ebook img

Algerian chronicles PDF

176 Pages·2013·0.8 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Algerian chronicles

Algerian Chronicles Albert Camus Algerian Chronicles TRANSLATED BY ARTHUR GOLDHAMMER WITH AN INTRODUCTION BY ALICE KAPLAN The Belknap Press of Harvard University Press Cambridge, Massachusetts London, England 2013 This book was originally published as Chroniques algériennes, 1939–1958, by Editions Gallimard, copyright © 1958 and 2002 by Editions Gallimard, Paris Chapter 8 (“Crisis in Algeria”) was originally published, in slightly different form, in Albert Camus, Camus at Combat, copyright © 2006 by Princeton University Press. Reprinted by permission of Princeton University Press. Introduction and translation copyright © 2013 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Design: Graciela Galup Jacket art: Rue des Archives / The Granger Collection, NYC. All rights reserved. Camus, Albert, 1913–1960. THE LIBRARY OF CONGRESS HAS CATALOGED THE PRINTED EDITION AS FOLLOWS: [Chroniques algériennes, 1939–1958. English] Algerian chronicles / Albert Camus ; translated by Arthur Goldhammer ; with an introduction by Alice Kaplan. p. cm. Originally published in French: Paris : Gallimard, 1958. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-674-07258-9 (alk. paper) 1. Algeria—Politics and government—20th century. 2. Algeria—Social conditions—20th century. 3. Algeria—History— Revolution, 1954–1962. I. Title. DT295.C293 2013 965.04—dc23 2012036100 Contents Translator’s Note New Perspectives on Camus’s Algerian Chronicles, by Alice Kaplan Algerian Chronicles Preface THE MISERY OF KABYLIA 1 Destitution 2 Destitution (continued) 3 Wages 4 Education 5 The Political Future 6 The Economic and Social Future 7 Conclusion CRISIS IN ALGERIA 8 Crisis in Algeria 9 Famine in Algeria 10 Ships and Justice 11 The Political Malaise 12 The Party of the Manifesto 13 Conclusion 14 Letter to an Algerian Militant ALGERIA TORN 15 The Missing 16 The Roundtable 17 A Clear Conscience 18 The True Surrender 19 The Adversary’s Reasons 20 November 1 21 A Truce for Civilians 22 The Party of Truce 23 Call for a Civilian Truce in Algeria THE MAISONSEUL AFFAIR 24 Letter to Le Monde 25 Govern! ALGERIA 1958 26 Algeria 1958 27 The New Algeria APPENDIX Indigenous Culture: The New Mediterranean Culture Men Stricken from the Rolls of Humanity Letter from Camus to Le Monde Draft of a Letter to Encounter Two Letters to René Coty The Nobel Prize Press Conference Incident INDEX Translator’s Note Algerian Chronicles is a moving record of Albert Camus’s distress at his inability to alleviate the series of tragedies that befell his homeland, Algeria, over a period of 20 years, from 1939 to 1958. Camus collected these reactions to current events in a volume originally entitled Actuelles III. It would no doubt have saddened him to learn that the sources of his heartache—the difficulty of reconciling European and non-European cultures, the senseless recourse to violence, the fatal spiral of repression and terror—are once again matters “of actuality,” lending prescience to his original title. After listening to Camus lecture, the writer Julien Green described him in terms that one might apply to a secular saint: “There is in this man a probity so obvious that it inspires almost immediate respect in me. To put it plainly, he is not like the others.” This quality of authenticity is unmistakable throughout the pieces collected here. Camus wrote as a moralist, in the noblest sense of the term. In fact, he was a moralist in two different senses. In the French sense, he was a worthy heir to La Rochefoucauld and La Bruyère, moralistes who exposed the hidden selfishness in ostensibly selfless action, the hypocrisy in what society, for reasons of its own, hypocritically honors as virtue. But he was also a moralist in the American sense, a writer of “jeremiads,” which, as Sacvan Bercovitch revealed, are best understood as appeals to the fatherland to return to the high ideals that it has set for itself and from which it has strayed. Here, it is primarily this second type of moralism that is on display. Camus addresses France, his second home, which he believed had not, in its policies toward Algeria, remained true to the founding ideals of its republican tradition—liberty, equality, and fraternity—which for Camus were the political virtues par excellence. In this respect, Camus was quintessentially French, but he saw himself not only as a Frenchman but also as a man of the Mediterranean, a spiritual heir of Saint Francis who, as Camus put it in an early manifesto on “Mediterranean culture” (included in the supplementary material to this volume), “turned Christianity from a religion of inner torment into a hymn to nature and naïve joy.” But “nature and naïve joy” could not survive in the climate of “soulless violence” that descended on Algeria, the land of Camus’s birth and the very root of his being. The pieces in this volume trace the increasing effect of this violence, not only on Camus’s allegiances but on the language in which he expressed his and his homeland’s suffering. Abstraction was not Camus’s natural element. In his early reportage, he indulges in a minimum of economic theorizing to set the stage for his narratives, but the force of his writing lies in his ability to make the reader feel what it is like to eat thistle, to depend on capricious handouts, or to die of exhaustion in the snow on the way home from a food distribution center. Although he may on occasion use an abstract and value-laden term like “justice,” what moves him is plain fellow-feeling for other suffering human beings. With almost Franciscan faith he hopes that the example of his own compassion will suffice to elicit the compassion of others. Attentive to Camus’s text, the translator senses not only his despair of the situation in Algeria but also his exasperation. The political dilemmas of the time were cruel, and no intellectuel engagé escaped from them unscathed. History chose a course different from the one Camus envisioned, but history’s choice has not been so incontrovertibly satisfactory as to rob Camus’s counterfactual alternative of its retrospective grandeur. What we have here is a precious document of a soul’s torment lived in real rather than eternal time. I can only hope that my translation has done it justice. And it is not easy to do justice to Camus’s style in English. He is a writer who has fully mastered all the resources of concision, subtlety, and grace that French provides. He can maintain perfect equipoise through a series of long sentences and then punctuate his point with a short phrase intensified by a slightly unusual syntax or surprising word choice. To mimic the French structure slavishly is to betray the spirit of the text, which has to be rethought with the different stylistic resources of English in mind. When I think of Camus’s prose, I think of adjectives such as “pure,” “restrained,” and “disciplined.” He never strains for effect, never descends into bathos, and always modulates his passion with classical precision. When this book originally went to press, Camus was feeling desperate about Algeria’s future, yet he concluded that it was still worth publishing the record of his own engagement, because of the facts it contained. “The facts have not changed,” he wrote, “and someday these will have to be recognized if we are to achieve the only acceptable future: a future in which France, wholeheartedly embracing its tradition of liberty, does justice to all the communities of Algeria without discrimination in favor of one or another. Today as in the past, my only ambition in publishing this independent account is to contribute as best I can to defining that future.” For us, half a century later, the facts still have not changed, and the future to which Camus hoped to contribute has expanded to include not just France but the entire world. Like Camus, we cannot change the obdurate facts of the past, but we can hope to learn from his unflinchingly honest account how better to deal with them in charting our own course. —Arthur Goldhammer

Description:
More than fifty years after Algerian independence, Albert Camus’ Algerian Chronicles appears here in English for the first time. Published in France in 1958, the same year the Algerian War brought about the collapse of the Fourth French Republic, it is one of Camus’ most political works—an exp
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.