ebook img

Alttürkische Handschriften. Teil 17, Heilkundliche,volksreligiöse und Ritualtexte PDF

321 Pages·2013·2.089 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Alttürkische Handschriften. Teil 17, Heilkundliche,volksreligiöse und Ritualtexte

VERZEICHNIS DER ORIENTALISCHEN HANDSCHRIFTEN IN DEUTSCHLAND . BAND XIII, 25 VERZEICHNIS DER ORIENTALISCHEN HANDSCHRIFTEN IN DEUTSCHLAND IM EINVERNEHMEN MIT DER DEUTSCHEN MORGENLÄNDISCHEN GESELLSCHAFT BEGRÜNDET VON WOLFGANG VOIGT WEITERGEFÜHRT VON DIETER GEORGE IM AUFTRAGE DER AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN IN GÖTTINGEN HERAUSGEGEBEN VON HARTMUT-ORTWIN FEISTEL BAND XIII, 25 FRANZ STEINER VERLAG STUTTGART 2013 ALTTÜRKISCHE HANDSCHRIFTEN TEIL 17 HEILKUNDLICHE, VOLKSRELIGIÖSE UND RITUALTEXTE BESCHRIEBEN VON MICHAEL KNÜPPEL FRANZ STEINER VERLAG STUTTGART 2013 Die Katalogisierung der Orientalischen Handschriften in Deutschland (KOHD) ist ein Forschungsprojekt der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, finanziert im Rahmen des Akademienprogramms durch die Gemeinsame Wis- senschaftskonferenz <GWK> von Bund und Ländern. Die Entstehung des vorliegenden Bandes wurde ermöglicht durch Mittel des Bundes und des Landes Hessen. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über <http://dnb.d-nb.de> abrufbar. ISBN 978-3-515-10429-6 Jede Verwertung des Werkes außerhalb der Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist unzulässig und strafbar. Dies gilt insbesondere für Übersetzung, Nachdruck, Mikroverfilmung oder ver- gleichbare Verfahren sowie für die Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen. © 2013 Franz Steiner Verlag Stuttgart. Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft. Gedruckt auf säurefreiem, alterungsb estän digem Papier. Druck: Printservice Decker & Bokor, München. Printed in Germany INHALT VORWORT ................................................................................................................................ 7 Einleitung ................................................................................................................................... 9 1.1 Das Material ..................................................................................................................... 9 1.2 Heilkundliches .................................................................................................................. 9 1.3 Astrologisches ................................................................................................................ 16 1.4 Kalendarisches ............................................................................................................... 17 1.5 Los- und Wahrsagebücher .............................................................................................. 18 1.5.1 Induktive Mantik ................................................................................................... 20 1.5.1.1 Weissagung mit Losen und Losstäben (Xylomantie und Kleromantie) ... 20 1.5.1.2 Weissagung aus Gliederzuckungen (Palmomantie) ................................. 21 1.5.1.3 Weissagung aus Mäusebissen (Mysobrosimantie) ................................... 22 1.5.1.4 Weissagung aus Sternkonstellationen und -bewegungen (Astromantie) . 23 1.5.2 Intuitive Mantik .................................................................................................... 23 1.5.2.1 Traumdeutung / Weissagung aus Träumen (Oneiromantik) .................... 23 1.6 Texte des esoterischen Buddhismus ............................................................................... 23 1.7 Dh ra -Texte und andere tantrische Texte ................................................................... 24 (cid:1) (cid:0)(cid:2) KATALOG ............................................................................................................................... 27 2.1 Technische Vorbemerkungen ......................................................................................... 29 2.2 Fragmente ....................................................................................................................... 33 2.2.1 Heilkundliches ...................................................................................................... 33 2.2.1.1 Identifizierte Fragmente ........................................................................... 33 2.2.1.2 Einzelne heilkundliche Fragmente ........................................................... 74 2.2.2 Astrologische Fragmente ...................................................................................... 79 2.2.3 Kalendarische Fragmente...................................................................................... 87 2.2.4 Los- und Wahrsagebücher .................................................................................... 95 2.2.5 Texte des esoterischen Buddhismus ................................................................... 117 2.2.6 Dh ra -Texte und andere tantrische Texte ........................................................ 201 (cid:1) (cid:0)(cid:2) ABKÜRZUNGEN UND BIBLIOGRAPHIE ........................................................................ 265 3.1 Abkürzungen ................................................................................................................ 267 3.1.1 Allgemeine Abkürzungen ................................................................................... 267 3.1.2 Auflösung der Siglen .......................................................................................... 268 3.1.3 Abkürzungen von Zeitschriften- und Serientiteln .............................................. 269 3.2 Literaturverzeichnis ...................................................................................................... 271 KONKORDANZEN .............................................................................................................. 279 4.1 Konkordanz geordnet nach Katalognummern .............................................................. 281 4.2 Konkordanz geordnet nach Standortsiglen .................................................................. 293 4.3 Konkordanz geordnet nach Fundsiglen ........................................................................ 305 VORWORT In den vorliegenden Band wurden Beschreibungen der Fragmente heilkundlicher, astrologi- scher, kalendarischer und magischer Texte sowie verschiedener Los- und Wahrsagebücher und tantrischer Texte aufgenommen. Die astrologischen und kalendarischen Texte wurden im Titel des Bandes aus praktischen Erwägungen nicht eigens aufgeführt. Für die an dieser Stelle nicht berücksichtigten Fragmente der genannten Textgruppen wird auf die entsprechenden Bände der VOHD, in denen diese bereits Berücksichtigung fanden, verwiesen (siehe hierzu unten Einleitung). Dieser Band basiert auf der Zusammenarbeit der beiden Mitarbeiter der Arbeitsstelle Kas- sel, Michael Knüppel und Zekine Özertural. Die letzte Fassung des vorliegenden Kataloges lag in der Hand von Michael Knüppel, unter dessen Namen der Band auch erscheint. Für die umfangreiche Unterstützung, ohne die der vorliegende Band nicht in dieser Form hätte erstellt werden können, bedanken sich die Genannten bei Herrn Prof. Klaus Röhrborn. Daneben gilt der Dank der Bearbeiter dem Direktor der Kasseler Universitätsbibliothek, Herrn Dr. Axel Halle, für die Bereitstellung eines Arbeitsplatzes in den Räumen der Bibliothek so- wie den Mitarbeitern der Bibliothek für die freundliche Aufnahme und vielseitige Unterstüt- zung, ebenso Herrn Prof. Dr. Jens Peter Laut, der den Bearbeitern die Bibliothek des Seminars für Turkologie und Zentralasienkunde der Universität Göttingen zur Verfügung gestellt hat. Besonderen Dank schulden die Bearbeiter dem Leiter des Projektes, Herrn Dr. Hartmut-Ort- win Feistel, für die Förderung über die Jahre hinweg, sowie den Mitarbeitern der Berliner Tur- fansammlung. Speziell sei hier Frau Dr. Simone-Christiane Raschmann für die Unterstützung bei der Arbeit im Turfan-Archiv gedankt. Darüber hinaus gilt der Dank Frau Dr. Caren Dreyer vom Museum für Asiatische Kunst, Gökhan ilfeler und Frau Siglinde Dietz (Göttingen). (cid:3) Auf die Beigabe von Faksimiletafeln wird an dieser Stelle, wie in den unmittelbar voran- gehenden Bänden verzichtet, da das durch die DFG finanzierte und mit Unterstützung der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz – durchgeführte Projekt „Digitalisierung der alttürkischen Turfantexte an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften (Akademievorhaben Turfanforschung)” inzwischen abgeschlossen wurde und die Berliner Turfantexte, mit Ausnahme der Fragmente, die sich im Museum für Asiatische Kunst befin- den, im Rahmen des „Digitalen Turfanarchivs”, im Internet unter der Adresse http://www.bbaw.de/forschung/turfanforschung/dta_d.html frei zugänglich sind. Zekine Özertural Michael Knüppel Einleitung 1.1 Das Material Das in den vorliegenden Band aufgenommene Material reicht von Beschreibungen heilkundli- cher Texte über Astronomisches und Kalendarisches bis hin zu Wahrsage- oder Orakelbüchern und tantrischen Texten. Tatsächlich ist hier eine Gemeinsamkeit darin zu finden, daß es sich einerseits um „volksreligiöses” Schrifttum und Ritualtexte, andererseits um „wissenschaftli- ches” Schrifttum in einem weiteren Sinne handelt. Die Wahrsagetexte sowie die Reste von als „magische Texte” bezeichneten Schriftzeugnissen sind Beispiele volksreligiösen Schrifttums, bei den tantrischen Werken handelt es sich überwiegend um Ritualtexte. Die Scheidung zwi- schen wissenschaftlichem Schrifttum auf der einen Seite und religiösem (resp. volksreligiö- sem) Schrifttum auf der anderen mag für uns klar sein und angebracht erscheinen. Für die al- ten Uiguren (und nicht nur für diese) dürften die Trennlinien zwischen Wissenschaft und Glauben natürlich vollkommen anders verlaufen sein, und die Grenzen, etwa zwischen Heil- kunde und Magie oder Astronomie und Astrologie, waren gewiß recht fließend. Zudem lassen die Inhalte dieser Texte in den seltensten Fällen eine eindeutige Zuordnung zu einem einzel- nen Komplex zu. So haben wir in Gestalt des Textes *U 9227 (T II Y 29) einerseits einen ka- lendarischen Text vor uns – es werden die 12 Monate für das Jahr 1202 gegeben – andererseits haben wir aber zugleich einen astronomischen Text vor uns – es werden die Sternbilder und Planeten für die betreffenden Monate bestimmt. Im Falle des Textes *Ch/U 9001 (T II Y 49) liegt ein Bruchstück aus einem Volkskalender vor – es handelt sich also um einen kalendari- schen Text –, zugleich werden aber die „Aufenthaltsorte des Geistes” und „Weissagungen” be- handelt, die mit diesen Orten verbunden sind, – womit wir es mit einem astrologischen Text zu tun haben. Darüber hinaus aber werden Fragen des Aderlasses an den betreffenden Tagen abgehandelt, wodurch wir zudem auch einen heilkundlichen Text vor uns haben. 1.2 Heilkundliches Im Zuge der Turfanexpeditionen gelangte auch eine Reihe von Textfragmenten heilkundlichen Inhalts in die Berliner Sammlungen. Diese wurden relativ spät bearbeitet und sind – von eini- gen kleineren Fragmenten in Br hm -Schrift einmal abgesehen1 – nahezu ausnahmslos kursiv (cid:1) (cid:2) geschriebene Texte, die vermutlich der Spätzeit des uigurischen Schrifttums zuzurechnen sind. Erstmals wandte sich diesen heilkundlichen Texten R. R. Arat zu Beginn der 1930er Jahre zu. In zwei Arbeiten behandelte dieser die „Heilkunde der Uiguren”.2 Bei den von Arat publizier- ten Texten handelte es sich überwiegend um Rezepte diverser Heilmittel sowie Hinweise auf deren Anwendung. Die in den Hss. enthaltenen bildlichen Darstellungen freilich hatten schon vor dem Erscheinen der beiden Arbeiten Arats das Interesse medizingeschichtlich Interessier- ter gefunden. So beschrieb diese R. Müller bereits im Jahre 1923.3 Die Beschreibungen Mül- lers wurden später auch bei Arat berücksichtigt4 und Mitte der 1930er Jahre mehrfach von dem in Istanbul wirkenden Mediziner A. S. Ünver behandelt. Dessen Interessensgebiete um- faßten sowohl die Medizingeschichte der Turkvölker als auch ethno-medizinische Fragestel- 01 Cf. hierzu unten. 02 Heilk I u. Heilk II. 03 Müller (1923). 04 Heilk II, p. 431.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.