ebook img

Alia Ahmed Abdallah Ibrahim PDF

194 Pages·2017·1.81 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Alia Ahmed Abdallah Ibrahim

A Suggested EFL Programe for Islamic Economics Translation in Sudanese Institutes: A Case Study of Islamic Bank, Islamic Funds,(2016) Alia Ahmed Abdallah Ibrahim 2017 1 A Suggested EFL Programe for Islamic Economics Translation in Sudanese Institutes: A Case Study of Islamic Bank, Islamic Funds,(2016) Alia Ahmed Abdallah Ibrahim B.A. Faculty of Education -in English Language- University of Khartoum(1980) M.A. Faculty of Education -in English Language- University of Khartoum(1992) A thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in Applied Linguistics Department of Foreign Languages Faculty of Education –Hasahisa University of Gezira February/2017 2 A Suggested EFL Programe for Islamic Economics Translation in Sudanese Institutes: A Case Study of Islamic Bank, Islamic Funds,(2016) Alia Ahmed Abdallah Ibrahim Supervision Committee Name Position Signature Dr. Hassan Ali Eissa Main supervisor ……………… Dr. Ahmed Gasm Alseed Co-supervisor ……………… February/2017 3 A Suggested EFL Programe for Islamic Economics Translation in Sudanese Institutes: A Case Study of Islamic Bank, Islamic Funds,(2016) Alia Ahmed Abdallah Ibrahim Examination Committee Name Position Signature Chairperson Dr. Hassan Ali Eissa ………………. Dr. Ibrahim Mohamed Alfaki External Examiner …………. Dr. Abdul Gadir Muhmmed Ali Internal Examiner …………… Date of Examination: 2/2/2017 4 Dedication To the soul of my mother and father who did everything possible to see their education ambitions personified on us. To my son and daughters and their father Dr. Bakri Mekki who contributed to this research through a hard task of the computer work and correction and I hope this thesis will be an incentive for my son and daughters to seek learning and contribute it to others. 5 Acknowledgement First praise be to Allah for the completion of this thesis. I would like to express my gratitude and appreciation to my Supervisor, Dr. Hassan Ali Eissa, the former Head of the Department of Translation and Arabasization (U of K), who inspires me with this academic programme, that I choose it to be the translation of the Islamic economy. Also, I thank him for his valuable directives and comments. My special thanks also go to my co- superviser Dr. Ahmed Yousef Awad who made every possible effort to help me with the methodology of this research. Also, I want to express my heartfelt gratitude and appreciation to Dr. Muhammed Elfatih Hamid, the former Dean of the Faculty of Law (UofK) and former legal advisor of the Islamic Development Bank (Jeddah); who exerted Laudable efforts that I could understand this complicated Islamic Economics Subject, for I am only a graduate student of Languages with complete lack of economic knowledge. On the other hand I extend thanks to Dr. Bashir Omer who supplied me with notable references in Islamic economics from "The Islamic Research Institute"(IRTI) of the Islamic Development Bank (Jeddah). 6 A Suggested EFL Programe for Islamic Economics Translation in Sudanese Institutes: )6 A Case Study of Islamic Bank, Islamic Funds,(201 Alia Ahmed Abdallah Ibrahim Abstract The research is an attempt programme for the translation if Islamic economies to the Sudanese universities and institutes. Present through details about the Islamic economic so, students have to well acquainted and fatty understand the terms, the construction of sentences and the mechanism of the subject itself, so they can translate precisely, accurately and naturally. The Islamic economy and the feed lack will be supper. The methodology is reflected in the great number and multi-texts taken from the great numbers of Islamic economic terms and phrase. All these text and terms are being translated by those professional translators as well as by researcher himself. So findings of this research is that, notice that with such understanding of the subject itself, its terms phrase and how explanation these terms and details works in their application and hence the translation process is easier precise and natural. The researcher recommended that, I hope that Sudanese universities and institutes adopt such programme within their courses of translation and the researcher think that it‟s a new important subject to be added to the other domain for translation. 7 :ثبؼٍبدىا يف يٍلاسلإا دبصتقلاا تَخرت حٍبّرب تسارذى تىٗبحٍ (2016)،ش٤رشؼُح ن٣دخ٘قُح، ش٤ٓلاعلإح ىٞ٘زُح شُخك شعحسد ٌيٕاربا اللهذبػ ذَحا تيىبػ ثحبىا صخيٍ ذٛخؼُٔحٝ صخؼٓخـُح ٢ك ٢ٓلاعلإح دخقظهلاح شٔؿشط ظ٣سذظُ ؾٓخٗشر غمُٞ شُٝخلٓ غلزُح حزٛ ذؼ٣ ٠ظك ٢ٓلاعلإح دخقظهلاح سدخُٔ سذ٣ذؼُح ذٗحٞـُِ شو٤ٔػٝ شؼعحٝ َ٤فخلظُ غكخزُح كشؼظ٣ غ٤ك ،ش٤ٗحدٞغُح صخلِطقُٔحٝ َٔـُح ٙزٛ ش٤٘ر ش٤ُآ ٢ِػ فشؼظُحٝ صخلِطقُِٔ ن٤ٔؼُح ْٜلُح ٖٓ شٔؿشظُح ذُخه ٌٖٔظ٣ ٢ك َٓخؼظط ٢ظُح ش٤رشؼُح ن٣دخ٘قُح ٝأ ش٤ٓلاعلإح ىٞ٘زُح ٢ك ضٗخً ءحٞع غهحُٞح كسح ٢ِػ خٜ٤و٤زطط ذ٘ػ ٢ك غكخزُح خٜؼزطح ٢ظُح شو٣شطُح خٓأ .شغِعٝ ش٤ؼ٤زهٝ شل٤لف شٔؿشط شٔؿشظُح ٌٕٞط ٢ُخظُخرٝ ،ٍخـُٔح حزٛ ٚؿٝأ ٖٓ ذ٣ذؼُح َٔؾط ؿٞقٗ ٖٓ ٚغلٗ ِْؼُح عٞ٘ظر شػٞ٘ظٓٝ شِثخٛ دحذػأ ٖػ سسخزػ ٢ٜك ٚؼلر ٍخـٓ ٙزٛ شٔؿشط .٢ٓلاعلإح دخقظهلاخر شوِؼظُٔح صحسخزؼُحٝ صخلِطقُٔح ٖٓ ذ٣ذؼُحٝ ,٢ٓلاعلإح دخقظهلاح خًٔٝ غلزُح حزٛ ؾثخظٗ ٕخك ٢ُخظُخرٝ .ٚغلٗ غكخزُح َزه ٖٓٝ ٖ٤ققخظٓ ٖ٤ٔؿشظٓ َزه ٖٓ ؿٞقُ٘ح صخلِطقٓ ٖٓ ُٚ شلِظخُٔح ٚؿٝؤر شوِؼظُٔح َ٤فخلظُح ٌَر ِْؼُح حزُٜ ن٤ٔؼُح ْٜلُح ٕأ غكخزُح عكلا ِْؼُح ش٤ُآ شكشؼٓٝ شلِظخُٔح ؿٞقُ٘ح شٔؿشط شعسخٔٓٝ ،ِْؼُح حزٜر نِؼظ٣ خٓ ٌَُٝ ٢كحٝ فشؽٝ صحسخزػٝ شِٜع ٌٕٞط ِْؼُح حزٛ شٔؿشط ش٤ِٔػ ٕأ ذـٗ ش٤رشؼُح ن٣دخ٘قُحٝ ش٤ٓلاعلإح ىٞ٘زُح ٢ك ن٤زطظُح ذ٘ػ ٚغلٗ ٢ك غكخزُح َٓؤ٣ .٢٘ؼُٔح ش٤كخٗ ٖٓ لاا َفلأح شـُ ٢ك ـُِ٘ شػٞ٘قٓ ش٤ؿٝ ش٤ؼ٤زهٝ شل٤لفٝ دخقظهلاح شٔؿشط شكخمبر شٔؿشظُح سدخٓ طسذط ٢ظُح ش٤ٗحدٞغُح ذٛخؼُٔحٝ صخؼٓخـُح ّٞوط ٕأ ٚطخ٤فٞط .شلِظخُٔح صلاخـُٔح ٢ك سذ٣ذؼُح صخٔؿشظُِ سذ٣ذؼُح صخعسٌُٞح ٖٔم ذ٣ذؿ ِْؼً ٢ٓلاعلإح 8 Table of Contents No Subject Page 1 Dedication iii 2 Acknowledgements iv 3 Abstract (English) v 4 Abstract (Arabic) v 5 Table of Contents vi CHAPTER ONE:INTRODUCTION 1.0 Background 1 1.1 What is Translation? 1 1.2 Problems of the Study 4 1.3 Objective of the Study 5 1.4 The Importance of the Research 5 1.5 Significance of the Study 6 1.6 Research Method 7 1.7 Limitation of the Study 7 1.8 Definition of Related Terms 7 CHAPTER TWO:LITERATURE REVIEW 2.0 Introduction 10 2.1 History of Islamic Economics 10 2.2 Early Islamic Economics 11 2.3 Economy in the Caliphate (Edit) 12 2.4 Agriculture in the Medieval Islamic World (Edit) 13 9 2.5 Ibn Khaladun 15 2.6 What is the Role of Religion on Economics? 15 2.7 Competitive Price Mechanism, Transparency and 18 Disclosures are Parts of The Market Function 2.8 Fundamentals of Islamic Economic Systems 20 2.9 Global English and the Role of Translation 26 2.10 Translation Activities 27 2.11 The Main Prohibitions and Business Ethics in Islamic 30 Economics 2.12 Avoiding Interest 34 2.13 Islamic Law of Contract and Business Transaction 40 2.14 MAL (Wealth), Usufruct and Ownership 40 2.15 Interpreting and Translating Techniques 42 2.16 General Framework of Contracts 45 2.17 Avoiding Riba 47 2.18 Trading in Islamic Commercial Law 49 2.19 Prices and Profit Margin 52 2.20 Loan and Debt in Islamic Commercial Law 53 2.21 Islamic Finance Products and Procedures 58 2.22 The Deposits Side of Islamic Banking 60 2.23 2 Islamic Investment Banking 63 2.24 STIANA'A (Order to Manufacture) 67 2.25 The Role of Translation Theory in Translator Training 69 2.26 Participatory Modes: Shirkah and its Variants 70 2.27 Legality, Forms and Definition of Partnership 71 2.28 Mudarabah 72 10

Description:
sustainable and equitable economics based on the socio-economic justice and fair play, . 2.7.4 Funds Owners Must Share The Risk and The Return with Users of All business and financial contracts in Islamic finance framework must leasing, venture capital, discount house, insurance companies.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.