AMÉRICA DEBILITADA Donald J. Trump Portuguese copyright © 2016 by CDG Edições e Publicações Do original em inglês: Crippled America: How to Make America Great Again Copyright © 2015 by Donald Trump All Rights Reserved. Published by arrangement with the original publisher, Simon & Schuster, Inc. O conteúdo desta obra é de total responsabilidade do autor, e não reflete necessariamente a opinião da editora. Tradução: Celso Paschoa Autor: Donald Trump Capa: Pâmela Siqueira Assistente de criação: Dharana Rivas Diagramação e adaptação para eBook: Dharana Rivas Preparação de texto: Lúcia Brito DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO (CIP) T871a Trump, Donald John América Debilitada : como tornar a América grande outra vez / Donald J. Trump - Porto Alegre : CDG, 2016. 208 p. ISBN: 978-85-68014-33-2 1. Sucesso pessoal 2. Relações interpessoais 3. Sistemas econômicos 4. Política econômica I. Título. CDD - 330,973 _______________________________________________________________________________ Bibliotecária Responsável: Andreli Dalbosco - CRB 10-2272 Produção editorial e distribuição: CITADEL Grupo Editorial Este livro é dedicado aos meus pais, Mary e Fred C. Trump, e a meus irmãos e irmãs — Maryanne, Robert, Elizabeth e Fred. Também à minha adorável esposa, Melania, e a meus filhos, Don Jr., Ivanka, Eric, Tiffany e Barron, que me apoiam incondicionalmente. E, de forma importante, às pessoas que estão prontas para tornar a América grande outra vez! SUMÁRIO 1. É preciso acreditar 2. Vencendo outra vez 3. Nossa mídia política “imparcial” 4. Imigração: bons muros fazem bons vizinhos 5. Política externa: lutando pela paz 6. Educação: uma nota negativa 7. O debate energético: um monte de bravatas 8. O sistema de saúde está nos deixando doentes 9. Ainda é a economia, estúpido! 10. Caras bacanas podem terminar em primeiro 11. Sorte de ser americano 12. O direito de portar armas 13. Nossa infraestrutura está colapsando 14. Valores 15. O novo jogo 16. Ensinando economia e sensatez à mídia 17. Um código fiscal que funcione 18. Tornando a américa grande outra vez 19. Agradecimentos 20. Meus dados financeiros pessoais 21. Sobre o autor Prefácio ★ ★ ★ É PRECISO ACREDITAR Alguns leitores podem estar se perguntando por que a fotografia que usamos na capa deste livro exibe uma pessoa tão irada e com um aspecto tão malvado. Tirei algumas belas fotografias em que estampava um largo sorriso. Eu parecia feliz, parecia contente, parecia uma pessoa muito bacana. Meus familiares adoraram essas fotografias e queriam que eu utilizasse uma delas. O fotógrafo fez um ótimo trabalho. No entanto, decidi que não era apropriado. Neste livro, estamos falando da América Debilitada. Infelizmente, há bem poucas coisas bacanas sobre o nosso país. Assim, queria uma fotografia em que não estivesse feliz, uma fotografia que refletisse a fúria e a insatisfação que eu sentia, em vez de alegria. Pois não estamos em uma situação de regozijo nesse momento. Estamos numa situação em que temos de voltar ao trabalho para tornar a América grande outra vez. Todos nós. Por isso escrevi este livro. As pessoas dizem que tenho autoconfiança. Pode ser. Quando comecei a me expressar publicamente, fui realista. Sabia que os incompetentes e impacientes oposicionistas do status quo ansiosamente se alinhariam contra mim: Os políticos que iludem amplamente com suas falas em campanhas — e agem como completos fracassados quando tentam efetivamente governar. Os lobistas e grupos de interesses especiais com as mãos em nossos bolsos em nome de seus clientes. Os integrantes da mídia que estão tão perdidos no que se refere à justiça que não têm nenhum conceito sobre a diferença entre “fato” e “opinião”. Os imigrantes ilegais que ocuparam empregos que deveriam ser destinados à nossa população legal, enquanto mais de 20% dos americanos estão atualmente desempregados ou em subempregos. O Congresso, que está num beco sem saída há anos e é virtualmente incapaz de lidar com qualquer um de nossos problemas domésticos mais urgentes, ou inclusive os mais básicos, como aprovar um orçamento. Enquanto isso, o alicerce deste país — a classe média — e aqueles 45 milhões presos à pobreza têm visto sua renda declinar nos últimos 20 anos. Compreensivelmente, seu desencanto e frustração com o que está acontecendo crescem a cada dia. E até nossos advogados e juízes, os “sábios” pensativos, têm pisado na Constituição americana, o baluarte de nossa democracia. Eles têm apressadamente apontado a si mesmos como elaboradores de diretrizes, pois nossos parlamentares eleitos estão paralisados pelo proselitismo. Quanto à presidência e ao setor executivo, a incompetência está além da imaginação. Enquanto escrevo este livro, o presidente russo Vladimir Putin está passando a perna em nosso presidente ao aglutinar uma coalizão na Síria que fará dele o único líder efetivo mundial. Ele e seus aliados — mais notadamente o Irã — se posicionaram exatamente onde o presidente Obama e nossas forças armadas falharam tremendamente ao longo dos anos. Desperdiçamos literalmente trilhões de dólares no Oriente Médio, com virtualmente nada para exibir dessas iniciativas, exceto a alienação de nosso melhor aliado, Israel. Para piorar a situação, negociamos um tratado nuclear custoso e sem valor com o Irã (no momento, o maior aliado russo) na suposição de que resultaria em uma maior harmonia e paz mundial. O conceito da grandeza americana, de nosso país como líder do mundo livre e a ser liberto, desapareceu. Apesar de todos os desafios — e na realidade por causa deles —, decidi fazer algo a respeito. Não consegui ficar parado e ver o que estava ocorrendo ao nosso maravilhoso país. Esse caos pede por liderança do pior modo possível. Necessita de alguém com bom senso e perspicácia nos negócios, uma pessoa que possa realmente reconduzir a América ao que nos fazia poderosos no passado. Precisamos de alguém com um histórico comprovado de sucesso nos negócios, que entenda o que é grandeza, uma pessoa que possa nos reagrupar para o padrão de excelência outrora epitomizado e que explique o que precisa ser feito. Quando comecei a falar publicamente, não tinha ideia de qual seria a reação. Sei que sou um grande construtor, mas não tinha exposto completamente minhas ideias e pensamentos políticos para restaurar a grandeza americana. Sabia também que a marca Trump é um dos grandes ícones mundiais de qualidade e excelência. Nossos edifícios e resorts agora se destacam muito orgulhosamente (e lindamente) por todos os Estados Unidos e em vários outros países. Comecei com a questão da imigração ilegal e propus a construção de um grande muro muito alto e completamente impenetrável para o fluxo de imigrantes que não desejamos ou não necessitamos que fiquem aqui ilegalmente. De repente, os americanos começaram a acordar para o que estava ocorrendo a respeito da imigração ilegal. Apesar do número expressivo de candidatos que disputavam a indicação republicana, o que eu dizia começou a realmente ser entendido e ter um grande impacto sobre as pessoas. Comecei a atrair multidões tão grandes que tivemos de mudar nossos comícios para estádios de futebol. O primeiro debate nacional atraiu 24 milhões de espectadores, o que estabeleceu um recorde para a televisão a cabo. Apesar de algumas perguntas antagônicas ridículas — ou talvez por causa delas —, revidei como sempre faço e comecei a explicar meus pontos de vista. Como resultado, a maioria das pessoas considerou que venci o debate. As pessoas estavam aplaudindo. De repente, indivíduos que jamais se preocuparam com eleições ou que nunca tinham votado corriam para os nossos comícios. A mídia, os políticos e os supostos líderes de nosso país reagiram horrorizados, mas perseverei e me dirigi diretamente às pessoas, pois não preciso de suporte financeiro de ninguém, nem preciso de aprovação para o que digo ou faço. Eu apenas tinha de fazer a coisa certa. Agora, comecei a inserir alguns detalhes de meus pontos de vista. Lancei um plano fiscal que oferece à classe média e aos pobres uma chance de conservar mais de seus rendimentos, enquanto reestruturo como os ricos pagarão impostos. Estou comprometido com uma força militar realmente mais poderosa, preparada e equipada para enfrentar qualquer um e todos os nossos inimigos. Quando esboçamos um plano de trabalho, ele precisa significar algo para todos — especialmente para nossos inimigos. Introduzi uma abordagem inteiramente nova para a criação de empregos, estimulando as empresas a repatriar mais vagas e postos de trabalho aqui para a América, bem como os trilhões de dólares correntemente depositados em bancos no exterior. Expliquei por que o Obamacare é uma solução custosa e ridícula para os nossos problemas de saúde e que devia ser repelido e substituído por uma opção muito melhor. Precisamos corrigir o problema, criando competição no setor privado entre empresas de seguro, possibilitando aos pacientes escolherem os médicos de família que desejam. Competição é uma palavra mágica na educação também. Os pais devem ter o direito de escolher as escolas em que seus filhos possam obter o melhor ensino. As escolas mais fracas serão fechadas, e professores ineficientes, demitidos. Uma educação igual para todos — Common Core — é ruim. A educação deve ser baseada localmente. Na parte doméstica, precisamos empreender uma grande reconstrução de nossa infraestrutura. Um número excessivo de pontes tornaram-se perigosas, nossas estradas estão decadentes e cheias de buracos, enquanto engarrafamentos de trânsito custam milhões em perda de renda para motoristas com empregos em cidades congestionadas. O transporte público vive superlotado e não é confiável, e nossos aeroportos devem ser reformados. Eu poderia prosseguir a respeito de muitas ideias apresentadas neste livro e mais ideias que apresentarei a seguir, mas deixe-me acrescentar que, embora meus críticos estejam forçando suas agendas políticas, a última coisa que precisamos são mais planos que se evaporem após as eleições. O que precisamos é de uma liderança que consiga lidar com essa bagunça e comece a aplicar soluções práticas a nossos problemas. Meu objetivo não é elaborar centenas de páginas de regulamentações governamentais, tampouco estimular a burocracia, como outros propõem. Precisamos esboçar políticas comunitárias com bom senso e então formar equipes, se necessário, para fazê-las funcionar. Sei como lidar com questões complexas e como reunir todos os elementos necessários para o sucesso. Fiz isso durante décadas e consolidei uma grande empresa e um patrimônio líquido gigantesco. Este livro é concebido para oferecer ao leitor um melhor entendimento sobre mim e minhas visões para o nosso futuro. Sou um cara realmente bacana, mas também apaixonado e determinado a fazer com que nosso país seja grande outra vez. É hora de revertermos a América do desespero e da ira para a de alegria e realizações. Isso pode acontecer e acontecerá. Nossos melhores dias ainda estão por vir. Há muitas grandezas não exploradas em nosso país. Somos ricos em recursos naturais e também em talento humano. Aprecie a leitura deste livro, e juntos vamos tornar a América grande outra vez!