ebook img

ALMANCA YAZIN TERİMLERİ SÖZLÜKLERİNDE “SOMUT ŞİİR” PDF

16 Pages·2009·0.44 MB·Turkish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ALMANCA YAZIN TERİMLERİ SÖZLÜKLERİNDE “SOMUT ŞİİR”

Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık ALMANCA YAZIN TERİMLERİ SÖZLÜKLERİNDE “SOMUT ŞİİR”İN TANIMI Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık 19. Mayıs Üniversitesi Çanakkale Ç.Ü. Eğitim Fakültesi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Bölümü Alman Dili Eğitimi Anabilim Dalı ÖZET Yazın terimleri sözlükleri, eğitim sürecinin ilk aşamasından başlayıp en yüksek aşamasına kadar birçok eğitim kurumunda demirbaş kaynaklar olarak kullanılmaktadır. Bu sık kullanım, bu eserlerin önemini arttırmaktadır. Ancak, daha önce yapılan çalışmalar, birçok yazın teriminin birbirleriyle karıştırıldığını, benzer tanımların farklı terimler için kullanıldığını, kısacası terimler arasındaki farkın kesin çizgilerle ortaya konmadığını göstermektedir. Dolayısıyla, okuyucuya terimlerle ilgili kesin bilgiler verilmemekte, tersine tanımlamalar kavram karmaşasına neden olmaktadır. Bu çalışmada, belirtilen durumun irdelenmesi üzerine yoğunlaşılacak ve Almanca yazın terimleri sözlüklerinde “somut şiir” (Konkrete Poesie) kavramı nasıl tanımlanmaktadır? Somut şiire yakın yazın kavramları arasındaki farka nasıl yer verilmektedir? Somut şiir hangi yazın terimleriyle karıştırılmaktadır? gibi sorulara yanıt aranacaktır. Anahtar Sözcükler: Yazın, Yazın Terimleri Sözlükleri, Somut Şiir. ZUSAMMENFASSUNG Wörterbücher der Literaturbegriffe benutzt man in vielen Institutionen. Ab der ersten bis zur letzten Stufe des Erziehungsprozesses gehören sie zum Inventar. Das vermehrt die Bedeutung dieser Werke. Die schon in dieser Richtung veröffentlichten Arbeiten zeigen allerdings eindeutig, dass mehrere literarische Begriffe zum Teil miteinander verwechselt werden bzw. dass für verschiedene Begriffe (cid:0)hnliche Definitionen gegeben werden und dass diese somit nicht deutlich genug voneinander abgegrenzt werden. Dieser Umstand trägt leider nicht dazu bei, den Nutzerinnen und Nutzern dieser Wörterbücher genaue Kenntnisse zu vermitteln, sondern produziert eher Missverständnisse. Diese Arbeit konzentriert sich darauf, die geschilderte Situation zu analysieren und zu beschreiben, d. h. sie beschäftigt sich mit folgenden Fragestellungen: Wie definiert man den Begriff „Konkrete Poesie“ in den literarischen Wörterbüchern? Wie unterscheidet man die Begriffe, die der „konkreten Poesie“ nahe stehen und inwiefern finden diese in den genannten Wörterbüchern Platz? Welche Begriffe dieser Gattung werden miteinander verwechselt? Schlüsselwörter: Literatur, Wörterbücher der literarischen Begriffe, Konkrete Poesie Giriş sıralanış takip etmişlerdir. Kapsamlarından Sözlüklerde yüzeysel ve ayrıntılı yapı kaynaklı ortaya çıkan bu genellik ve farklı olmak üzere iki yapı bulunmaktadır. Yüzeysel dizgesel sıralanış beraberinde açıklanan terimin yapı, sözlüklerin kavramla ilgili bilgiyi hangi başka terimlerle karıştırılması ihtimalini yani sıraya göre aktardıklarıdır. Ayrıntılı yapı ise kavram karmaşasını beraberinde getirmiştir. Bu sözlüklerin hangi bilgilere yer verdiğini karmaşanın bir diğer sebebi ise, açıklanan yazın kapsamaktadır. terimlerinin gelişim süreçlerine, alttürlerine, Bu çalışmada Somut Şiir teriminin yüzeysel yakın olduğu türlere ve bu terimler ile ilgili ve ayrıntılı yapısının sözlük maddesinde nasıl yapılan araştırmalara yer verilmemiş olmasıdır ele alındığı araştırılmaktadır. Yüzeysel yapıda, (Yıldırım, 2001:20). sözlüklerin somut şiir ile ilgili bilgiyi, belirli Aynı eksiklik “somut şiir” yazın teriminin özelliğini hangi evrede verdiği, kısaca somut şiir incelendiği Almanca yazın terimleri ile ilgili sözlük maddesinin dizge yapısı sözlüklerinde de görülmektedir. İncelenen irdelenmekte ve ele alınmayan bilgilerin neler Almanca yazın terimleri sözlüklerinde somut olduğu gösterilmeye çalışılmaktadır. Ayrıntılı şiir karşılaştırmalı bir şekilde ele alınmıştır. yapıda ise irdelenen yazın terimi ile ilgili biçim Brockhaus çok geniş kapsamlı bir başucu ve içerik özellikleri ortaya çıkartılmaya ve hangi sözlüğüdür. Alan sözlüklerinden farklı olarak bilgiler eklendiğinde, sözlük maddesinin hemen her konuda bilginin bulunabileceği, bütünlük göstereceği ispatlanmaya çalışılacaktır öğrencilerden üniversite öğretim elemanlarına (Yıldırım, 2001:3). kadar hemen herkesin başvurabileceği genel bir Kullanım alanına göre farklı süreçlerde sözlüktür. Ancak, yapılan terim farklı sözlükler ortaya çıkmıştır ve bu sözlükler tanımlamalarının, “somut şiir” örneğinde ele aldıkları terim ile ilgili genellikle genel görüldüğü gibi, çok kısa ve eksik olduğu bilgiler içermekle birlikte farklı dizgesel gözlenmiştir. 102 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık Literaturwissenschaftliche Lexikon, diğer 6. Değişkeleri, alttürleri ve yakın olduğu sözlüklerden farklı olarak, ele alınan yazın türlerden farkı, terimiyle ilgili daha fazla bilgi vermek amacıyla 6.1. Değişkeleri, kapsamı yaklaşık 150 terimle sınırlı olan bir 6.2. Alttürleri, sözlüktür. Bu terimler daha çok Eski Yüksek 6.3. Yakın olduğu diğer yazın türlerinden Alman Edebiyatından günümüze kadarki farkı, süreçte ortaya çıkan Alman Edebiyatının edebi 7. Yazın türü ile ilgili araştırmalar. akımları, türleri ve kuramsal kavramlarından oluşmaktadır. Sözlük maddelerinde Munise Yıldırım’ın yapmış olduğu bu alışılageldiği gibi, ele aldığı terim ile ilgili dar bölümleme birçok yazın terimi için uygundur. kapsamlı bilgi aktarmak yerine, terimi farklı Ancak, kendisinin yaptığı bu bölümleme düz birçok yönden ele almayı amaç edinmiş ve yazı terimlerine yönelik olduğundan “somut terimin her yönüyle tanıtılmasını hedef şiir”de bazı bölümleri kaldırmak gerekir. Bunlar edinmiştir. Sözlük, öncelikle Germanistik kişi öğesi, olay öğesi ve olay örgüsüdür. Çünkü bölümlerinde okuyan öğrenciler ve öğretim somut şiirde konu bir kişi etrafında dönmez. elemanlarının her zaman yararlanabileceği, Sürekli dile getirilen bir kişi, bir kahraman derslerde ele aldıkları terimleri rahatlıkla yoktur, tersine birçok kültürün kendine pay bulabilecekleri bir yapıt niteliğindedir, çıkarabileceği bir genelleme sözkonusudur. dolayısıyla Germanistik öğrencilerine yönelik Aynı durum olay öğesi ve olay örgüsü için de yazılmış yardımcı kitap niteliğindedir. geçerlidir. Somut şiirde olay yerine durum Somut şiir terimi ayrıca Metzler Literatur anlatılır ve okuyucunun anlatılan duruma Lexikon 1990, Sachwörterbuch der Literatur duyarlı hale getirilmesi amaçlanır. 1989, Wörterbuch der Literaturwissenschaft İncelenecek olan sözlüklerin yüzeysel 1986 gibi sözlüklerde de incelenmektedir. Adı yapılarında nelere dikkat edileceği kısaca ortaya geçen sözlükler, Almanya’da çok rahat bulunan konduktan sonra, somut şiir hakkında bilgi ve çok kullanılan bilgi kaynaklarıdır. Yazınla ve vermek yerinde olacaktır. kültürle uğraşan karma bir grup tarafından tercih edilmektedir. Bunlar, üniversite öğrencisi “Somut Şiir” Terimi olabileceği gibi, gazetede çalışan ve yazınla Somut şiirin kökü çok eski tarihlere, Antik ilgilenen kişiler de olabilir (Yıldırım, 2001:24) döneme kadar uzanmasına rağmen, ellili Sözlüklerle ilgili genel bir bilgi verildikten yıllarda dünyanın birçok ülkesinde bir tür olarak sonra, somut şiirin bu yazın sözlüklerinde nasıl aynı anda önem kazanmaya başlamış ve bu ele alındığı yüzeysel ve ayrıntılı yapıları ile alanda kuramsal çalışmaların yanı sıra pek çok ortaya konacaktır. somut şiir örneği verilmiştir (Bkz. Gomringer, Yıldırım “Türk ve Alman Yazınında Belli 2001:167). Dil oyunlarının yanı sıra görsel Yazın Türlerinin Sözlük Maddeleri Bağlamında öğelerin de ağır bastığı somut şiir, geleneksel ve Karşılaştırmalı Olarak İrdelenmesi” başlıklı modern şiir öğelerini yıkmış ve son yüzyıl şiir doktora tezinde yazın terimleri sözlüklerinin anlayışına farklı bir boyut kazandırmıştır. yüzeysel yapısında bulunması gereken Somut şiir yazarları, daha çok dilin özellikleri yedi bölümde ele almıştır (Yıldırım, dilbilgisi yapısını önplana çıkaran bir biçem 2001: 20). Bunlar: geliştirmişlerdir. Bu anlamda kuralları da ihmal etmeyen, ama onlarla oynamaktan çekinmeyen 1. Sözcüğün kökeni ve anlamları, somut şiir dili, okuyucu tarafından hem 2. Yüzeysel tanım, olumlama hem de olumsuzlama yoluyla 3. İçerik özellikleri, alımlanabilmektedir. Somut şiir, salt biçim ve 3.1. Kişi öğesi, fikir irdelemesinden yola çıkarak okuyucuya bir 3.2. Olay öğesi, şeyler vermek, hissettirmek amacıyla yazılan 3.3. Olay örgüsü, klasik şiirlerin tersine daha çok, yaratıcı 3.4 İşlev öğesi, düşünceyi özendirmek, okuyucunun kafasında 4. Biçim özellikleri, onlarca soru işareti ortaya çıkarmak isteyen bir 5. Gelişim süreci, şiir türüdür. Kısacası, somut şiirler okuyucuyu, 103 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık var olanı anlamaya değil, var olanın yardımıyla Lit. Lexikon’un yüzeysel yapısına düşünmeye, eleştirmeye ve dolayısıyla yeni bir bakıldığında ise bu sözlüğün daha geniş yaratıma özendirir. kapsamlı olduğu, terimin birçok özelliğine Zor tümce yapısı ve metin kurgusu değinildiği görülmektedir. nedeniyle, düşünme bariyerinin doğmasına neden olabilecek geleneksel ve modern şiirlere (B) Lit. Lexikon: göre somut şiirler daha basit bir yapıya sahiptir 1. Sözcüğün adlandırılması ve okuyucuda oyunsu bir izlenim bırakmaktadır. 2. Yüzeysel tanım Genellikle ulusların toplumsal, kültürel ve hatta 2.1. Alttürlerinin adlandırılması politik yaşam tutumlarını gözler önüne seren bu 3. Ayrıntılı tanımı şiirler, onların birbirlerini tanımalarını sağlar ve 3.1. Bir yazarın tanımlaması karşılıklı ön yargıların ortadan kalkması 4. Gelişim süreci açısından çok önemli bir rol üstlenmektedirler. 4.1. Terimin ilk çıkışı Böyle bir işlevi yüklenen somut şiiri 4.2. Yazarların tanımlaması sözlüklerde doğru ve eksiksiz tanımlamak 4.3. Gruplar gerekir. Bu nedenle irdelenen sözlüklerin 4.4. Yapılan çalışmalar yüzeysel yapılarını ortaya çıkartmak yerinde 4.5.Önemli temsilcileri ve eserleri olacaktır. 4.6. Yazar/ kuramcı 5. İşlev öğesi A. Almanca Sözlük Maddelerindeki 6. Gelişim süreci “Somut Şiir” (Konkrete Poesie) Teriminin 6.1. Yazarlar Yüzeysel Yapısı: 7. Görsel Şiir (Visuelle Poesie) Farklı hedef kitleler için hazırlanmış 7.1. Yüzeysel tanımı Almanca sözlüklerde, Somut Şiir teriminin 7.2. Gelişimi ve Somut Şiir’in etkisi birbirinden çok farklı şekillerde ele alındığı 7.3. Somut Şiir’in grupları tespit edilmiştir. Toplumun her sınıfındaki 8. Görsel ve Somut Şiir yazarlarının insanların başvurabileceği, geniş kapsamlı, karşılaştırılması ancak kısa bilgiler içeren Brockhaus 9. Kaynakça sözlüğünde, Somut Şiir terimi çok kısa ve eksik olarak tanımlanmıştır. Bu tanımlamada Lit. Lexikon sözlüğünün kendisi Somut okuyucuya terimle ilgili yeterli, aydınlatıcı ve Şiir’i beş kısma bölmüş ve bunu rakamlarla onu diğer yazın terimlerinden ayıran bilgi göstermiştir. Ancak bu bölümlemede birinci verilmemektedir. Bu sözlüğün yüzeysel yapısına kısımda tanımın, ikinci kısımda gelişim bakıldığında da bu açıkça görülmektedir. sürecininin vs. verildiği, yukarıda yapılan yüzeysel yapısında da görüldüğü gibi (A) Brockhaus: söylenemez. Dizgesel bir bütünlük 1- Yüzeysel tanım: oluşturulmamıştır. Terim, bütün ayrıntılarıyla 1.1. Biçim özelliği ele alınmış ve okuyucunun bu terimle ilgili her 1.2. Yazarlar türlü bilgiyi edinmesi hedeflenmiş olunmasına Genelde bütün sözlüklerde önce kısa rağmen dizgesel bir bütünlüğün olmaması yüzeysel bir tanım bulunmaktadır. Ancak okuyucunun kafasını karıştırabilmektedir. okuyucu bu kısa tanımdan sonra Yukarıda da görüldüğü gibi kavramla ilgili bazı bilgilendirilmeğe devam edilmelidir. Sözlüğün bilgiler iki defa verilmiş, açıklamalar belli verdiği bilgi yüzeysel tanımla son buluyorsa, bölümler şeklinde numaralanmasına rağmen bu bilgilendirme yetersiz kalmaktadır. Brockhaus bölümlerin iç içe olduğu, dizgesel bir yapıya sözlüğü de yüzeysel tanımdan sonra başka bir göre aktarılmadığı gözden kaçmamıştır. Ayrıca, bilgi vermemektedir. Ayrıca bu sözlük Somut Brockhaus adlı sözlükte olduğu gibi, Somut Şiir’i yanlış tanımlamaktadır. Çünkü yapılan Şiir’in Görsel Şiirle bir tutulduğu, aradaki farkın tanım Somut Şiir’in alttürlerinden biri olan ortaya konmadığı tespit edilmiştir. “Deneysel Şiir”in (Experimentelle Poesie) Metzler Literatur Lexikon’da ise şu şekilde tanımıdır. bir yüzeysel yapı takip edilmiştir: 104 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık İncelenen diğer sözlüklerin tersine, bu (C) Metz. Lit. Lex. sözlükte ise sözcüğün kökeni yerine dizgeye 1. Sözcüğün kökeni yüzeysel bir tanımla başlandığı ve terimin 2. Yüzeysel Tanım etkilendiği akımlara yer verildiği, “somut” 3. Gelişim süreci teriminin incelendiği görülmüştür. 3.1. Terimin tarihçesi Sözlüklerin yüzeysel yapısı incelendikten 3.2. Yapılan ilk çalışmalar ve sonra ayrıntılı yapısına da yer vermektedir. temsilciler 4. Tanımı B. Almanca Sözlük Maddelerindeki 4.1. Benzer türler “Somut Şiir” (Konkrete Poesie) Teriminin 5. Yapılan çalışmalar ve yazarlar Ayrıntılı Yapısı: Sözlüklerde genelde ilk bakışta bir yüzeysel Metz. Lit. Lex. sözlüğü önerilen yüzeysel tanım bulunmaktadır. Ancak bu tanımlama yapıya göre bir sıralanış takip etmemiş, ancak doğru yapılmadığından aynı kökten gelen kısmen de olsa dizgesel bir bütünlük benzer yazın terimleri birbiriyle göstermektedir. Ne ki, somut şiirin önemli olan karıştırılmaktadır. Böyle bir karmaşaya yer birçok özelliğine değinilmemiştir. Bir başka vermemek için, sözlük maddelerinde tanımda sözlük olan Sachw. D. Lit.’da ise yine birçok biraz daha ayrıntıya girmek yararlı olacaktır. Ele eksiklikler vardır. alınan sözlüklerde, Somut Şiirin birbirinden çok . farklı biri yüzeysel biri ayrıntılı olmak üzere iki (D) Sachw. d. Lit. tanımı yapılmıştır. İlk sözlükte yapılan yüzeysel 1. Sözcüğün kökeni tanımlamanın yanlış yönlendirme ve 2. Tanımı bilgilendirmeye neden olduğu görülmüştür. 3. Benzer terimler 4. Yazarlar Konkrete Poesie, experimentelle 5. Kaynakça Dichtung, die Sprache als Mittel einsetzt, um unabhaengig von Sachw. d. Lit. sözlüğünde de daha önce ele konventioneller Bedeutung eine neue alınan sözlüklerde olduğu gibi, bu terimin bir Sichtweise zu vermitteln. çok özelliğinin ele alınmadığı, terimin dizgesel Somut Şiir, yani deneysel şiir, bir bütünlük oluşturmadığı görülmüştür. kullanılan yerleşik anlamından Yapılan yüzeysel tanım, somut şiirin temel bağımsız bakış açıları aktarabilmek özelliklerini kapsamış, benzer türlerle arasındaki için dili araç olarak kullanır. farklar net bir şekilde belirtilmiştir, fakat (Brockhaus, 2000:486) gelişim sürecinin diğer yazın türlerinden farkının, yapılan araştırmaların ele alınmaması Burada çok genel bir tanımlamaya gidildiği büyük bir eksikliktir. için yanlış bir aktarım sözkonusudur. Somut Ele alınacak son sözlük olan Wörterbuch Şiirin deneysel bir tür olduğu kesindir, ama onu der Literaturwissenschaft’ta ise yine somut deneysellik üzerine temellendirmek doğru şiirin gelişim sürecine, yazın türlerinden farkına, değildir, çünkü bu tür “somutluk” üzerine alt türlerine değinilmektedir. kurulmuştur ve deneysel şiir değildir, ikisi farklı türlerdir. Bu nedenle, deneysellikten çok (E) Wört. d. Litw. somutluğun önplanda tutulup tanımın bu 1. Yüzeysel tanım doğrultuda yapılması daha yararlı olacaktır. 2. Terimin etkilendiği akımlar 3. “Somut” teriminin açıklanması Neben “abstrakte Dichtung”, 4. Yapılan çalışmalar gelegentlich auch “materiale Dichtung” 4.1. Temsilciler geläufigste Bez. für die etwa seit 1950 4.2. Gruplar international auftretenden Versuche in der modernen Literatur, mit dem konkreten Material der Sprache 105 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık (Wörtern, Silbern, Buchstaben) amaçlanan mesaja göre yeniden unmittelbar- und losgelöst von syntak. biçimlendiren, böylelikle kurallara Zusammenhängen und oft auch auf das aykırı (mantık dışı),anlamından Wort als Bedeutungsträger verzichtend- bağımsız, optik, akustik ve hat eine Aussage zu gestalten. sanatı gibi bir etki bırakan bir şiir Soyut, aynı zamanda materyal türü (Sachw. d. Lit., 1989:474). yazının yanısıra, yaklaşık 1950 yılından beri uluslararası çalışmaların yapıldığı, Sachw. d. Lit. sözlüğünde, somut şiirin dilin somut araçlarıyla (sözcük, hece, tanımı yapılırken, malzeme olarak kullanılan harf) doğrudan – sözdizimsel sözcüklerin genel geçer anlamından çok, bağlamdan ve genellikle sözcüğün kuralları aşan, birden çok özelliği içinde anlam taşıyan özelliğinden bağımsız- bir barından sanatsal yapılar olarak gösterilmesi bu mesaj iletmeye çalışan modern yazın türe uygun bir yaklaşımdır. (Metz. Lit. Lex., 1990:249). Strömung in der Lyrik des 20. Metz. Lit. Lex.’da yapılan tanımın, dilin Jh., die sich zu Anfang der 50er parçacıkları olan sözcük, hece ve harf üzerine Jahre in einigen europ. Ländern yoğunlaştığı görülmüştür. Somut şiir geleneği, (Schweiz, Österreich, BRD), aber 50’li yıllardan itibaren dünya genelinde önem auch außerhalb des europ. kazanmış, bu alanda uluslararası çalışmalar Kontinents (Brasilien) durchsetzte, yapılmıştır. Özellikle sözcüğün sözdizimsel in den 60er Jahren in der BRD zu bağlamdan bağımsız, kalıplaşmış genel anlamı einer dominierenden Erscheinung dışında yeni alımlamalara götürebilecek bir wurde und auch auf die Prosa sowie parça olarak değerlendirilmesi, somut şiirin ne das Hörspiel übergriff. olduğunu anlamak açısından yerinde bir 50’li yılların başlarında tanımlama olarak görülmektedir. Sachw. d. Avrupa’nın bazı ülkelerinde Lit. Sözlüğündede benzer bir tanıma yer (İsviçre, Avusturya, Federal verilmiştir: Almanya) ve hatta Avrupa kıtası dışına da (Brezilya) ortaya çıkan, Internationale Strömung der 60’lı yıllarda Federal Almanya’nın modernen Lyrik, die von den en baskın akımlarından biri olan, sprachl. Elementen (Wörtern, düzyazının yanı sıra radyofonik Silben, Buchstaben) als konkretem ortamda da yaygınlık kazanan 20. Material ausgeht, sie von ihrer yy şiirinin bir akımı (Wört. d. Litw, Funktionalität als Sinnträger und 1989:275). den Fesseln der Syntax zu erlösen sucht und sie gemäß ihrem Wört. d. Litw. sözlüğünde yapılan Klangcharakter nach rein klangl. yüzeysel tanımlamanın bu türün sadece ortaya Gesetzen unter Verzicht auf jede çıkışını ve gelişimini ele aldığı görülmüştür. Aussage oder Mitteilung neu Somut şiir türünün hangi ülkelerde ortaya kombiniert, so dass eine alogische, çıkığı ve yaygınlık kazandığı vurgulanmıştır, sinnfreie, optisch-akustisch ama yapılan bu yüzeysel tanımda bu türün ornamental wirkende Anordnung özelliklerine hiç değinilmemiştir. entsteht. Dilsel elementleri (sözcük, Konkretismus ist eine hece, harf) somut bir materyal Strömung in moderner Lyrik, olarak ele alan uluslararası modern die sprachliche Elemente nach şiir akımı. Bu materyalleri anlam optischer und akustischer taşıyan alışılmış sözdizimsel Wertigkeit zur Komposition özelliklerinden çıkarıp, tını ve montiert; sie verzichtet darauf, sesletimsel özelliklerine ve empirische Wirklichkeit 106 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık abzubilden und zu erfassen, dikkatlerden kaçmayan en önemli noktalardan befragt statt dessen das isolierte biri ise, bu türün sözcük sanatı olduğunun Einzelwort, nimmt es als vurgulanmasıdır. Bu da somut şiirin, alt ve Denkform und verwendet es auf benzer türlerinden farklı olarak, ana seine konkreten Möglichkeiten malzemesinin sözcük olduğunu göstermektedir. hin. Kısaca, somut şiirin, dilin fonetik ve akustik Somutluk, dilsel araçları özelliklerini bir malzeme gibi ele alıp, biçim ve optik ve akustik özelliklerine içerik arasında köprü kuran bir tür olduğu, göre metnin içine monte eden somutluğun da buradan ortaya çıktığı modern bir şiir akımıdır; vurgulanmaktadır. deneysel gerçekliği amaçlayıp Çalışmada farklı tanımlara yer verilmesinin onu bulmak yerine, [bütünden] nedeni, sözlük maddeleri dışında somut şiirin soyutlanmış sözcüğü işler, onu nasıl tanımlandığını göstermek ve sözlük bir düşünme biçimi olarak maddelerine girecek tanımlamaların bu değerlendirir ve onun somutluk doğrultuda olmasının daha faydalı olabileceğini boyutlarıyla ilgilenir. (Best, ortaya koymaktır. Nitekim Brockhaus adlı 1973:270). sözlükte olduğu gibi, bu terimin tanımını bir iki satırla sınırlandırıp yanlış bilgi aktarımına Bu tanımda Somut şiirin somutluğu üzerine gitmektense, bu alanın uzmanı yazarların yoğunlaşılmıştır. Dili oluşturan harf, hece, tanımlarından yararlanmak daha doğru sözcük gibi parçacıkların şiirde somutluğu olacaktır. Lit. Lexikon’da böyle bir yönteme ortaya çıkarmak için bir araç olarak kullanıldığı başvurulduğu görülmektedir. Somut Şiirin ifade edilmektedir. Benzer bir tanımlama birkaç genel özelliği belirtildikten sonra, bu Garnier’de de görülmektedir. Garnier, somut alanın ünlü temsilcilerinden Max Bense’nin şiirin dilsel araçları kullanarak bir yapı tanımına yer verilmiştir: oluşturmak olduğunu (Garnier, 1986:7) ifade etmiştir. Önemli olan, somutluktan yola çıkarak Es handelt sich um eine poesie, biçimsel olarak şiirin anlamını, iletisini die weder den semantischen noch aktarmaktır. Noigandres Gruppe’nin de somut den aesthetischen sinn ihrer şiiri aynı doğrultuda tanımladıkları elemente, etwa der wörter, durch görülmektedir: die übliche bildung linier und grammatisch geordneter kontexte Konkrete Dichtung: Totale erzeugt, sondern dabei auf visuelle Verantwortung vor der Sprache. flaechige konnexe reflektiert. nicht Vollkommener Realismus. Eine das nacheinander der wörter im allgemeine Wortkunst. Das bewusstsein ist also ursprüngliche dichterische Produkt = konstruktive prinzip dieser art von Gebrauchsgegenstand. poesie, sondern ihr miteinander in Somut Yazın: Dile karşı der wahrnehmung, das wort wird mutlak sorumluluk. Eksiksiz bir nicht in erster linie als intentionaler gerçekçilik. Genel bir sözcük bedeutungstraeger verwendet, sanatı. Sanatsal ürün = sondern mindestens darüber hinaus Kullanım aracı (Campos, auch als materiales Pignatari, 1986:10) gestaltungselement, aber so, dass bedeutung und gestaltung einander Burada Somut Şiirin dile karşı mutlak wechselseitig bedingen und sorumluluk, eksiksiz bir gerçekçilik taşıdığı, ausdrücken. genel bir sözcük sanatı olduğu, sanatsal bir Dilsel araçların, yani ürün, bir malzeme olarak değerlendirildiği sözcüklerin semantik ve estetik görülmektedir. Mutlak gerçekçilik ifadesiyle de anlamlarına göre alışılagelmiş somutluğun ifade edildiği ortadadır. Bu tanımda düzgün sıralı ve dilbilgisi 107 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık kurallarına uygun metinler oluşturmak yerine, iki boyutlu Allen theoretischen görsel bağlamlar sunan bir şiir türü Ausserungen und künstlerischen sözkonusudur. Öyleyse bu şiir Ausformungen gemeinsam sind die türünün temel şekillenişi, „parole in liberta“ (Marinetti), die sözcüklerin beynimize yerleşen Befreiung des Wortes von den düzgün sıralı özelliklerine göre Zwangen der Metapher und der değil, onların bir arada Syntax, vom Satzspiegel und von algılanmasına dayanır. Sözcük ilk der typographischen Normung, von aşamada, anlamı olan ve belli bir Lese-, Hör- und amaca hizmet eden bir öğe olarak Sprechgewohnheiten, das kullanılmaz, tersine bir araç, bir Bekenntnis zum Sprachspiel und element olarak kullanılır, fakat der Versuch, mit einem neuen anlam ve biçim iç içedir ve sürekli Sprachbewusstsein gegen den yer değiştirir. (Lit. Lexikon, Sprachverschleiss zu bestehen. 1997:175). Diese Position fordert zugleich auch eine veranderte Rezeptionshaltung Bu tanımdan da anlaşılacağı gibi, und setzt Aktivitaet und sözcüklerin anlamsal, estetik ve sözdizimsel Produktivitaet beim özelliklerinden çok, onların oluşturdukları Betrachter/Leser der K.P. voraus. biçime hizmet eden bir araç olarak görülmesi Kavramsal ifadelerin ve vurgulanmaktadır. Somut şiirde sözcüğün sanatsal yaratımların hepsi “parole temel anlamı arka plana itilmekte, yerine onun in liberta”dan (Marinetti), yani yapı içindeki anlamı önem kazanmaktadır. sözcüğün metafor ve sözdizimi Kısacası, sözcüklerin anlamları ve yapısal baskısından, kalıplaşmış cümle dizilişleri ile oynama sözkonusu olup bu yansımasından, tipografik şekilde yeni ve alışılmamış bir tür ortaya normlardan, okuma, dinleme ve çıkarılmıştır. Yapılan bu tanımda belirtilen yazma alışkanlıklarından kıstaslara uygun bir dilin kullanıldığı da kurtulması, ve bunun yerine dil görülmüştür. Bilinçli olarak tüm sözcükler oyunlarının fark edilmesi ve yeni dil küçük harflerle yazılmış, böylelikle bilinciyle yetersizleşmiş dile karşı okuyucunun kafasında kalıplaştırdığı genel çıkma girişiminden oluşur. Bu geçer kuralların dışına çıkılmış, dil ile nasıl durum ayrıca farklı alımlama oynanabileceği gösterilmiş, somut şiirin yazın tutumunu geliştirir ve somut şiir dünyasına getirdiği birçok yeniliğe bu şekilde okuyucusunda aktif ve üretken olma bir göndermede bulunulmuştur. yeteneği oluşturur. (Lit. Lexikon, Sözlüklerdeki somut şiir ile ilgili tanımlara 1997:175) yer verdikten sonra, içerik özelliklerini de ele almak gerekir. Somut Şiirin kişi öğesi, olay Yukarıda alıntılanan ifadede Somut Şiirin öğesi ve olay örgüsünden çok işlev öğesine işlev öğesine değinilmiştir. Somut şiir alanında değinilmesi yararlı olacaktır. Çünkü Somut yapılan kuramsal çalışmaların, sözcüklerin şiirler kısa metinler oldukları için ve daha çok değişmeceli anlamlarından ve söz dizim herhangi bir konu üzerine dikkatleri çekip özelliklerinden sıyrıldıkları ve bununla birlikte okuyucuyu o konu üzerinde düşündürmeyi klasik, eskimiş dil alışkanlığının yerine yeni bir amaç edindiği için, diğer terimlerin içerdiği dil bilinci ortaya çıkardıkları belirtilmiştir. olay ve kişi öğelerini kapsamamaktadır. Buradan hareketle okuyucunun alılmama Lit. Lexikon dışında, incelenen beş tutumunun değişeceği ve onda yorumlama Almanca sözlüğün hiçbirinde Somut Şiirin yeteneğinin gelişip üretken bir duruma gireceği işlev öğesine değinilmemiştir. Lit. Lexikon’da vurgulanmaktadır. Burada dile getirilen ifadeler ise çok kısa ve dar kapsamlı olarak ele Somut şiirin işlevini özetler niteliktedir, fakat alınmaktadır. 108 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık bunun yanında Somut Şiirin daha birçok Brockhaus ve Metzler Lit. Lex adlı işlevinin olduğu da göz ardı edilmemelidir. sözlüklerde Somut Şiirin biçimsel özelliğine Somut şiirler, okuyucunun önüne mutlak değinilmemiş ve bu alan boş bırakılmıştır. genel geçer yargı içeren bir gerçeklik Oysaki bu “somut şiir”in önemli özelliklerinden koymazlar, tersine bütün yorumlara açıktırlar. biridir ve okuyucuya bununla ilgili mutlaka Böylelikle okuyucunun önündeki şiirden yola bilgi verilmelidir. Buna karşılık Lit. Lexikon, çıkarak konuyla ilgili farklı çıkarımlar yapması, Wört. d. Litw. ve Sachw. d. Lit. adlı sözlüklerde düşünmesi ve böylece üretken bir duruma biçim için ayrılmış özel bir dizge olamamakla girmesi sağlanmaktadır. birlikte, biçim ile ilgili bilgiler cümle aralarına Somut şiirlerin bir başka özelliği ise, daha sıkıştırılmış ve dağınık bir şekilde verilmiştir. çok kültürel içerikli olmalarıdır. Farlı kültürler Somut şiirler görseldir, bir resim yansıtır, arasında karşılaştırma yapma olanağı sunan bu sözcüklerin bir arada uyum içinde şiirler, okuyucunun kültür bilgisini geliştireceği bulunmasından oluşur gibi genel ifadelere yer gibi, farklı kültürleri tanımasını, kendi öz verilmiştir. kültürü ile yabancı kültür arasında karşılaştırma Somut Şiir yazarlarının yazın ve politik yapmasını, böylelikle yabancıyı anlama, kendini birikimlerini şiirlerinin biçimine yansıttıkları başkasının yerine koymasını ve en önemlisi ise görülmektedir. Bu anlamda somut şiirlerin ön yargıların ortadan kalkmasını sağlayacaktır biçimsel açıdan yazarının politik dünya (Krusche/Krechel, 1984:87). Bu bağlamda görüşüne göre şekillendiği ortaya çıkmaktadır. Somut Şiirlerin kültürel bilgi içermeleri Türkiye’nin en önemli somut şiir okuyucu açısından büyük bir önem temsilcilerinden olan Yüksel Pazarkaya’nın oluşturmaktadır. şiirlerinde, içeriğe bağlı olarak şiirlerin farklı Ayrıca somut şiirler, okuyucunun bir dilin biçimlerde ortaya çıktığı gözlemlenmiştir. gramer yapısıyla nasıl oynandığını fark etmesini Yazının politik baskıdan bağımsız, yazarın sağlamaktadır. Böylelikle okuyucu öncelikle dünya görüşünü rahat bir şekilde dile doğru olan dilbilgisi kuralını ve değişimin nasıl getirebileceği bir araç olması gerektiğini ortaya çıktığını düşünmektedir. Bu durum belirten Pazarkaya (Pazarkaya, 1996:47), dilin okuyucudaki dilbilgisi ve dil kullanım baskıcı yönetimlerin egemenliğinden kurtulması yeteneğini pekiştirmekte ve iki farklı durum gerektiğini ve bunun için özellikle şiirin bir araç arasında neden sonuç ilişkisi kurmasını olarak kullanılmasının hak arama bilincinin sağlamaktadır. Böylelikle okuyucunun özgür edinilmesinde en uygun yol olduğunu dile düşünme yeteneği pekiştirilmektedir. getirmektedir. Aynı şekilde Jandl, Heissenbüttel Somut şiirlerin, okuyucuda yukarıda sayılan ve Noigandres Gruppe’nin şiirlerinde de siyasi kazanımların ortaya çıkmasını sağlamaları bakış açının şiirin içeriğine, içeriğin de biçime anlam boşlukları (Leerstellen) içermelerine yansıdığı gözlemlenmektedir. dayanmaktadır. Okuyucuya okudukları şiir ile Yukarıda anlatılan özellikler doğrultusunda ilgili yorum olanağı sunan ve bu yorumu Somut Şiirlerin biçem özelliklerini de incelemek okuyucunun kendi dünya görüşüne ve bakış faydalı olacaktır. Somut şiirlerde dil, alışılmışın açısına göre yapmasını sağlayan anlam dışında, okuyucuyu hayretler içinde bırakacak boşlukları, onların iletişim becerilerinin (Özmut, tarzda ortaya çıkar. Somut şiir yazarları dili bir 2002:134) ve yaratıcılıklarının gelişmesinde araç, bir malzeme olarak gördüklerinden dolayı, büyük bir önem taşıyacağı gibi eleştirel onunla oynamayı da ihmal etmemişler, bir oyun düşünme yeteneklerini de geliştirecektir hamuru gibi dili farklı biçimlere sokmuşlar, (Krechel, 1991:95). Eleştirel düşünme yeteneği dilbilgisi kuralların ve cümlelerin yapısını edinen okuyucu ayrıca özgüven ve sorumluluk bozmuşlar, böylelikle okuyucunun ilgisini bilinci de edinir (Krechel, 1991:97). çekmeyi başarmışlardır. Somut şiirlerde belli bir Dil öğelerinin çeşitli şekillerde ele alınıp düzene göre sıralanmış cümle yapısı yoktur, şiirin içeriğiyle bire bir ilişkili biçimler dilbilgisi kuralları bilinçli bir şekilde ihmal oluşturması hedeflendiğinden dolayı Somut edilmiş ve böylece başka hiçbir yazın türünde Şiirlerin biçimsel anlamda çok çeşitlilik olmayan özgün bir dil ortaya çıkmıştır. gösterdiği görülmektedir. Okuyucu şiirde karşısına çıkan bu alışılmamış 109 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık dil yapısının hangi amaçlar doğrultusunda bütün kuralları hiçe sayan her tür akım somut ortaya çıkarıldığını şiirin içerik ve biçimimden şiirin kökeni olarak tanımlanmaktadır. Çünkü yola çıkarak bulmaya çalışır, böylelikle onda yukarıda sayılan şiir gelenekleri, her ne kadar bağımsız düşünme ve yaratıcılık yeteneğinin faklı özelliklere sahip olsalar da, aslında kural gelişmesi sağlanmış olunur. tanımazlık çatısı altında birleşmiş ve birbirlerini Somut şiir yazarlarının bazen, belli bir sürekli etkilemişlerdir. Bu noktada somut şiirin, kesimin toplumsal özellikleri üzerine dikkatleri bazı noktalarda diğer şiir geleneklerine göre çekmek ve o toplumun yaşam tarzlarını farklılık gösterse de, bu etkileşim sonucu ortaya aktarmak için bölgesel diyalektleri bilinçli bir çıktığı görülür. şekilde kullandıkları da görülmektedir. Böyle bir yaklaşım, okuyucunun ele alınan toplumun Der Begriff der K.P. taucht kültürü üzerine düşünmesini sağlamaktadır. zunächst 1953 in dem Manifest Wört. d. Lit. sözlüğü dışında, ele alınan Hätila Ragulpr Pa Fastkliaben. dört sözlüğün yüzeysel tanımlarında somut Manifest för konkret poesie des şiirin yukarıda dile getirilen bazı biçem Schweden Öyvind Fahlström auf. özelliklerine kısaca değinilmiştir. Biçem ile „Somut Şiir“ kavramı ilk ilgili bilgi cümle yapısı ve dilbilgisi kuralları olarak 1953 yılında İsveçli Öyvind bağlamında verilmiş, bu iki özellik dışına Fahlström’ün „Somut Şiir çıkılmamıştır. Biçem özelliklerinin ayrıca bir Manifestosu“ adlı yazısında ortaya madde olarak değil de yüzeysel tanımın içinde çıkar] (Lit. Lexikon, 1997:175). kısaca verilmesi de yetersizdir. Wört. d. Lit. sözlüğünde ise biçem özelliklerine hiç Alıntıda da görüldüğü gibi, Lit. Lexikon’da değinilmemiştir. Ancak okuyucu üzerinde somut şiir kavramının ilk olarak 1953 yılında bıraktığı etkiye, politik görüşü yansıttığı gibi Öyvind Fahlström’ün bir çalışmasında özelliklere hiçbir sözlükte rastlanmamaktadır. kullanıldığı ifade edilmektedir. 53 öncesi Okuyucunun somut şiirin ne olduğunu daha şiirlerin, somut şiirlerin özelliklerini kısmen iyi anlayabilmesi için sözlüklerde gelişim taşımalarına rağmen bu çatı altında sürecine de yer vermek gerekir. Ancak düşünülmediği, onların somut şiirin kökeni Brockhaus ve Sachw. d. Lit. adlı sözlüklerde oldukları ifade edilmiştir. 53 sonrası sıra dışı Somut şiirin gelişim sürecine hiç şiirler, somut şiir olarak adlandırılınca, o değinilmemiştir. Lit. Lexikon’da ise gelişim tarihten sonra birçok yazar tarafından bu şiir süreci hakkında geniş bir bilgi yer almakta, türü ile ilgili kavramsal yazılar yazılmış ve bu hatta eskiden hangi isimler altında görüldüğünü şiirlerin kendine özgü bir yapısının olduğu başlı de belirtmektedir. başına bir tür oldukları dile getirilmiştir. Böylece somut şiirlerin, aynı kökten gelen K.P. damals auch synonym deneysel, görsel ve soyut şiirlerden farklı oder geringfügig varriirend: oldukları vurgulanmış ve bu farklar ortaya experimentelle, materiale, abstrakte, konmuştur. absolute Literatur bzw. Poesie. Aynı sözlükte somut şiirin gelişim Somut şiir, eskiden deneysel, sürecinin çok eskilere dayandığı belirtilmiştir. materyal, soyut ve gerçek yazının, yani şiirin eş anlamlısı ya da arada Obwohl die Arbeiten der K.P. çok az farkın olduğu bir değişkesi im engeren Sinne erst mit dem 1944 in (olarak görülüyordu). (Lit. Lexikon, Mailand veröffentlichten Gedichtband 1997:175). testi poemi murali von Carlo Belloli anerkennt, besitzt der freie Umgang Yukarıdaki alıntıda da görüldüğü gibi, mit dem Wort eine lange Tradition. somut şiirin eski deneysel, materyal, soyut ve Dazu zählen die Dadaisten Hugo Ball mutlak şiirin değişkelerinden biri olduğu ifade und Hans Arp ebenso wie Arno Holz edilmektedir. Birçok sözlükte, klasik şiirin katı und Christian Morgenstern oder die kurallarına bir tepki olarak ortaya çıkan ve mittelalterliche Wortalgebra, auf die 110 Almanca Yazın Terimleri Sözlüklerinde “Somut Şiir”İn Tanımı Arş. Gör. Umut Balcı Yasemin Darancık Bense mehrfach hinwies. bir çerçevede ele alınmış, kapsam geniş Somut şiir alanında yapılan tutulmuştur. Dadaizm dışında ayrıca çalışmalar kabaca, Carlo Belloli sembolizm ve natüralizme de göndermede tarafından 1944’te Milano’da bulunulmuştur. yayınlanan „testi poemi murali“ adlı seçki ile tanınmaya başlanmasına Die meisten Theoretiker der k.P rağmen, sözcük aslında uzun bir gingen auf literar. Muster zurück, die gelenek etrafında şekillenir. Bunlar in Einzelfallen schon am Ende des 19. arasında Arno Holz ve Christian Jh. – bei S. Mallarme (Symbolismus) Morgenstern’in yanısıra Hugo Ball ve oder A. Holz (Naturalismus)- und zu Hans Arp gibi Dadaistler ya da Beginn des 20. als Beispiele Bense’nin de sürekli olarak traditionsfeindlich. Lyrik zu göndermede bulunduğu Orta Çağ beobachten gewesen waren (das Wortalgebra şiirleri sayılabilir] (Lit. Lautgedicht oder die „visuelle Poesie Lexikon, 1997:176). im Dadaismus). Somut şiirin birçok kuramcısı Görüldüğü gibi, somut şiirin gelişim tarihi 19.yy’ın sonlarında ortaya çıkan edebi 53 öncesi çalışmalarla açıklanmıştır. 1944 akımlardan Mallarme (Sembolizm), yılında Carlo Belloli tarafından yayınlanan şiir Holz (Naturalizm), ve 20. yy’ın seçkisinin, somut şiirlerin gelişim tarihi başlarında geleneksel şiire tepki bağlamında yol açıcı önemli bir rol oynadığı olarak ortaya çıkan şiirin (Dadaizmin vurgulanmıştır. Ancak sözcüklerle oynamak çok sesletimsel şiir ya da görsel şiiri) daha eskilere dayanmaktadır. Bunlar arasında etkisinde kalmıştır] (Wört. d. Litw., Dadaist akımın temsilcileri Hugo Ball ve Hans 1989:275) Arp’ın, hatta Christian Morgenstern ve Orta Çağ’daki Wortalgebra eserlerinin yer aldığı Lit. Lexikon’da ayrıca Somut şiirin Bense her zaman gönderme yapmıştır. kökünün çok eski tarihlere, antik yunan Aynı ifadelerle Metzl. Lit. Lexikon’da da dönemine kadar götürüldüğü görülmektedir. karşılaşılmaktadır: Visualisierungen von Texten, Die wesentlich, theoretisch beginnend bei den griechischen oder ideologisch begründeten Zeuberpapyr, den frühen Formen der K.D. stehen v.a. in der Figurengedichten der griechischen Traditon der “parole in liberta” Bukolik, über die lateinischen Marinettis (italien. Futurismus), der Gittergedichte des Porphyrios, die “Verse ohne Worte” H. Balls, der Varianten der karolingischen “elementaren Dichtung“ K. Renaissance, die barocken Schwitters (Dadaismus) und der Textfiguren bis hin zum freien “Klänge” Kandinsky. Textbild der Jahrhundertwende und Somut yazının kavramsal ve den Experimenten des 20.Jh. ideolojik olarak dayandığı akımlar werden oft für diese Traditionslinie Marinetti’nin „parole in liberta“ herangezogen. geleeği (Italyan gelecekçiliği), Yunan büyü metinlerinden Ball’ın „sözcüksüz mısralar“, başlamak üzere, bukolik dönemin Schwitter’in „Elementar eski figür metinleri, yine Yazın“(Dadaizm) ve Kandinsky’nin Porphyros’un Latin tutsaklık „Tınılar“dır. (Metzl. Lit. Lex., şiirleri, Karolenj Rönesansının şiir 1990:249). türleri ve Barok Dönemi figür metinlerinden yüzyılımızın kural Wört. d. Litw. sözlüğünde ise somut şiir tanımayan serbest metinlerine kuramcılarının etkilendiği akımlar daha geniş kadar, bu süreçte yapılan metinlerin 111

Description:
8. Görsel ve Somut Şiir yazarlarının karşılaştırılması. 9. Kaynakça. Lit. Lexikon sözlüğünün kendisi Somut. Şiir'i beş kısma bölmüş ve bunu rakamlarla.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.