eu alcançasse meus objetivos... Amo vocês! À minha querida orientadora Maria Elisa, por ser mais que uma professora, dividindo as alegrias, as dúvidas, as inseguranças... sempre pronta a oferecer suas palavras de sabedoria e carinho! A todos os meus familiares, especialmente à querida Vó Naná, pelas orações, e à Tia Ângela, Pri e Ju, pelo companheirismo e carinho... Aos queridos colegas do Laboratório de Estudos do Corpo (LABESC-UFJF), especialmente ao Valter, Pedro e Leonardo, pelas reflexões importantes que me possibilitaram ao longo deste tempo e, principalmente, pelas gargalhadas compartilhadas. À minha querida amiga Mônica, sem a qual eu não teria entendido o real sentido de uma pesquisa. Ao professor Clécio, pela prontidão em me auxiliar nas análises estatísticas e pela troca de experiências. Ao professor Mário Sérgio, por incitar sempre novas ideias, novas perspectivas e novos caminhos. À querida Cida Conti, pela atenção e carinho... pela parceria! Aos professores que, gentilmente, cederam tempo de suas aulas para que eu pudesse realizar a pesquisa: Marcelo (Ciências Bilógicas), Laura (Departamento de Fisiologia), Leonardo (Geografia), Marcelo (Turismo), Edwaldo (Turismo), Wagner (Letras), Taís (Pedagogia), José (Comunicação Social), Márcio (Direito), Beth (Farmácia), Rita (Farmácia), Lílian (Fisioterapia), Maria Helena (Engenharia Civil e Arquitetura), Fabiano (Engenharia Civil), Ricardo (Psicologia), Carlos Coelho (Educação Física), Adriana (Educação Física), Dílson (Educação Física), Luis Carlos Nery (Educação Física), Alice (Educação Física), Nádia (Educação Física). A todos os alunos que participaram desta pesquisa, o meu Muito Obrigada! Eu, etiqueta Em minha calça está grudado um nome Que não é meu de batismo ou de cartório Um nome... estranho Meu blusão traz lembrete de bebida Que jamais pus na boca, nessa vida, Em minha camiseta, a marca de cigarro Que não fumo, até hoje não fumei. Minhas meias falam de produtos Que nunca experimentei Mas são comunicados a meus pés. Meu tênis é proclama colorido De alguma coisa não provada Por este provador de longa idade. Meu lenço, meu relógio, meu chaveiro, Minha gravata e cinto e escova e pente, Meu copo, minha xícara, Minha toalha de banho e sabonete, Meu isso, meu aquilo. Desde a cabeça ao bico dos sapatos, São mensagens, Letras falantes, Gritos visuais, Ordens de uso, abuso, reincidências. Costume, hábito, premência, Indispensabilidade, E fazem de mim homem-anúncio itinerante, Escravo da matéria anunciada. Estou, estou na moda. É duro andar na moda, ainda que a moda Seja negar minha identidade, Trocá-lo por mil, açambarcando Todas as marcas registradas, Todos os logotipos do mercado. Com que inocência demito-me de ser Eu que antes era e me sabia Tão diverso de outros, tão mim mesmo, Ser pensante sentinte e solitário Com outros seres diversos e conscientes De sua humana, invencível condição. Agora sou anúncio Ora vulgar ora bizarro. Em língua nacional ou em qualquer língua (Qualquer, principalmente.) E nisto me comprazo, tiro glória De minha anulação. Não sou - vê lá - anúncio contratado. Eu é que mimosamente pago Para anunciar, para vender Em bares festas praias, pérgulas, piscinas, E bem à vista exibo esta etiqueta Global no corpo que desiste De ser veste e sandália de uma essência Tão viva, independente, Que moda ou suborno algum a compromete. Onde terei jogado fora meu gosto e capacidade de escolher, Minhas idiossincrasias tão pessoais, Tão minhas que no rosto se espelhavam E cada gesto, cada olhar, Cada vinco da roupa Sou gravado de forma universal, Saio da estamparia, não de casa, Da vitrine me tiram, recolocam, Objeto pulsante mas objeto Que se oferece como signo de outros Objetos estáticos, tarifados. Por me ostentar assim, tão orgulhoso De ser não eu, mar artigo industrial, Peço que meu nome retifiquem. Já não me convém o título de homem. Meu nome novo é Coisa. Eu sou a Coisa, coisamente. (Carlos Drummond de Andrade, 1984) RESUMO A Imagem Corporal é caracterizada como um construto multifacetado e em constante transformação. A investigação de seus componentes perceptivos (recepção e interpretação de estímulos sensoriais) e atitudinais (crenças, comportamentos e atitudes em relação ao corpo) tem se configurado como tema recorrente em pesquisas de diversas áreas, sendo que muitas delas se utilizam de instrumentos específicos a fim de avaliar os componentes da Imagem Corporal. Poucos são, entretanto, os instrumentos validados para utilização com a população brasileira na investigação do construto da Imagem Corporal, especialmente o seu componente cognitivo, que diz respeito ao investimento na aparência física. Uma nova vertente de pesquisas tem se destinado a realizar a adaptação transcultural de instrumentos desenvolvidos originalmente para outras culturas, a fim de que possam ser utilizados na realidade brasileira. O objetivo desta pesquisa foi realizar a adaptação transcultural (tradução e validação) do Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3) para a população jovem brasileira, de ambos os sexos. Esta dissertação está estruturada em dois artigos: o primeiro, “Equivalência Semântica e avaliação da Consistência Interna da versão em português do Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3”, descreve detalhadamente o processo de tradução do SATAQ-3 da língua inglesa para o português, sua retro-tradução e a avaliação da equivalência semântica entre as duas versões. Além disso, neste artigo são apresentados indícios de boas qualidades psicométricas, através dos valores do coeficiente alfa de Cronbach superiores a 0,9, tanto para homens quanto para mulheres. No segundo artigo, “Estrutura Fatorial do Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3) entre jovens brasileiros”, é descrita a avaliação das qualidades psicométricas do SATAQ-3 entre uma amostra de universitários brasileiros, de ambos os sexos. Foi avaliada sua validade de construto através da Análise Fatorial Exploratória e Confirmatória, e sua validade concorrente através da comparação dos escores obtidos com os apresentados no Body Shape Questionnaire e na Escala dos Três Fatores. O SATAQ-3 apresentou, ainda, boa estabilidade a partir da realização do teste-reteste e adequada consistência interna, tanto para toda a escala, quanto para suas dimensões: internalização geral, informação, pressão, internalização atlética e questões de escore reverso. Conclui-se que o Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 apresenta-se pronto para utilização em amostras de jovens brasileiros, a fim de que o componente cognitivo da Imagem Corporal possa ser investigado entre esta população. Palavras-chave: Imagem Corporal. Adaptação Transcultural. Validação.

Description:
However, there are few validated instruments to use with the Brazilian population for the investigation of the Body Image construct, primarily its cognitive component, which refers to the investment in physical appearance. A new line of study has been dedicated to the transcultural adaptation of to
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.