ebook img

An illustrated translation of Bleeker’s Fishes of the Indian Archipelago Part II Cyprini PDF

2012·12.7 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview An illustrated translation of Bleeker’s Fishes of the Indian Archipelago Part II Cyprini

An illustrated translation of Bleeker’s Fishes of the Indian Archipelago Part II Cyprini. Oijen, M.J.P. van & G.M.P. Loots Oijen, M.J.P. van & G.M.P. Loots. An illustrated translation of Bleeker’s Fishes of the Indian Archipel- ago Part II Cyprini. Zool. Med. Leiden 86 (1), 8.vi.2012: 1-469, figs 1-131.— ISSN 0024-0672, ISBN 978-90-6519-003-1. M.J.P. van Oijen, Department of Marine Zoology, Netherlands Centre for Biodiversity Naturalis, P.O. Box 9517, 2300 RA Leiden, the Netherlands ([email protected]) G.M.P. Loots ([email protected]) Keywords: Bleeker’s Cyprini; Cypriniformes; Cyprinodontiformes; Indian Archipelago; Dr P. Bleeker; Atlas Ichthyologique. Pieter Bleeker’s first revision of the Order Cyprini is translated and completed by including the figures from the Atlas Ichthyologique that were intended to be published with this revision. Introduction One and a half century ago, in 1860, Dr Pieter Bleeker published Volume II of his “Ichthyologiae Archipelagi Indici Prodromus”, literally translated “a precursor of the Fishes of the Indian Archipelago”. On the Dutch title page (see p. 9) no equivalent of the word “Prodromus” is present. Here the title reads: “De Visschen van den Indischen Archipel beschreven en toegelicht [Fishes of the Indian Archipelago described and elucidated]. Like Volume I, in which the catfishes were treated, Volume II on the Order Cyprini was both a compilation of all Bleeker's papers and a review of the then existing knowl- edge of the group. Bleeker’s Order Cyprini is now considered to be a combination of the two unrelated orders Cypriniformes and Cyprinodontiformes. In the present volume Bleeker gives extensive descriptions of 130 species. It is clear from the headings of these descriptions that Bleeker did not only possess coloured drawings of all of the species, but also that he had them arranged on 53 plates ready for printing. (Probably cut out and pasted onto larger sheets similar to the plates for his unpublished Atlas Volumes). Already in 1856 Bleeker had reached the conclusion that it would not be possible to publish a large illustrated work in a more or less reasonable way in the East Indies (Boeseman, 1973). Bleeker finished the manuscript of Volume II in October 1859 and had the text printed in Batavia before September of 1860, when he returned to the Netherlands. Just like Volume I of Bleeker’s Prodromus, Volume II was published as an issue of the Acta Societatis Scientiarum Indo-Neerlandicae (Vol. X) and as a separate book. After his return to the Netherlands, Bleeker did not publish a separate Atlas with plates for the two Prodromus volumes. Instead Bleeker started a new series; the “Atlas Ichthyologique des Indes Orientales Néêrlandaises”, for which he rewrote both publi- cations, adapting the classification to the latest insights and reducing the number of plates. For the Cyprini the number of plates was reduced from 53 to 43, while 3 new figures were added (Bleeker, 1862, 1863). 2 Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) Bleeker’s Introduction The content of the introduction with a list of collectors published in Bleeker’s Siluri (Bleeker, 1858) also exactly fits his Cyprini. It may have been written as an introduction to both volumes. As Prodromus Volume I has already been translated by Oijen et al. (2009) and is available online at http://www.repository.naturalis.nl/document/169632, we decided not to include it in this paper. Bilingual papers Like many papers that formed the basis of the revisions, both Prodromus Volumes were bilingual. The diagnostic keys and the descriptions of genera and species were written in Latin, the (waning?) scientific language in that period, whereas the taxonomic reviews of the families, the history of Bleeker’s own systematic research, information on the specimens used for the description, the explanation of the scientific name, distin- guishing characters, distribution of the species, and data on stomach content, fishery and fish consumption were in Dutch. As a consequence more than half of the text was not accessible to non-Dutch ichthyologists. One may wonder why Bleeker did not write his papers in a language that was more widely readable. However, in the first place we should acknowledge the fact that Bleek er wrote at least part of his publications in Latin. The period when whole papers were written in Latin was over, at least in ichthyology, and many famous ichthyologists in those days published only in their native language (e.g. Cuvier & Valenciennes, 1828- 1849: Day, 1875-1878, Günther, 1859-1870; Richardson, 1846). Maybe patriotic feelings formed the basis for writing in the language of the mother country (or the country of employment in Günther’s case), but probably Bleeker explicitly wanted to reach a Dutch audience. Bleeker owned most of his specimens to donations of his countrymen distributed all over the Indian archipelago (see list of collectors in Bleeker, 1858a, b). By writing in Dutch he could both publically show them his gratitude and stimulate them to continue sending him specimens. In the Atlas Ichthyologique, printed in the Netherlands after Bleeker’s return, the descriptions of the species were still in Latin, but for additional remarks French was used instead of Dutch. However, the French parts in the Atlas are much more con- densed than the Dutch parts in the Prodromus volumes that preceded them. The Dutch parts of the Prodromus volumes are unique as they contain valuable information on type specimens sometimes mentioned neither in the original species descriptions nor in the Atlas. In some of his early papers (e.g. Bleeker, 1846), Bleeker did not give any information at all on the number and size of specimens used for descrip- tions of new species, therefore additional information given in the Prodromus volumes is indispensable for designating specimens from the Bleeker collection as types. Notes on the translation The translation was made from the book version of Vol. II (i.e. Bleeker, 1860b). In the translation the unnumbered page containing the errata has been deleted after the errata were applied. Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) 3 Generally the layout of the book was followed. However, all parts that were origi- nally in Latin have been given a slightly smaller corps than the parts that were originally in Dutch. The lay-out of the tables in a few places has been adjusted to make them more lucid. The page numbers of the original publication have been incorporated in the text in grey squares. The index refers to the original page numbers. Bleeker uses italics for species names rather haphazardly. In Bleeker’s days it was not yet the official standard to write Latin scientific names in italics. The same holds for the parentheses enclosing the author’s name when a species name is combined with a generic name other than the original one. In the translation we have followed Bleeker’s “standards”. Similarly no corrections were applied to Bleeker’s inconsistencies in ab- breviations of names of journals, the application of dieresis, etc. Only mistakes in the spelling of scientific names were corrected. Notes on Bleeker’s measurements Apparently Bleeker assumed that everyone was familiar with his measuring tech- niques and abbreviations defined in earlier publications. For example, in his species descriptions Bleeker (1858a, b, 1860a, b) behind the number of caudal fin ray uses the abbreviation “et lat. brev.” without explanation. Earlier (a.o. in Bleeker, 1846) he used c. lat brev.”, “cum later. brev.” and “c lat.” or “c later.” Only once Bleeker gives the full text as “cum lateralibus brevioribus.” (Bleeker, 1846: 150; 1847: 22), Translated literally this is “with the lateral ones shorter”. As strictly speaking there are no lateral rays on the caudal fin we have translated this as “short flanking ones.” The same holds for some measurements. According to Bleeker (1846: 143) [trans- lated] ‘’With regard to the clarification of length and width measurements of the head, which occur in the diagnosis of most of the species, it must be pointed out that the length is taken from the tip of the upper jaw to the most posterior extension of the gill cover. Only in species of Clarias that length is taken from the upper jaw to the posteri- ormost part of the interparietal [= supraoccipital] bone. The head width in all species is taken over the gill covers. Wherever the length of the body is discussed it is the total length of the body, including the head and the caudal fin, unless the reverse is said.” In the present paper Bleeker gives an explanation of several taxonomic characters terms used in his descriptions. In his earliest paper in which the lengths of described specimens are mentioned (Bleeker, 1947) and in his first 12 publications in the Verhandelingen van het Bataafs Genootschap (Vols XXII & XXIII, 1847-1849) Bleeker gives the length of his specimens in mm. In subsequent papers he always uses the notation ’’’, which gives the impres- sion he does not use the metric system. However, in his first paper in the Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlandsch Indie, Bleeker (1851: 8) states [translated]: “Of all species I have added in the diagnosis the length of the specimens used for the description ex- pressed in millimetre measure.” This measure is indicated as: ’’’. A comparison of the size of Bleeker specimens and the measurements given in the descriptions makes clear that Bleeker always gives the total length expressed in mm. Only rarely another length measurement indicated as “absque pinna caudalis” [without caudal fin] is used. 4 Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) The figures For the identification as well as for the relationships of the species, Bleeker attached much value to head and body shape, shape of bony elements, fins and fin spines, teeth and tooth patches. He often must have had problems when trying to express these shapes in words, especially in Latin. Bleeker realized that figures were indispensable for illuminating both morphology and coloration. In Prodromus volume II, apart from a left lateral habitus figure for many species ventral views and details of head and/or mouth are given. Bleeker was very critical of the achievements of his artists (drawings for this volume were made by Ludwig Speigler and Chris Engel) and even wrote that the resulting figures should be considered more his own work than that of his artist (Bleeker, 1878; van Oijen, 2005). It must be realized that a drawing represents a single individual and therefore only gives one example (and usually not even a modal one) of the morphological range within one species. In order to get a fair idea of the morphology of the species it is es- sential that the both the description and the figures are studied. As in Bleeker’s time facilities for publishing large coloured plates using chromo- lithography in Netherlands East India were limited, the printing had to be postponed till Bleeker's return to the Netherlands. For this reason the figures were published two years later than the text. In our translation these figures are published with the text. For an easy comparison the plates have been placed close to the description. The figures were scanned from the Naturalis’ copies of Volumes II and III of the Atlas Ichthyologique (Bleeker, 1862, 1863). In the Atlas the figures are life size unless specimens were larger than page size in which case they were reduced in size by the lithographer. The page size of the Zoologische Mededelingen forced us to reduce the size of many habitus figures to maximal page width. The original size of the figures in the Atlas is here given in the captions of the figures. Only in a few cases very small fig- ures were slightly enlarged. Species names After his return to the Netherlands, Bleeker continued his research on the Cyprini- formes and Cyprinodontiformes of his collection and of the collection of ‘s Rijks Mu- seum van Natuurlijke Historie in Leiden (especially those collected by Kuhl & Van Has- selt). As a result of new research some descriptions and names had to be adapted. In the caption to the figures of the present paper the names of the species are given as they were published in the Atlas Ichthyologique. Bleeker’s use of Latin Bleeker’s descriptions of fishes are written in the kind of technical Latin that was common amongst scientists of that period. Characteristic of the extensive species descriptions (in contrast to the short descrip- tions in the keys) is the use of the ablativus. In Latin the ablative case is mainly used in Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) 5 the function of an adverbial adjunct, i.e. a way of introducing additional information in a sentence. Translated literally Bleeker‘s descriptions say [a fish] with an elongate body, with a slightly depressed head, etc. Since the ablative also has other functions, which are used by Bleeker as well, – for instance the ablativus comparationis (in a comparison the object with which the comparison is made) is frequently used – this results in a text filled with nouns in the same case. This sometimes makes it hard to understand the meaning of the text, especially in longer sentences. This use of the ablative case in descriptions was not restricted to Bleeker, but seems to have been widespread in scientific descriptions. In his species descriptions, Bleeker clearly tries to be very precise when describing the shape of elements or the way that e.g. the length of one element differs from that of another. Terms he frequently uses are sub- (as in subtrigonus = nearly triangular), -iusculus (as in depressiusculus = slightly depressed), vix (= hardly), fere (= nearly), and paucum (a little). In his introduction Bleeker states he disapproves of the comparative descriptions of preceding ichthyologists, as they are of limited use for ichthyologist like himself, who have no access to large museum collections, but occasionally he makes the same mistake. In the descriptions of the coloration of the species the gradations are rendered equally carefully, with a variation in terms that sometimes is difficult to translate. Be- sides standard colours like flavus and flavidus (yellow), Bleeker uses varieties like flavi- cans and flavescens (yellowish, slightly yellow) and besides albus and albidus (white) also albescens and albicans (whitish). In the colour descriptions Bleeker exhibits a kind of effusiveness as one also finds appreciative comments besides objective observations. Bleeker occasionally even states that a species has a beautiful (e.g. a beautifully purple) colour. Recommendation As Bleeker in this work gives an overview of all his papers on Cyprinids and Cy- prinodonts from 1846 through 1860, it provides an excellent account of his develop- ment from an amateur - to a respected ichthyologist. His changing view on this group of fishes is exemplary of his treatment of other groups. Therefore many parts of this work are of interest to a broader circle of ichthyologists. In this work on the Cyprinids of the Indian archipelago Bleeker expresses more than once his amazement about the peculiarities in the distribution of the group. We hope this translation may contribute to the appreciation of Dr Pieter Bleeker as an ichthyologist and systematist and that it may stimulate further research on the fishes of the Indonesian Archipelago. Acknowledgements Many thanks are due to Niko Korenhof for scanning pages of the original publica- tion, adapting the scans of the original figures of the plates of the Atlas Ichthyologique and his meticulous corrections of several draft versions of this paper. 6 Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) References Bleeker, P., 1846. Overzicht der Siluroïden welke te Batavia voorkomen. – Natuur- en Geneeskundig Archief van Nederlandsch Indië. II (2): 135-184. Bleeker, P., 1847. Labroideorum ctenoideorum bataviensium diagnoses et adumbrationes. – Verhande- lingen van het Bataafs Genootschap. XXI (1): 1-33. Bleeker, P., 1849. Bijdrage tot de kennis der Percoïden van den Malayo-Molukschen Archipel met be- schrijving van 22 nieuwe soorten. – Verhandelingen van het Bataafs Genootschap. XXII (4): 1-64. Bleeker, P., 1851. Bijdrage tot de kennis der ichthyologische fauna van Borneo, met beschrijving van 16 nieuwe soorten van zoetwatervissen. – Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlands Indië. I: 1-16. Bleeker, P., 1858a. Ichthyologiae Archipelagi Indici Prodromus. Volumen I. Siluri. – Acta Societatis Scien- tiarum Indo-Neerlandicae IV: 1-370, i-xii. Bleeker, P., 1858b. De visschen van den Indischen Archipel beschreven en toegelicht. Deel I, Siluri. – Batavia. i-xii, 1-370. Bleeker, P., 1860a. Ichthyologiae Archipelagi Indici Prodromus. Volumen II. Ordo Cyprini, Karpers. – Acta Societatis Scientiarum Indo-Neerlandicae VII. No 5 deel II: i-xiv, 1-492. Bleeker, P., 1860b. De visschen van den Indischen Archipel beschreven en toegelicht. Deel II. Ordo Cy- prini, Karpers. – Batavia. i-xiv, 1-492. Bleeker, P., 1862. Atlas Ichthyologique des Indes Orientales Néêrlandaises. Tome II. Siluroïdes, Chacoïdes et Hétérobranchoïodes. – Amsterdam. Bleeker, P., 1863. Atlas Ichthyologique des Indes Orientales Néêrlandaises. Tome III. Cyprines. – Am- sterdam. Bleeker, P., 1878. Notice sur l’Atlas Ichthyologique des Indes Orientales Néêrlandaises. – Jaarboek van de Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen 1877: 133-144. Boeseman, M., 1973. Biographical notes concerning P. Bleeker. p. 1-42. In W.H. Lamme, (ed.) Collected Fish Papers of P. Bleeker. Vol I. Junk The Hague. Cuvier, G. & A. Valenciennes, 1828-1842. Histoire naturelle des poissons. Vols I-XXII – Paris. Day, F. 1875-1878. The fishes of India; being a natural history of the fishes known to inhabit the seas and fresh waters of India, Burma and Ceylon. Part I-IV. – London. Günther, A., 1858-1870. Catalogue of the fishes in the British Museum. Catalogue of the acanthoptery- gian fishes in the collection of the British Museum. Vol. I-VII. – London. Oijen, M.J.P. van, 2005. Data on the genesis of the Atlas Ichthyologique from a little known French paper by P. Bleeker. – The Raffles Bulletin of Zoology, Supplement No. 13: 3-8. Oijen, M.J.P. van, G.M.P. Loots & F.G.J. Limburg, 2009. P. Bleeker. A precursor of the fishes of the Indian Archipelago. Part I. Siluri. Translation. Zoologische Mededelingen 83 (1): 1-317. Richardson, J., 1846. Report on the Ichthyology of the seas of China and Japan. – Report of the British Association for the Advancement of Science. 15th meeting. Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) 7 8 Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012) 9 10 Bleeker. The fishes of the Indian Archipelago. Part 2. Zool. Med. Leiden 86 (2012)

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.