An Apology for the True Christian Divinity by Robert Barclay first published in 1678 16 Huber St. Glenside, PA 19038 [email protected] Peter D. Sippel 120 East Street Rd., G3O4 Warminster, PA 18974 [email protected] www.qhpress.org 2002 Contents Editor's Introduction [p. iii] Glossary [p. vii] Unto Charles II, King of Great Britain [p. 1] Unto the Friendly Reader [p. 7] Theses Theologicae [p. 8] The First Proposition: Concerning the True Foundation of Knowledge [p. 19] The Second Proposition: Concerning Immediate Revelation [p. 21] The Third Proposition: Concerning the Scriptures [p. 62] The Fourth Proposition: Concerning the Condition of Man in the Fall [p. 84] The Fifth and Sixth Propositions: Concerning the Universal Redemption by Christ, and also the Saving and Spiritual Light wherewith every man is enlightened [p. 96] The Seventh Proposition: Concerning Justification [p. 167] The Eighth Proposition: Concerning Perfection [p. 205] The Ninth Proposition: Concerning Perseverance, and the Possibility of Falling from Grace [p. 223] The Tenth Proposition: Concerning the Ministry [p. 230] The Eleventh Proposition: Concerning Worship [p. 289] The Twelfth Proposition: Concerning Baptism [p. 343] The Thirteenth Proposition: Concerning the Communion, or participation of the Body and Blood of Christ [p. 373] The Fourteenth Proposition: Concerning the Power of the Civil Magistrate in Matters purely Religious and pertaining to the Conscience [p. 407] The Fifteenth Proposition: Concerning Salutations and Recreations, &c. [p. 429] The Conclusion [p. 479] Passages of Scripture Occurring in this Book [p. 481] A Table of Authors that are Cited in this Book [p. 487] A Table of the Chief Things [p. 489] Appendix: An Examination of a Book Entitled Barclay's Apology in Modern English, edited by Dean Freiday [p. 505] Editor's Introduction Robert Barclay (16481690) wrote his classic exposition and defense of Quakerism in Latin and published it in 1676 as Theologiæ Vere Christianæ Apologia. He then translated his own book into English. The Apology has since been reprinted over 60 times and translated into several other languages. Barclay's education enabled him to understand academic theology. Most early Quaker publicists used a distinctive Quaker vocabulary which was often misunderstood by educated theologians, whom the Quakers misunderstood in turn. Thus in early debate literature, Friends and their opponents often talked past each other, taking the same words in different senses. Barclay bridges this gap, defending Quaker usage while clearly explaining it for the benefit of those who were accustomed to a different vocabulary. This is not to say that the theological differences between Quakers and other sects were mere differences of vocabulary. There were doctrinal differences of substance; and most of Barclay's effort is directed at defending Quaker doctrine and showing its superiority, in logic and faithfulness to Scripture, to competing doctrines of his time, especially those of Calvinism. His ability to do this effectively is greatly enhanced by his having a good understanding of the competing theologies, as well as by his ability to surmount the verbal barrier. The Apology was frequently reprinted throughout the 18th and 19th centuries. Suddenly, early in the 20th century, the printings ceased. The last printing of the full text, so far as we have been able to learn, was in 1908 in Philadelphia.1 In conversations among Peter Sippel, Edsel Burdge, and Friends at Glenside Meeting (PA), it was agreed that this important Quaker classic should again be made available. An electronic text produced with a scanner from a 1789 edition was provided to Peter Sippel by Raymond Ayoub. Edsel Burdge offered to compare this text with a 1690 edition of Truth Triumphant (a collection of Barclay's works). Enough differences in wording were found in the first several pages to convince us that one edition of the Apology was not necessarily the same as another. Desiring to stick to Barclay's own words we decided to use the earliest English language edition (1678), which is believed to have been printed in Aberdeen, Scotland, though the volume does not say so. A second, apparently later 1678 edition, believed to have been printed in London, was also consulted in cases of obscurity in the microfilm of the Aberdeen text. Peter Sippel proofread the scanned text against the Aberdeen edition, corrected it, and emailed it to Licia Kuenning, who formatted it, made further corrections, and printed it out: Charlotte Kuenning then proofread the printout twice, line by line, against the Aberdeen edition, also checking the Scripture citations for accuracy in chapter/verse numbers, since these are often misprinted in old Quaker books. Larry Kuenning checked Barclay's Greek, Hebrew and Latin words and helped to locate Scripture texts and to identify the occasional English archaism. Licia then implemented their corrections and reproofread the resulting document on the screen. The only things we have modernized are spelling, capitalization, italicization, punctuation. and the names of authors cited. Barclay's English is modern English. A brief glossary is provided on page vii of words that have changed their meaning; the very few words that have dropped out of use are footnoted at places in the text. Not all of Barclay's italics have been preserved. He used italics more than would be normal in a modern book. He also used italics for quotations (direct and indirect). We have substituted quotation marks in these cases, although this has the disadvantage that their use in this volume does not always conform to modern conventions for the use of quotation marks (i.e., they appear around passages that are not precise direct quotes). There does not seem to have been any exact equivalent, in 1678, to modern quotation marks. This volume contains two types of footnotes: the marginal notes of the Aberdeen edition (marked by raised letters, a, b, etc.), and our own editorial notes (marked with raised numbers, 1, 2, etc.) defining archaic words and noting passages that later editors significantly altered from the first edition. [In the print edition the editorial notes are marked with asterisks, *, and the lettered notes begin with a on each page instead of continuing in a single sequence throughout each chapter as they do here.] The indexes are Barclay's, but we have changed his Latinized author names to the forms they are better known by today, and realphabetized accordingly. In addition to the persons above named, thanks are due to the librarians at Westminster Theological Seminary (Glenside, PA) who provided us with microfilms of the two 1678 editions, and to the many Friends in Quaker email discussion groups, especially those known as QuakerG and QText, for their encouragement as the work progressed. A few months after printing the Apology we placed it online at the website, www.qhpress.org, where many other historic Quaker writings can be found, including Barclay's earlier work, A Catechism and Confession of Faith. Comments on the Concept of "Modern English" Linguists distinguish three periods in the history of the English language: Old English or Anglo Saxon, used c450c1150; Middle English, used c11501475; and Modern English, used since 1475. Modern English is generally within the reach of today's readers. Middle English, such as that written by Chaucer, usually requires some special training to be fully understood; and Old English, such as that in Beowulf, is a foreign language to the large majority of us. Anything written by a Quaker is well within the Modern period. The difficulties of some early Quaker writings are due less to archaism in the language than to the fact that the ideas and controversies of their time are not widely understood today. Added to this is the fact that early Quakers had an idiosyncratic vocabulary, not all of which has survived in the Society of Friends. The theological vocabulary of other churches, being more widely used, has survived better; which is one reason why Barclay, who knew this vocabulary and wrote for those who used it, is one of the easiest of 17thcentury Quaker writers for modern people to read. Another reason for his understandability is the logical structure of his thought. Being of the generation whose early religious teachers used the King James Bible, I find the English of the 17th century as much a part of my native language as anything I can read on the Internet (an understatement). To those who think that 17thcentury English is difficult, I can only urge that they read it until it isn't difficult any more.2 Not to do so is to incur a great loss of our cultural heritage, for not only were the major documents of more than one religious tradition written in the 17th century but the phraseology of the King James Version is all over the literature of four centuries, not only in religious works but also in poetry, legal documents, expressions of philosophical or political ideas, and even romantic fiction. When wellintentioned editors try to modernize old writings, thinking to make them more accessible to contemporary readers, there can be some regrettable consequences. One of these is to reinforce the idea that the original texts are too difficult. Since the original texts will never all be modernized the effect can be to make a great many other books less accessible by scaring people away from them. An even more serious hazard results from the fact that often it is the ideas, rather than the words themselves, that have become difficult. The modernizer may unwittingly alter the ideas in trying to modernize the language. This has in fact happened in every case that I know of where a modern editor has tried to paraphrase an early Quaker text. When readers of an old text find something in it that is obscure to them, they may realize that they don't understand it, look into it, and thereby increase their historical knowledge. But readers of a modernized version that seems smooth and clear have no way of knowing which passages are not accurate representations of the author's thought. Not knowing where the problems are, they don't investigate them, and instead absorb historical errors. This is in no way to disparage modern English translations of the Bible. The Bible was not written in English: those who don't know Greek and Hebrew must read it in some translation, and modern translations may be best for understanding what the authors said, especially when the translators take into account advances in textual scholarship and in the study of ancient Greek and Hebrew. But the King James Version should be read as well not because it is needed for understanding the Bible, but because it is needed for understanding the many writers of English literature who quoted it. English was Robert Barclay's native language. He knew how to say what he meant in English, and his own words are still the best words for understanding him. Licia Kuenning editor 1Since then, a few very abridged versions have been published, and a book called Barclay's Apology in Modern English, edited by Dean Freiday. The latter leaves out a great deal of what Barclay wrote and contains numerous errors in rendering Barclay's meaning: a fuller critique of it can be found in an Appendix to this volume. 2Do not be afraid of the oldfashioned verb endings, eth and est. The suffix eth is thirdperson singular, and est is secondperson singular: but you don't even need to know that. You can just ignore these endings, as they do not change the meaning of the verbs. Glossary of some words whose most common meaning today is different from their meaning at some places in the Apology. Some of these words are, at other places, used in their presentday sense: this must be determined from context: accident: trait acted (as a participle): motivated, moved admirable: strange, astonishing answer: correspond, agree comprehend: include day: period of time (not necessarily a calendar day) divine(s) (n): theologian(s) divinity: theology doctor: highly educated person elementary: physical experimentally: by experience figure (n): figurative representation, symbol formally: really (only in certain technical theological contexts) immediate: without mediation juggling: trickery lawful: possible to be done without sin let (v): prevent let (n): obstacle outside: superficial outward: visible, material own: acknowledge, approve part(s): skill(s) particular (n): an individual pretend: claim probation: proof professor: one who claims to be religious sometimes: at one time in the past talent: an ancient unit of money typify: prefigure, symbolize use (v): to practice habitually or customarily vain: useless want: lack | next > You are here: • • • • AN APOLOGY FOR THE TRUE CHRISTIAN DIVINITY AS THE SAME IS HELD FORTH AND PREACHED BY THE PEOPLE, CALLED, IN SCORN QUAKERS BEING A FULL EXPLANATION AND VINDICATION OF THEIR Principles and Doctrines BY MANY ARGUMENTS DEDUCED FROM SCRIPTURE AND RIGHT REASON AND THE TESTIMONIES OF FAMOUS AUTHORS BOTH ANCIENT AND MODERN WITH A FULL ANSWER TO THE STRONGEST OBJECTIONS USUALLY MADE AGAINST THEM PRESENTED TO THE KING Written and published in Latin, for the information of strangers, by ROBERT BARCLAY And now put into our own language, for the benefit of his countrymen Acts 24:14 After the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers; believing all things which are written in the law and the prophets. Titus 2:1114 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, teaching us that denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world, looking for that blessed hope and glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ. Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. 1 Thess. 5:21 Prove all things; hold fast that which is good. Printed in the Year 1678 Unto Charles the Second King of Great Britain and the Dominions thereunto belonging ROBERT BARCLAY A Servant of Jesus Christ, called of God to the dispensation of the Gospel now again revealed; and, after a long and dark night of apostasy, commanded to be preached to all nations, wisheth health and salvation. As the condition of kings and princes puts them in a station more obvious to the view and observation of the world than that of other men, of whom, as Cicero observes, neither any word or action can be obscure; so are those kings, during whose appearance upon the stage of this world it pleaseth the great King of kings singularly to make known unto men the wonderful steps of his unsearchable providence, more signally observed and their lives and actions more diligently remarked and inquired into by posterity; especially if those things be such as not only relate to the outward transactions of this world but also are signalized by the manifestation or revelation of the knowledge of God in matters spiritual and religious. These are the things that rendered the lives of Cyrus, Augustus Caesar, and Constantine the Great in former time, and of Charles the Fifth and some other modern princes in these last ages, so considerable. But among all these transactions which it hath pleased God to permit for the glory of his power and the manifestation of his wisdom and providence, no age furnisheth us with things so strange and marvelous, whether with respect to matters civil or religious, as these that have fallen out within the compass of thy time; who, though thou be not yet arrived at the fiftieth year of thy age, hast yet been a witness of stranger things than many ages before produced. So that whether we respect those various troubles wherein thou foundest thyself engaged while scarce got out of thy infancy; the many different afflictions wherewith men of thy circumstances are often unacquainted; the strange and unparalleled fortune that befell thy father; thy own narrow escape and banishment following thereupon, with the great improbability of thy ever returning (at least without very much pains and tedious combattings); or finally the incapacity thou wert under to accomplish such a design; considering the strength of those who had possessed themselves of thy throne and the terror they had inflicted upon foreign states; and yet that after all this thou shouldst be restored without stroke of sword, the help or assistance of foreign states, or the contrivance and work of human policy; all these do sufficiently declare that it is the Lord's doing, which, as it is marvelous in our eyes, so it will justly be a matter of wonder and astonishment to generations to come and may sufficiently serve, if rightly observed, to confute and confound that atheism wherewith this age doth so much abound. As the vindication of the liberty of conscience (which thy father, by giving way to the importunate clamours of the clergy, the answering and fulfilling of whose unrighteous wills has often proved hurtful and pernicious to princes, sought in some part to restrain) was a great occasion of these troubles and revolutions; so the pretense of conscience was that which carried it on and brought it to that pitch it came to. And though no doubt some that were engaged in that work designed good things, at least in the beginning, albeit always wrong in the manner they took to accomplish it, viz. by carnal weapons; yet so soon as they had tasted the sweet of the possessions of them they had turned out, they quickly began to do those things themselves for which they had accused others. For their hands were found full of oppression, and "they hated the reproofs of instruction, which is the way of life"; and they evilly entreated the messengers of the Lord and caused to beat and imprison his prophets and persecuted his people, whom he had called and gathered out from among them, whom he had made to "beat their swords into plowshares and their spears into pruninghooks," and not to learn carnal war any more: but he raised them up and armed them with spiritual weapons, even with his own Spirit and power, whereby they testified in the streets and highways and public markets and synagogues against the pride, vanity, lusts, and hypocrisy of that generation who were righteous in their own eyes, though often cruelly entreated therefor; and they faithfully prophesied and foretold them of their judgment and downfall which came upon them, as by several warnings and epistles delivered to Oliver and Richard Cromwell, the Parliament, and other then powers yet upon record, doth appear. And after it pleased God to restore thee, what oppressions, what banishments and evil entreatings they have met with by men pretending thy authority and cloaking their mischief with thy name, is known to most men in this island; especially in England, where there is scarce a prison that hath not been filled with them nor a judge before whom they not have been haled; though they could never yet be found guilty of anything that might deserve that usage. Therefore the sense of their innocency did no doubt greatly contribute to move thee, three years ago, to cause some hundreds of them to be set at liberty: for indeed their sufferings are singular, and obviously distinguishable from all the rest of such as live under thee in these two respects. First, in that among all the plots contrived by others against thee since thy return into Britain, there never was any, owned of that people, found or known to be guilty, though many of them have been taken and imprisoned upon such kind of jealousies, but were always found innocent and harmless as became the followers of Christ; not coveting after nor contending for the kingdoms of this world, but "subject to every ordinance of man for conscience sake." Secondly, in that in the hottest times of persecution and the most violent prosecutions of those laws made against meetings, being clothed with innocency, they have boldly stood to their testimony for God without creeping into holes or corners or once hiding themselves, as all other dissenters have done; but daily met, according to their custom, in the public places appointed for that end; so that none of thy officers can say of them that they have surprised them in a corner, overtaken them in a private conventicle, or catched them lurking in their secret chambers; nor needed they to send out spies to get them, whom they were sure daily to find in their open assemblies, testifying for God and his Truth. By which those that have an eye to see may observe their Christian patience and courage, constancy and suffering, joined in one, more than in any other people that differ from them or oppose them. And yet in the midst of those troubles thou canst bear witness that as on the one part they never sought to detract from thee or to render thee and thy government odious to the people by nameless and scandalous pamphlets and libels; so on the other hand they have not spared to admonish, exhort, and reprove thee and have faithfully discharged their consciences towards thee without flattering words, as ever the true prophets in ancient times used to do to those kings and princes under whose power violence and oppression was acted. And albeit it is evident by experience to be most agreeable both to divine Truth and human policy to allow everyone to serve God according to their consciences, nevertheless those other sects, who for the most part durst not peep out in the times of persecution, while these innocent people stood bold and faithful, do now combine in a joint confederacy (notwithstanding all the former janglings and contention among themselves) to render us odious; seeking unjustly to wrest our
Description: