ebook img

América Debilitada: Como tornar a América grande outra vez PDF

174 Pages·2016·2.938 MB·Portuguese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview América Debilitada: Como tornar a América grande outra vez

AMÉRICA DEBILITADA Donald J. Trump Portuguese copyright © 2016 by CDG Edições e Publicações Do original em inglês: Crippled America: How to Make America Great Again Copyright © 2015 by Donald Trump All Rights Reserved. Published by arrangement with the original publisher, Simon & Schuster, Inc. O conteúdo desta obra é de total responsabilidade do autor, e não reflete necessariamente a opinião da editora. Tradução: Celso Paschoa Autor: Donald Trump Capa: Pâmela Siqueira Assistente de criação: Dharana Rivas Diagramação e adaptação para eBook: Dharana Rivas Preparação de texto: Lúcia Brito DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO (CIP) T871a Trump, Donald John América Debilitada : como tornar a América grande outra vez / Donald J. Trump - Porto Alegre : CDG, 2016. 208 p. ISBN: 978-85-68014-33-2 1. Sucesso pessoal 2. Relações interpessoais 3. Sistemas econômicos 4. Política econômica I. Título. CDD - 330,973 _______________________________________________________________________________ Bibliotecária Responsável: Andreli Dalbosco - CRB 10-2272 Produção editorial e distribuição: CITADEL Grupo Editorial Este livro é dedicado aos meus pais, Mary e Fred C. Trump, e a meus irmãos e irmãs — Maryanne, Robert, Elizabeth e Fred. Também à minha adorável esposa, Melania, e a meus filhos, Don Jr., Ivanka, Eric, Tiffany e Barron, que me apoiam incondicionalmente. E, de forma importante, às pessoas que estão prontas para tornar a América grande outra vez! SUMÁRIO 1. É preciso acreditar 2. Vencendo outra vez 3. Nossa mídia política “imparcial” 4. Imigração: bons muros fazem bons vizinhos 5. Política externa: lutando pela paz 6. Educação: uma nota negativa 7. O debate energético: um monte de bravatas 8. O sistema de saúde está nos deixando doentes 9. Ainda é a economia, estúpido! 10. Caras bacanas podem terminar em primeiro 11. Sorte de ser americano 12. O direito de portar armas 13. Nossa infraestrutura está colapsando 14. Valores 15. O novo jogo 16. Ensinando economia e sensatez à mídia 17. Um código fiscal que funcione 18. Tornando a américa grande outra vez 19. Agradecimentos 20. Meus dados financeiros pessoais 21. Sobre o autor Prefácio ★ ★ ★ É PRECISO ACREDITAR Alguns leitores podem estar se perguntando por que a fotografia que usamos na capa deste livro exibe uma pessoa tão irada e com um aspecto tão malvado. Tirei algumas belas fotografias em que estampava um largo sorriso. Eu parecia feliz, parecia contente, parecia uma pessoa muito bacana. Meus familiares adoraram essas fotografias e queriam que eu utilizasse uma delas. O fotógrafo fez um ótimo trabalho. No entanto, decidi que não era apropriado. Neste livro, estamos falando da América Debilitada. Infelizmente, há bem poucas coisas bacanas sobre o nosso país. Assim, queria uma fotografia em que não estivesse feliz, uma fotografia que refletisse a fúria e a insatisfação que eu sentia, em vez de alegria. Pois não estamos em uma situação de regozijo nesse momento. Estamos numa situação em que temos de voltar ao trabalho para tornar a América grande outra vez. Todos nós. Por isso escrevi este livro. As pessoas dizem que tenho autoconfiança. Pode ser. Quando comecei a me expressar publicamente, fui realista. Sabia que os incompetentes e impacientes oposicionistas do status quo ansiosamente se alinhariam contra mim: Os políticos que iludem amplamente com suas falas em campanhas — e agem como completos fracassados quando tentam efetivamente governar. Os lobistas e grupos de interesses especiais com as mãos em nossos bolsos em nome de seus clientes. Os integrantes da mídia que estão tão perdidos no que se refere à justiça que não têm nenhum conceito sobre a diferença entre “fato” e “opinião”. Os imigrantes ilegais que ocuparam empregos que deveriam ser destinados à nossa população legal, enquanto mais de 20% dos americanos estão atualmente desempregados ou em subempregos. O Congresso, que está num beco sem saída há anos e é virtualmente incapaz de lidar com qualquer um de nossos problemas domésticos mais urgentes, ou inclusive os mais básicos, como aprovar um orçamento. Enquanto isso, o alicerce deste país — a classe média — e aqueles 45 milhões presos à pobreza têm visto sua renda declinar nos últimos 20 anos. Compreensivelmente, seu desencanto e frustração com o que está acontecendo crescem a cada dia. E até nossos advogados e juízes, os “sábios” pensativos, têm pisado na Constituição americana, o baluarte de nossa democracia. Eles têm apressadamente apontado a si mesmos como elaboradores de diretrizes, pois nossos parlamentares eleitos estão paralisados pelo proselitismo. Quanto à presidência e ao setor executivo, a incompetência está além da imaginação. Enquanto escrevo este livro, o presidente russo Vladimir Putin está passando a perna em nosso presidente ao aglutinar uma coalizão na Síria que fará dele o único líder efetivo mundial. Ele e seus aliados — mais notadamente o Irã — se posicionaram exatamente onde o presidente Obama e nossas forças armadas falharam tremendamente ao longo dos anos. Desperdiçamos literalmente trilhões de dólares no Oriente Médio, com virtualmente nada para exibir dessas iniciativas, exceto a alienação de nosso melhor aliado, Israel. Para piorar a situação, negociamos um tratado nuclear custoso e sem valor com o Irã (no momento, o maior aliado russo) na suposição de que resultaria em uma maior harmonia e paz mundial. O conceito da grandeza americana, de nosso país como líder do mundo livre e a ser liberto, desapareceu. Apesar de todos os desafios — e na realidade por causa deles —, decidi fazer algo a respeito. Não consegui ficar parado e ver o que estava ocorrendo ao nosso maravilhoso país. Esse caos pede por liderança do pior modo possível. Necessita de alguém com bom senso e perspicácia nos negócios, uma pessoa que possa realmente reconduzir a América ao que nos fazia poderosos no passado. Precisamos de alguém com um histórico comprovado de sucesso nos negócios, que entenda o que é grandeza, uma pessoa que possa nos reagrupar para o padrão de excelência outrora epitomizado e que explique o que precisa ser feito. Quando comecei a falar publicamente, não tinha ideia de qual seria a reação. Sei que sou um grande construtor, mas não tinha exposto completamente minhas ideias e pensamentos políticos para restaurar a grandeza americana. Sabia também que a marca Trump é um dos grandes ícones mundiais de qualidade e excelência. Nossos edifícios e resorts agora se destacam muito orgulhosamente (e lindamente) por todos os Estados Unidos e em vários outros países. Comecei com a questão da imigração ilegal e propus a construção de um grande muro muito alto e completamente impenetrável para o fluxo de imigrantes que não desejamos ou não necessitamos que fiquem aqui ilegalmente. De repente, os americanos começaram a acordar para o que estava ocorrendo a respeito da imigração ilegal. Apesar do número expressivo de candidatos que disputavam a indicação republicana, o que eu dizia começou a realmente ser entendido e ter um grande impacto sobre as pessoas. Comecei a atrair multidões tão grandes que tivemos de mudar nossos comícios para estádios de futebol. O primeiro debate nacional atraiu 24 milhões de espectadores, o que estabeleceu um recorde para a televisão a cabo. Apesar de algumas perguntas antagônicas ridículas — ou talvez por causa delas —, revidei como sempre faço e comecei a explicar meus pontos de vista. Como resultado, a maioria das pessoas considerou que venci o debate. As pessoas estavam aplaudindo. De repente, indivíduos que jamais se preocuparam com eleições ou que nunca tinham votado corriam para os nossos comícios. A mídia, os políticos e os supostos líderes de nosso país reagiram horrorizados, mas perseverei e me dirigi diretamente às pessoas, pois não preciso de suporte financeiro de ninguém, nem preciso de aprovação para o que digo ou faço. Eu apenas tinha de fazer a coisa certa. Agora, comecei a inserir alguns detalhes de meus pontos de vista. Lancei um plano fiscal que oferece à classe média e aos pobres uma chance de conservar mais de seus rendimentos, enquanto reestruturo como os ricos pagarão impostos. Estou comprometido com uma força militar realmente mais poderosa, preparada e equipada para enfrentar qualquer um e todos os nossos inimigos. Quando esboçamos um plano de trabalho, ele precisa significar algo para todos — especialmente para nossos inimigos. Introduzi uma abordagem inteiramente nova para a criação de empregos, estimulando as empresas a repatriar mais vagas e postos de trabalho aqui para a América, bem como os trilhões de dólares correntemente depositados em bancos no exterior. Expliquei por que o Obamacare é uma solução custosa e ridícula para os nossos problemas de saúde e que devia ser repelido e substituído por uma opção muito melhor. Precisamos corrigir o problema, criando competição no setor privado entre empresas de seguro, possibilitando aos pacientes escolherem os médicos de família que desejam. Competição é uma palavra mágica na educação também. Os pais devem ter o direito de escolher as escolas em que seus filhos possam obter o melhor ensino. As escolas mais fracas serão fechadas, e professores ineficientes, demitidos. Uma educação igual para todos — Common Core — é ruim. A educação deve ser baseada localmente. Na parte doméstica, precisamos empreender uma grande reconstrução de nossa infraestrutura. Um número excessivo de pontes tornaram-se perigosas, nossas estradas estão decadentes e cheias de buracos, enquanto engarrafamentos de trânsito custam milhões em perda de renda para motoristas com empregos em cidades congestionadas. O transporte público vive superlotado e não é confiável, e nossos aeroportos devem ser reformados. Eu poderia prosseguir a respeito de muitas ideias apresentadas neste livro e mais ideias que apresentarei a seguir, mas deixe-me acrescentar que, embora meus críticos estejam forçando suas agendas políticas, a última coisa que precisamos são mais planos que se evaporem após as eleições. O que precisamos é de uma liderança que consiga lidar com essa bagunça e comece a aplicar soluções práticas a nossos problemas. Meu objetivo não é elaborar centenas de páginas de regulamentações governamentais, tampouco estimular a burocracia, como outros propõem. Precisamos esboçar políticas comunitárias com bom senso e então formar equipes, se necessário, para fazê-las funcionar. Sei como lidar com questões complexas e como reunir todos os elementos necessários para o sucesso. Fiz isso durante décadas e consolidei uma grande empresa e um patrimônio líquido gigantesco. Este livro é concebido para oferecer ao leitor um melhor entendimento sobre mim e minhas visões para o nosso futuro. Sou um cara realmente bacana, mas também apaixonado e determinado a fazer com que nosso país seja grande outra vez. É hora de revertermos a América do desespero e da ira para a de alegria e realizações. Isso pode acontecer e acontecerá. Nossos melhores dias ainda estão por vir. Há muitas grandezas não exploradas em nosso país. Somos ricos em recursos naturais e também em talento humano. Aprecie a leitura deste livro, e juntos vamos tornar a América grande outra vez!

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.