ebook img

Alpha Bank Albania PDF

77 Pages·2017·1.27 MB·Albanian
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Alpha Bank Albania

Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS 1 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS 1. HYRJE 1. INTRODUCTION 1.1 KUSHTET E PËRGJITHSHME 1.1 THE GENERAL TERMS AND CONDITIONS Kushtet e përgjithshme të Bankës (në vijim: Kushtet e Përgjithshme) The General Terms and Conditions of the Bank (hereinafter: General përfshijnë në mënyrë të përmbledhur dhe rregullojnë: a) kushtet- Terms) capture, summarize and regulate: a) the key standard kryesore standarde të operacioneve të Bankës, b) kushtet-kryesore të conditions of business operations of the bank, b) the key general përgjithshme për vendosjen e marrëdhënieve të biznesit midis Bankës conditions for establishing business relationships between the Bank dhe Klientëve, c) komunikimin midis tyre, d) kryerjen e transaksioneve and the Clients, c) the communication between them, d) the execution dhe mënyrat e tjera e të bërit biznes, si dhe e) çështje të tjera lidhur of transactions and other ways of doing business, as well as e) other me marrëdhënien e biznesit të Bankës me Klientët. issues relevant to the Bank’s business relationship with the Clients. Kushtet e Përgjithshme përfaqësojnë kushtet standarde sipas të cilave These General Terms represent the standard terms and conditions Banka operon gjatë kohës që ato janë të zbatueshme, me mundësinë under which the Bank operates in time of their application, with the që, gjatë veprimtarive të zakonshme të saj, Banka, bazuar në politikat possibility that, in its regular business activities, the Bank based on its dhe proçedurat e saj të brendshme, të ofrojë produkte dhe shërbime internal policies and procedures may offer products and services to për disa Klientë të caktuar ose një grup Klientësh me kushte të certain Clients or a group of Clients under specific terms and veçantë të përshtatur për nevojat e këtyre Klientëve dhe në interes të conditions tailored to the needs of the respective Clients and to the vetë Bankës ashtu edhe të Klientit. interest of the bank and the client. Duke pranuar këto Kushte të përgjithshme, Klienti pranon gjithashtu By accepting these General Terms the Client accepts also the Bank’s tarifat, komisionet dhe shpenzimet e bankës sipas Librit në fuqi të Fees, Commissions and Charges Book, as well as all its subsequent Tarifave, Komisioneve dhe Shpenzimeve të Bankës, si dhe me të amendments on which the Bank shall inform the Client in line with the gjithë ndryshimet e mëpasshëm të tij për të cilat Banka do të informojë law and the regulatory framework. Klientin në përputhje me kuadrin ligjor dhe rregullues. 1.2 KLIENTI I BANKËS 1.2 THE CLIENT OF THE BANK Klient i Bankës është: The Client of the bank is:  një person fizik (individ),  a physical person (individual),  një person fizik që kryen veprimtari fitimprurëse,  a physical person carrying out profit-bearing activities,  një person juridik privat ose publik që kryen veprimtari  a private or public juridical person carrying out profit-bearing fitimprurëse, activities,  një person juridik privat ose publik që kryen veprimtari jo  a private or public juridical person carrying out non-profit fitimprurëse, bearing activities,  qeveria,  the government,  një garantues i Klientit (kredimarrës/debitor) 2 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS  një përfaqësues ligjor i Klientit  a guarantor of the client (borrower/debtor)  a legal representative of the client Klient i Bankës është ai që kryen një transaksion ose krijon një The client of the bank executes a transaction or establishes a marrëdhënie biznesi me Bankën, domethënë është një person që business relationship with the Bank, that is, a person that uses the përdor shërbimet e Bankës ose që i është drejtuar Bankës me qëllim services of the Bank or has approached the Bank for the purpose of përdorimi të shërbimeve të saj. using the Bank’s services. Ky person konsiderohet Klient i Bankës pas hapjes së Skedarit të This person is considered a client of the bank after the opening of klientit (SK). Para hapjes së Skedarit të klientit (SK) personi Client Information File. Before opening the Client Information File this identifikohet si një “Klient i mundshëm’’ person is identified as a “Potential Client’’. 1.3 STATUSI I KUSHTEVE TË PËRGJITHSHËM 1.3 STATUS OF THE GENERAL TERMS Zbatimi i kushteve të përgjithshëm sigurohet nga kryerja e një The application of the General Terms is ensured by the execution of a transaksioni ose nga lidhja e një kontrate produkti ose shërbimi transaction or by the execution of a banking product/service contract bankar midis Bankës dhe Klientit, nëpërmjet të cilës Klienti konfirmon between the Bank and the Client, by which the Client confirms in në formë të shkruar që ai është i njohur dhe pranon Kushtet e written that he is familiar with and accepts the General Terms of the Përgjithshme të Bankës siç janë përcaktuar nga Banka në atë kohë Bank as they are defined by the bank in that time and/or as they would dhe siç mund të përditësohen nga Banka në një periudhë të be updated by the bank after that time. After such confirmation, the mëpasshme. Pas këtij konfirmimi, Kushtet e Përgjithshme existing or amended General Terms have the legal status of a ekzistuese ose të ndryshuara kanë statusin ligjor të një kontrate Contract between the bank and the Client. midis Bankës dhe Klientit. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për detyrimet e tjera që nuk The Bank shall not be responsible for obligations other that those përshkruhen në këto Kushte të Përgjithshme, me përjashtim të rastit prescribed by these General Terms, except if such obligations are kur detyrime të tilla përcaktohen nga një kontratë tjetër. stipulated by another contract. 1.4 PUBLIKIMI I KUSHTEVE TË PËRGJITHSHME 1.4 PUBLICATION OF GENERAL TERMS Banka publikon Kushtet e Përgjithshme në faqen zyrtare të internetit The Bank publishes on its official website and presents in its business të saj dhe i shpall ato në degët e Bankës. Kushtet e Përgjithshme i premises (branches) the General Terms. The General Terms are jepen Klientit. provided to the Clients. Banka informon Klientin mbi Kushtet e Përgjithshme para kryerjes së The Bank informs the Client on the General Terms before the transaksionit ose para krijimit të marrëdhënies së biznesit dhe gjatë execution of the transaction or before the establishment of the periudhës së marrëdhënies së biznesit. Banka informon Klientët mbi business relationship and during the period of the business ndryshimet e Kushteve të Përgjithshme 30 ditë para kryerjes së relationship. The Bank informs the Clients on changes and ndryshimit, në përputhje me kuadrin rregullues. amendments to the General Terms 30 days prior to the application of 3 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS the change, i.e. in line with the regulatory framework. Banka do t’i ofrojë Klientit shpjegime dhe udhëzime të mjaftueshme në The Bank shall provide the Clients with adequate explanations and lidhje me zbatimin e këtyre Kushteve të Përgjithshme. instructions regarding the application of these General Terms. 1.5 KUSHTET E PËRGJITHSHME DHE KONTRATAT 1.5 GENERAL TERMS AND CONTRACTS Në rast mospërputhje midis një kontrate të veçantë të lidhur midis In case of any inconsistencies between a specific contract concluded Bankës dhe Klientit dhe Kushteve të Përgjithshme, dispozitat e between the Bank and the Client and the General Terms, the Kontratës mbizotërojnë mbi dispozitat e Kushteve të përgjithshme. provisions of the Contract prevail on the provisions of the General Terms. 4 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS 2. KOMUNIKIMI I BANKËS ME KLIENTIN 2. COMMUNICATION OF THE BANK WITH THE CLIENT 2.1 DISPOZITA TË PËRGJITHSHME 2.1 GENERAL PROVISIONS Komunikimi i Bankës me Klientin (komunikim Bankë-Klient) mund të The communication of the Bank with the Client (Bank-Client jetë i shkruar (përfshirë formën elektronike) ose gojor. communication) may be in written form (including electronic form) or verbal form. Komunikimi Bankë-Klient bëhet në mënyra të ndryshme: me telefon, The Bank-Client communication is carried out in different ways: by komunikim i drejtpërdrejtë gojor, komunikim i drejtpërdrejtë me shkrim, telephone, direct verbal communication, direct written communication, si dhe në forma të tjera elektronike të komunikimit (postë elektronike, as well as in other electronic forms of communication (e-mail, SMS SMS e të tjera). Komunikimi gojor bëhet drejtpërdrejtë, me telefon ose and other). Verbal communication is carried out over the counter, by mjete të tjera. Gjithashtu, Banka komunikon me Klientin nëpërmjet phone or other means. Also, the bank is communicating with the client materialeve informuese dhe reklamuese në ambientet e biznesit, në through informative and advertising materials available in the business faqen internetit zyrtare të Bankës dhe në media të ndryshme. premises, in the official website of the bank and in different media. 2.2 RREGULLA E “ADRESËS, NUMRIT TË TELEFONIT OSE 2.2 “LAST KNOWN ADDRESS, PHONE/FAX NUMBER, E- FAKSIT, POSTES ELEKTRONIKE MË TË FUNDIT TË MAIL” RULE NJOHUR” I gjithë informacioni rreth a) veprimtarive, produkteve dhe shërbimeve All the information about a) bank’s activities, products and services, b) të Bankës, b) marrëdhënies së biznesit (nxjerrjet e llogarive, letrat dhe business relationship (the statements of the accounts, letters and shkresat bazuar në kuadrin ligjor dhe rregullues) do të komunikohet memos based on the legal and regulatory framework) will be ose në: adresën, numrin e telefonit (të palëvizshëm ose të communicated to either of the last known: address, phone (fixed or lëvizshëm), faksit ose postës elekronike (e-mail) më të fundit të mobile) number, fax or e-mail address submitted in written form, by njohur, të dorëzuar në formë të shkruar nga Klienti pranë Bankës the client to the bank during the opening of the Client Information File, gjatë hapjes së Skedarit të Klientit, ose në vijim në kohën dhe në or subsequently timely and properly, case in which a bank stamp or a mënyrën e duhur, kur kërkohet të ketë vulën e Bankës ose konfirmim written confirmation by the bank according to these General Terms, is me shkrim nga Banka sipas këtyre Kushteve të Përgjithshme. required. Klienti është i detyruar t’i garantojë gjithmonë Bankës informacionin e The Client is obliged to ensure that the Bank is always informed duhur mbi adresën, numrin e telefonit, numrin e faksit dhe adresën e properly on his valid address, phone number, fax number and e-mail postës elekronike (e-mail-it) të vlefshme të tij. Klienti duhet të mbajë address. The Client shall bear the consequences of his nonconformity pasojat e moszbatimit të detyrimit që ka për të informuar saktë dhe në to the obligation of informing the Bank properly and timely on the valid kohë Bankën mbi adresën, numrin e telefonit, faks-in ose adresën e e- address, phone (fixed or mobile) number, fax or email address. mail-it të vlefshme të tij 5 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS Klientët–individë janë të detyruar të informojnë Bankën rreth The Clients-Individuals are obliged to inform the Bank regarding ndryshimeve të mundshme ose faktike të adresave të tyre të banimit, possible or actual changes of their resident address, phone number, të numrit të telefonit (fiks ose celular), faks ose adresë të e-mail-it. fax or e-mail address. Të gjithë Klientët e tjerë të regjistruar ose jo në Qendrën Kombëtare të All the other clients registered or not registered in National Registry Regjistrimit (QKR) janë të detyruar të informojnë Bankën rreth Center (NRC) are obliged to inform the Bank regarding possible or ndryshimeve të mundshme ose faktike të selive, numrit të telefonit, actual changes of their registered office, phone number, fax number numrit të faksit dhe adresës së e-mail-it dhe gjithashtu rreth and e-mail address and also the possible or actual changes of the ndryshimeve të mundshme ose faktike të adresave të tyre të banimit, resident address, phone number, fax or e-mail address of their legal numrit të telefonit, faksit ose adresës së e-mail-it të përfaqësuesve të representatives tyre ligjor. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për informacionin e ofruar nga Klienti The Bank shall not be accountable for the information provided by the lidhur me origjinalitetin, vlefshmërinë dhe plotësinë e informacionit dhe Client regarding the authenticity, validity and completeness of the të dhënave lidhur me ndryshimet e adresës, numrit të telefonit (fiks information and data regarding the changes of address, phone (fixed ose celular), faksit ose adresës së e-mail-it të Klientit ose or mobile) number, fax or e-mail address of the client or its përfaqësuesve të tij. representatives. 2.3 RREGULLA E PERSONIT TË KONTAKTIT 2.3 CONTACT PERSON RULE Komunikimi në formë të shkruar (lidhur me aktivitetet e Bankës dhe The written communication (regarding bank’s activities and/or me marrëdhëniet e biznesit me Klientin) i dorëzuar në adresën më të business relationship with the client) delivered to the last known fundit të njohur të Klientit dhe përfaqësuesve të tij ligjor, konsiderohet address of the client and its legal representatives, is considered as si “i marrë në dorëzim nga Klienti”. Banka nuk është përgjegjëse për “received by the client”. The bank is not responsible for the internal komunikimin ose keqkomunikimin e brendshëm të Klientit. Gjithashtu, communication or miscommunication. Also, the last known phone numri më i fundit i njohur i telefonit, numrit të faksit dhe adresës së e- number, fax number and e-mail address is considered as a contact mail-it konsiderohen si numër telefoni, numër faksi dhe adresë e-mail-i person of phone number, fax number and e-mail address. të personit të kontaktit. 2.4 INFORMIMI NË FAZËN PARAKONTRAKTORE I 2.4 INFORMING THE CLIENT IN THE PRECONTRACTUAL KLIENTIT PHASE 2.4.1 REKLAMIMI DHE PUBLIKIMI 2.4.1 ADVERTIZING AND PUBLISHING Banka u ofron Klientëve Kushtet e Përgithshme duke e publikuar këtë The Bank provides the Clients with the General Terms by publishing dokument në faqen zyrtare të internetit dhe e shpall në degët e the document on the official website and disclosing it in the Bank’s Bankës, në mënyrë që Klientët të njihen me Kushtet e Përgjithshme të branches, hence the Clients may be familiarized with the General cilat Banka i zbaton në marrëdhëniet e saj të biznesit. Banka i Terms which the Bank applies in its business relations. The Bank 6 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS mundëson Klientit informimin rreth këtyre Kushteve të Përgjithshme enables the Client to be additionally informed on these General Terms duke i dhënë Klientit edhe një kopje të plotë ose të pjesëshëm të tyre by providing the Client, with a copy of them, in whole or partially në varësi të shërbimit ose produktit specifik të Bankës, dhe kur është depending on the specific service/product of the Bank, and when e nevojshme, i jep Klientit shpjegime dhe udhëzime lidhur me zbatimin needed, provide the Client with explanations and instructions e këtyre Kushteve të Përgjithshme. regarding the application of these General Terms. Banka duhet të informojë Klientët mbi kushtet që zbatohen në disa The Bank shall inform the Clients on special conditions which apply to shërbime të veçantë duke publikuar informacionin në faqen e saj certain services by publishing the information on it’s official website, zyrtare të internetit, dhe duke i shpallur në degët e bankës si edhe by disclosing the information in the business premises (branches) duke përdorur media publike, në përputhje me ligjin. and/or by using the public media, in line with the law. 2.4.2 INFORMIMI DHE NJOFTIMI 2.4.2 INFORMING AND NOTIFYING Banka informon Klientin dhe i jep shpjegimet e duhura lidhur me The Bank informs the Client and provides with proper explanations kushtet që zbatohen për produktet dhe shërbimet e Bankës (kontratat regarding the conditions that are applied on the Bank’s products and për depozita, kredi, tejtërheqjet bankare, hapja dhe mbajtja e llogarisë, services (contracts on deposits, loans, overdraft, opening and lëshimi dhe përdorimi i kartëpagesave dhe produktet e sigurimit) me maintaining accounts, issuing and using payment cards and insurance gojë ose në formë të shkruar, duke përdorur formularët e kërkuara ose products) directly or in written, that is, by using required/prescribed të përshkruara në mënyrën e kërkuar nga ligji ose nga politikat e forms in paper form, in the manner prescribed by law or by internal brendshme të Bankës. policies of the Bank. Për produkte të tilla si hua, depozita, kartëpagesa, llogari rrjedhëse For products such as loans, deposits, payment cards, current dhe llogaria e tejtërheqjes (overdraft-i), Banka gjeneron dhe i paraqet accounts and overdrafts, the Bank generates and presents an offer to një ofertë Klientëve të interesuar, e cila përfshin të gjitha të dhënat e interested Clients, which includes all relevant data regarding the rëndësishme lidhur me produktin ose shërbimin e veçantë (të specific (chosen) product or service and is generated on the zgjedhur) dhe që jepet në një format të paracaktuar, në përputhje me prescribed form, in line with regulations (the Offer). The Offer is rregulloret (Oferta). Oferta i paraqitet Klientit gjatë informimit në fazën presented to the Client while informing the Client in the pre-contractual parakontraktore mbi kushtet që zbatohen për produktin ose shërbimin. phase on the conditions that apply to the product or service. The Oferta konkrete, me të gjitha të dhënat e nevojshme, është e vlefshme concrete Offer, with all necessary data, is valid until the day stated on deri në ditën që përcaktohet në vetë Ofertën, dhe minimalisht 1 (një) the Offer itself, and minimally 1(one) business day. The Offer is ditë pune. Oferta është e detyrueshme për Bankën gjatë periudhës së obligatory for the Bank during the stated period of validity. përcaktuar të vlefshmërisë. Banka nuk do të miratojë përdorimin e The Bank shall not approve the usage of a service/product if the shërbimit ose produktit nëse kërkesa për shërbimin ose produktin nuk subsequent application for the service/product is not in line with the është në përputhje me politikën e biznesit të Bankës për produktin apo Bank’s business policy for the concrete product/service. shërbimin përkatës. Klienti ka të drejtë të kërkojë dhe të marrë pa pagesë Projekt- The Client is entitled to request and receive without charge the draft of kontratën që ai synon të përfundojë me Bankën, në formën e një the Contract he wishes to conclude with the Bank, as the Bank’s 7 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS propozimi nga ana e bankës. proposal for contract conclusion. 2.5 INFORMIMI GJATË VLEFSHMËRISË SË KONTRATËS 2.5 INFORMING DURING THE CONTRACT VALIDITY Banka do të informojë Klientin mbi statusin e borxhit të tij lidhur me The Bank shall inform the Client on the status of his debt regarding a kredinë (termat kredi dhe hua përdoren në të njëjtin kuptim) ose loan or credit card as it is required by the law and the regulatory kartën e kreditit siç kërkohet nga kuadri ligjor dhe rregullues. framework. Banka do të vërë në dispozicion të Klientit nxjerrjen e llogarisë lidhur The Bank shall make available to the Client the Account Statement me llogarinë e tij në mënyrën e përcaktuar në Kontratë për hapjen dhe regarding his account in the manner defined in the Contract on mbajtjen e llogarisë. account opening and maintaining. Me kërkesë të Klientit, Banka do të lëshojë këtë nxjerrje llogarie Upon Client request, the Bank shall issue such a statement menjëherë, ose në çdo kohë, me të drejtën të tarifojë lëshimin në immediately, or at any time, with the right to charge the issuance in përputhje me Librin e Tarifave, Komisioneve dhe Shpenzimeve të line with the Bank’s Fees, Commissions and Charges Book. Bankës. Banka nuk do të kërkojë miratim me shkrim të Klientit mbi ndryshime The Bank shall not require the Client’s written consent on the changes të elementëve të detyrueshëm të kontratës që përkufizohen në of mandatory contract elements that are defined in the Contract as Kontratë si të ndryshueshëm. variable. Klienti–individ që ka përcaktuar në kontratën për huan me Bankën një The Client-Individual that has stipulated in the contract with the Bank a normë interesi emërore të ndryshueshme, do të informohet mbi variable nominal interest rate on the loan shall be informed on the ndryshimet e normës së interesit nëpërmjet Planit të ri të pagimit të changes of the interest rate through the new Loan Payment Schedule huas që i dorëzohet Klientit në degët e Bankës. that is delivered to the Client in the Bank’s branches. Banka do të informojë në kohë Klientin mbi ndryshimet e dispozitave The Bank shall timely inform the Client on changes of contractual të kontratës të cilat nuk përcaktohen nga ligji si të detyrueshme dhe as provisions that are neither defined by law as mandatory and nor nuk përcaktohen si të tilla në kontratë. stipulated as such in the contract. Banka do të informojë Klientin mbi ndryshimet e shpenzimeve dhe The Bank shall inform the Client on changes of the costs and fees tarifave të cilat janë elemente të Kontratës për hapjen dhe mbajtjen e which are elements of the Contract on account opening and llogarisë së paku 30 ditë para implementimit të këtij ndryshimi. maintaining at least 30 days prior to the implementation of such a change. Klienti mund të transferojë të gjitha fondet, sipas kërkesës, menjëherë The Client may, on request, immediately, after settling all obligations pas shlyerjes së gjithë detyrimeve ndaj Bankës, në një Bankë tjetër toward the Bank transfer all funds to another bank or withdraw all ose të tërheqë të gjitha fondet në para të numërueshme dhe të mbyllë funds in cash and close the account. llogarinë. 8 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS Banka do të informojë Klientin–person juridik mbi ndryshimet e The Bank shall inform the Client-Juridical Entity on changes of elementëve të Kontratës për hapjen dhe mbajtjen e llogarisë në elements of the Contract on account opening and maintaining in the mënyrën e përcaktuar në Kontratë, së paku 30 (tridhjetë) ditë para manner stipulated by the Contract, at least 30 (thirty) days prior to the zbatimit të ndryshimit. implementation of the change. 2.6. KANALET E KOMUNIKIMIT 2.6. CHANNELS OF COMMUNICATION Korrespondenca në formë të shkruar midis Bankës dhe Klientit do të The written correspondence from the Bank to the Client shall be sent dërgohet në adresën e fundit të njohur (duke përfshirë numrin e fundit on the last known address (including the last phone number and e- të telefonit dhe adresën e e-mail-it) që Banka ka konfirmuar me mail address) that bank has confirmed to the client and from the Client Klientin nga të dhënat që Klienti i ka dhënë Bankës. Korrespondenca to the bank. The written correspondence shall be considered as në formë të shkruar do të konsiderohet si e marrë në dorëzim në received in the moment of sending it, by using one or more channels momentin që dërgohet, duke përdorur një ose më shumë kanale of communication: komunikimi: a) if received by fax - on the day the fax was sent, which is a) nëse dorëzohet me faks – ditën që dërgohet faksi, e cila proved by the confirmation on the fax machine; vërtetohet nga konfirmimi i dërgimit të faksit; b) if received by e-mail - on the day the e-mail was sent, b) nëse dorëzohet me e-mail – ditën që dërgohet e-mail-i, e which is proved by the electronic confirmation on delivery; cila vërtetohet nga konfirmimi elektronik për dërgimin; c) if received by currier service – with expiration of usual time c) nëse dorëzohet me korrier – me skadimin e afatit të needed for currier delivery, which is proved by the zakonshëm të nevojshme për dorëzimin me korrier, e cila confirmation of the currier service; vërtetohet nga konfirmimi i korrierit; d) if received by mail (post office) - on the day the d) nëse dorëzohet me postë (zyra postare) – ditën që correspondence was sent by mail, which is proven by the korrespondenca dërgohet me postë, e cila vërtetohet nga confirmation on sending, in line with regulations on post or konfirmimi i dërgesës, në përputhje me rregulloret e personal delivery; shpërndarjes në postë ose personalisht; e) if received by SMS notification - on the day the message e) nëse dorëzohet me njoftim me SMS – ditën që dërgohet was sent, which is proven by delivery report; mesazhi, e cila vërtetohet nga raporti i dorëzimit; f) if received by the official website of the Bank – on the day f) nëse dorëzohet nga faqja zyrtare e internetit të Bankës – of publishing, which is proven by insight in the electronic ditën e publikimit, e cila vërtetohet nga pasqyrimi në bazën database; e të dhënave elektronike; g) nëse dorëzohet në ambientet e Bankës – ditën që është g) if received in the business premises of the Bank – on the vënë në dispozicion, e vërtetuar nga nënshkrimi në day it was made available proven by signatory on the dokumentin e marrë në dorëzim. delivered document. 9 Alpha Bank Albania | GENERAL TERMS AND CONDITIONS 3. KOMUNIKIMI I KLIENTIT ME BANKËN 3. COMMUNICATION OF THE CLIENT WITH THE BANK 3.1 DISPOZITA TË PËRGJITHSHME 3.1 GENERAL PROVISIONS Komunikimi i Klientit me Bankën (komunikim Klient-Bankë) mund të The communication of the Client with the Bank (Client-Bank jetë në formë të shkruar (përfshirë formën elektronike) ose në formë communication) may be in written form (including electronic form) or verbale, i cili në çdo rast shoqërohet brenda një kohe të shkurtër me verbal form, which is followed in any case by a written form in a very një formë të shkruar. short time. Banka gjykon nëse forma verbale e komunikimit është e pranueshme Under the bank’s discretion it is decided if the verbal form of the për Bankën. Banka është e lirë të përcaktojë periudhën midis communication is acceptable to the bank. It is in bank’s discretion to komunikimit verbal dhe shoqërimit me formë të shkruar. determine the period between the verbal and the follow-up written communication. Komunikimi në formë të shkruar Klient-Bankë bëhet në mënyra të The Client-Bank written communication is carried out in different ways: ndryshme: drejtpërdrejtë, me postë, e-mail, SMS. Komunikimi verbal over the counter, by mail, e-mail, SMS. Verbal communication is bëhet drejtpërdrejtë, me telefon ose mjete të tjera komunikimi. carried out over the counter, by phone or other means. Informacioni i siguruar nga Klienti lidhet me marrëdhënien e biznesit The information provided by the client is related to the business por gjithashtu mund të përfshijë informacion lidhur me aktivitetet e relationship but it also could include information regarding the Bankës, perceptimit të tregut mbi veprimtarinë e Bankës, produktet e activities of the bank, the market perception on bank’s activities, Bankës etj. bank’s product etc. 3.2 RREGULLI I KONFIRMIMIT 3.2 CONFIRMATION RULE Informacioni (i shkruar ose verbal) lidhur me marrëdhënien e biznesit The information (written or verbal) regarding the business relationship do të konsiderohet i marrë në dorëzim nga Banka, nëse është shall be deemed as received by the bank, if a stamp on the written vendosur vulë e Bankes mbi informacionin e shkruar ose nëse një information or a written confirmation on the written or verbal konfirmim i shkruar mbi informacionin e shkruar ose verbal i është information has been issued to the client or to its legal lëshuar Klientit ose përfaqësuesve të tij ligjor. representatives. 3.3 UDHËZIME DHE URDHËRA NGA KLIENTI 3.3 INSTRUCTIONS AND ORDERS FROM THE CLIENT Banka mund të pranojë një urdhër ose udhëzim drejtpërdrejtë nga The Bank may accept an order or instruction directly from the Client, Klienti, ose nëpërmjet telefonit, duke dorëzuar instrumentet e or by phone, by submitting prescribed instruments of payment or miratuara të pagesës, ose elektronikisht, që nënkupton në përputhje electronically, that is, in line with valid regulations and the contract the me rregulloret në fuqi dhe kontratën që Klienti ka nënshkruar me Client has concluded with the Bank in this regard. Bankën në lidhje me këtë. 10

Description:
për depozita, kredi, tejtërheqjet bankare, hapja dhe mbajtja e llogarisë, lëshimi dhe përdorimi i dhe sportelet e Bankave që kanë logon e kartës.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.