Alchemist Ph.C HD Motion Compensated Conversion Platform Operator’s Manual © March 2009 Snell & Wilcox Ltd., Southleigh Park House, Eastleigh Road, Havant, Hants, PO9 2PE, United Kingdom. For General Enquiries contact: Tel: +44 (0) 2392 489000 Fax: +44 (0)23 9245 1411 For Technical assistance contact: Tel: +44 (0) 2392 489058 Fax: +44 (0) 2392 489057 Web: http://www.snellwilcox.com/support Ftp: ftp://ftp.snellwilcox.com/support Version 2 Issue 2 www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Alchemist Ph.C HD Contents Safety Information................................................................................................................................v Information and Notices......................................................................................................................xi Product Support Procedure..............................................................................................................xiii Section 1: Introduction.........................................................................................................................1 Description....................................................................................................................................1 Features........................................................................................................................................2 Technical Profile...........................................................................................................................3 Installation...................................................................................................................................12 Unpacking the Unit................................................................................................................12 Removing the Transit Bar......................................................................................................12 Connecting Power to the Alchemist Ph.C...................................................................................13 Power Inlets and Power Supply Switches.............................................................................13 Power Supply LEDs...............................................................................................................13 Power Supplies......................................................................................................................13 Supply Voltage......................................................................................................................14 Environment................................................................................................................................14 Handling Precautions..................................................................................................................14 Connections................................................................................................................................15 Inputs.....................................................................................................................................15 Outputs..................................................................................................................................16 Communication Connections.................................................................................................16 Section 2: Operation...........................................................................................................................21 General Operating Principles......................................................................................................21 Operation Using the Front Panel Touch Screen Interface..........................................................22 Overview................................................................................................................................22 Main Toolbar Selections........................................................................................................22 Warnings and Notifications....................................................................................................22 Panel Lock.............................................................................................................................23 Timeout..................................................................................................................................23 Selecting Parameters and Making Adjustments....................................................................24 Selecting Specific Functions..................................................................................................25 Video Menus...............................................................................................................................26 Input.......................................................................................................................................27 Conversion.............................................................................................................................30 Aspect Control.......................................................................................................................35 Proc Amp...............................................................................................................................43 Output A and Output B..........................................................................................................47 Reference..............................................................................................................................53 Utilities...................................................................................................................................55 Audio Menus...............................................................................................................................60 Audio Display Tab..................................................................................................................61 Audio Control ........................................................................................................................62 Audio Control (Audio Pair 1 to Audio Pair 8) .......................................................................63 Audio Pair 1 to Audio Pair 8 (PCM/Data Controls)................................................................64 Audio Pair 1 Source to Audio Pair 8 Source..........................................................................66 Dolby E..................................................................................................................................67 Encoder.................................................................................................................................70 i Alchemist Ph.C HD www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Version 2 Issue 2 Timecode Menus........................................................................................................................71 Timecode Display..................................................................................................................72 Timecode Setup.....................................................................................................................73 Timecode Control..................................................................................................................76 FilmTools....................................................................................................................................79 Enabling FilmTools................................................................................................................80 FilmTools Input......................................................................................................................81 FilmTools Output...................................................................................................................86 FilmTools Control...................................................................................................................90 FilmTools Detection...............................................................................................................91 Status..........................................................................................................................................94 Messages..............................................................................................................................94 System Functions.......................................................................................................................95 RollCall..................................................................................................................................96 Ethernet.................................................................................................................................99 Panel Controls.......................................................................................................................99 Setup...................................................................................................................................101 Info.......................................................................................................................................102 Debug..................................................................................................................................103 Memory.....................................................................................................................................106 Appendix A: Noise Reduction.........................................................................................................107 Overview...................................................................................................................................107 Noise Reducer Controls............................................................................................................107 Setup........................................................................................................................................107 Basic Operation...................................................................................................................107 Advanced Setup and Operation...........................................................................................108 Appendix B: Timecode.....................................................................................................................111 Overview...................................................................................................................................111 Key Features............................................................................................................................111 Control Interface.......................................................................................................................112 Input Timecode Setup..........................................................................................................112 Output Timecode Setup.......................................................................................................113 Timecode Control.....................................................................................................................115 Input Timecode....................................................................................................................115 Timecode Entry....................................................................................................................115 Input Trigger........................................................................................................................115 Output A Load.....................................................................................................................115 Output B Load.....................................................................................................................116 Prerun..................................................................................................................................116 Output A Timecode..............................................................................................................116 Output B Timecode..............................................................................................................116 E-E Window.........................................................................................................................116 Manual Trigger.....................................................................................................................116 Timecode Mode........................................................................................................................117 Timecode Modes at a Glance..............................................................................................117 Synchro Auto.......................................................................................................................117 Synchro Prerun....................................................................................................................118 Synchro Manual...................................................................................................................119 E-E.......................................................................................................................................119 E-E Regen...........................................................................................................................120 Freerun................................................................................................................................120 Trigger Load........................................................................................................................120 ii Version 2 Issue 2 www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Alchemist Ph.C HD Timecode Control Warnings................................................................................................120 Operational Example...........................................................................................................121 Questions & Answers...............................................................................................................127 Appendix C: RGB Legalizer and Luma Clipper..............................................................................129 RGB Legalizer Overview..........................................................................................................129 RGB Legalizer Controls............................................................................................................130 Luma Clipper Overview............................................................................................................130 Luma Clipper Controls..............................................................................................................130 Appendix D: FilmTools.....................................................................................................................133 Overview...................................................................................................................................133 FilmTools Control Interface.......................................................................................................134 Enabling FilmTools..............................................................................................................135 FilmTools Input....................................................................................................................136 FilmTools Output.................................................................................................................141 FilmTools Control.................................................................................................................145 FilmTools Detection.............................................................................................................146 Operational Examples..............................................................................................................149 Operational Example 1........................................................................................................149 Operational Example 2........................................................................................................149 Operational Example 3........................................................................................................149 Operational Example 4........................................................................................................150 Operational Example 5........................................................................................................150 Conversion Tables....................................................................................................................151 Understanding Datum TC Conversion......................................................................................154 2:3 TC Datum with ‘On Valid TC’ ........................................................................................154 2:3 TC Datum with ‘At Datum’ ............................................................................................154 Understanding 2:3 Datum Cadence.........................................................................................156 Genlock & FilmTools.................................................................................................................156 Questions & Answers...............................................................................................................157 FilmTools Glossary...................................................................................................................158 Appendix E: Dolby E.........................................................................................................................161 Overview...................................................................................................................................161 Dolby® E Control Interface.......................................................................................................162 Audio Display Tab (Home Screen)......................................................................................162 Audio Control ......................................................................................................................164 Audio Control (Audio Pair 1 to Audio Pair 8) .....................................................................165 Audio Pair 1 to Audio Pair 8 (PCM/Data Controls)..............................................................166 Audio Pair 1 Source to Audio Pair 8 Source........................................................................168 Dolby E................................................................................................................................169 Encoder...............................................................................................................................172 Configuring Dolby E Alignment.................................................................................................173 Calculating Dolby E Audio Delay Transcoding.........................................................................174 Questions & Answers...............................................................................................................176 Appendix F: Latency Tables............................................................................................................179 Appendix G: RollTrack Audio Delay Tracking...............................................................................189 Manual Revision Record..................................................................................................................195 iii Alchemist Ph.C HD www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Version 2 Issue 2 iv Version 2 Issue 2 www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Alchemist Ph.C HD Safety Information Explanation of Safety Symbols Erklärung der Sicherheitssymbole GB D ! This symbol refers the user to important information contained in ! Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen the accompanying literature. Refer to manual. hin, die in der begleitenden Dokumentation enthalten sind. This symbol indicates that hazardous voltages are present inside. Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannung vorhanden ist. No user serviceable parts inside. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Geräteinneren. This unit should only be serviced by trained personnel. Dieses Gerät sollte nur von geschultem Personal gewartet werden Safety Warnings Sicherheits-Warnhinweise Die angeführten Service-/Reparatur-Anweisungen sind ! CAUTION Squearvliifcieindg s ienrsvtircuec tpioenrsso wnhneerl eo ngliyv.e n, are for use by ! ACHTUNG aauusszsuchfüliherßelnic. hU vmo nd aqsu aRliifsizikieor teeinme sS elerkvtircoes-cPheorscokns azlu RNEOFRD EUIOSRS K NEPS OOERERRT FS SVREEOILERCNEMVINNCIOCGETVE RLTEA IOOC BC N QLSOLEUHVY AOPEALRCIRSKFTIESD TsiRnoees rtfrvereuircd ciauntilcgol e sno esrtir hsuvekincr lo ietnfhs geas lnt eoy cot hqturaui cata rclsiefohi enqodtuca kapin lediefroieds do nin not ontt h epdele.o ro fsoporem. ra atinnyg KeinWeAGebvaneodndfmeaeqchnBukrSauevlninoiefgunizsetizEiencelrehrtnekizacsturuhoPstwsesecarcnhsrhttooefliencenrakßdnlsleei.cnTheile rBeWeseed nsnuuedzteiiz ender eeSrhnniean, n,sf üidSchbhier uie nchn haa lSbleeiesnenc Sa hdeuririseevs ibceceenh-ntFlsieerpanßrg elAeiccnnhh wa edneni ieqds ueuima nQlig fiuzeianel riatfeiuksas P,t ieorns.o nal. (cid:0)(cid:3)To reduce the risk of electric shock, do not expose this appliance (cid:0)(cid:3)Um das Risiko eines Elektroschocks zu reduzieren, setzen Sie das to rain or moisture. Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. (cid:0)(cid:3)Always ensure that the unit is properly earthed and power connections (cid:0)(cid:3)Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet correctly made. und verkabelt ist. (cid:0)(cid:3)This equipment must be supplied from a power system providing a (cid:0)(cid:3)Dieses Equipment muss an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter PROTECTIVE EARTH connection and having a neutral connection angeschlossen werden und einen zuverlässig identifizierbaren Nullleiter haben. which can be reliably identified. (cid:0)(cid:3)The power outlet supplying power to the unit should be close to the (cid:0)(cid:3)Die Netzsteckdose sollte nahe beim Gerät und einfach zugänglich sein. unit and easily accessible Netzanschluss in anderen Ländern als der USA Power connection in countries other than the USA Das Equipment wird im Normalfall mit einem Netzkabel mit Standard IEC The equipment is normally shipped with a power cable with a standard IEC Anschlussbuchse und einem Standard IEC Anschlussstecker geliefert. moulded free socket on one end and a standard IEC moulded plug on the other. Sollten Sie den angeschweißten Stecker auswechseln müssen, entsorgen If you are required to remove the moulded mains supply plug, dispose of the Sie diesen bitte umgehend. Die farbliche Belegung des Netzkabels ist wie folgt: plug immediately in a safe manner. E= E= Schutzleiter Schutzleiter TGhReE cEolNo/uYr EcLoLdOe Wfo rl ethaed lceoandn iesc atesd f otollo Ew s: E E GBLRAÜUN GELB EN == SNcuhlluetizteleriter PhLa=se NuNlle=iter NuNlle=iter PhLa=se (Protective Earth Conductor) L N N L BRAUN L = P = Phase BLUE lead connected to N (Neutral Conductor) BROWN lead connected to L (Live Conductor) ! Achtung: Wenn das Gerät zwei Anschlussbuchsen hat, stellen ! Ccoarudtsio anr eIf pthlueg ugneidt hinatso tmwoa inmsa oinust lesutsp opplye irnaptiuntgs feronmsu rthee t hsaatm beo tphh paoswe.er SNieet zbsittteec ksdicohseer, gdeasstse cbket idwee rNdeetnz.kabel mit der selben Phase in die Légende : F Explicación de los Símbolos de Seguridad ESP ! Ce symbole indique qu'il faut prêter attention et se référer ! Éste símbolo refiere al usuario información importante contenida au manuel. en la literatura incluida. Referirse al manual. Ce symbole indique qu'il peut y avoir des tensions électriques Éste símbolo indica que voltajes peligrosos están presentes en el interior. à l'intérieur de l'appareil. Ne pas intervenir sans l'agrément No hay elementos accesibles al usuario dentro. du service qualifié. Esta unidad sólo debería ser tratada por personal cualificado. Précaution d'emploi : Advertencias de Seguridad Las instrucciones de servicio cuando sean dadas, son Les procédures de maintenance ne concernent sólo para uso de personal cualificado. Para reducir el ! ATTENTION que le service agréé. Afin de réduire le risque de riesgo de choque eléctrico no llevar a cabo ninguna NREISNPLQAE'AUSPGERARDESEETMIQINCREUTEHNEAROTRLCLVDIFEEUEIENCLSIEORECURSTVVAREINCIRQSECULEE caPhuooxu crp térooleucctéetdr imuqruaeeisn, tdiel 'nueatsilnti screaect,i oocnmo,n màta amcntodeiérn lsde eds 'eserenv liêicmterei tce qorum apliéfitée.nt. RNEUSCLEUIOSEERUA SQMVLAGUIIERFCOINIITIOC OATD.AOR ESD S OLCO ANLHSAOO MP QAERUCNOECTT EEEESL CAIEBC CPLIOEETRRNSI SNCAOELOSNAL oicRnupesaetferlriuafriicccrc aitóiodondon od ep esea lsrd ateer ra rvoebipacaeiljoiozr a aadcrpeliaóa ssnret., e ra vd imcei oela naso psc eoqrnusteoe nnsaiedl aecsus taeélni f ilcaasd o. (cid:0)Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer l'appareil (cid:0)(cid:3)Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no exponer este equipo dans un milieu humide. a la lluvia o humedad. (cid:0)Toujours s'assurer que l'unité est correctement alimentée, (cid:0)(cid:3)Siempre asegurarse de que la unidad está propiamente conectada a en particuliers à la liaison à la terre. tierra y que las conexiones de alimentación están hechas correctamente. (cid:0)La source électrique de cet équipement doit posséder une connexion (cid:0)(cid:3)Este equipo debe ser alimentado desde un sistema de alimentación à la terre , ainsi qu'une liaison « neutre » identifiable. con conexión a TIERRA y teniendo una conexión neutra fácilmente identificable. (cid:0)La prise électrique qui alimente l'appareil doit être proche de celle-ci et accessible. (cid:0) La toma de alimentación para la unidad debe ser cercana y fácilmente accesible. Câble secteur de pays autres que les Etats-Unis Conexión de alimentación en otros países que no sean USA L'équipement est livré avec un câble secteur au standard IEC, moulé El equipo es normalmente entregado con un cable de alimentación con un mâle/femelle. enchufe hembra estándar IEC en un extremo y con una clavija estándar Si vous souhaitez changr la prise mâle de votre cordon, voici les IEC en el otro. Si se requiere eliminar la clavija para sustituirla por otra, codes couleurs des fils : disponer dicha clavija de una forma segura. El código de color a emplear es como sigue: E E LLee ffiill VBELERUT/ JeAstU cNoEn neesct tcéo àn nNe (cNtée uàt Tre ()Terre) T T V(CEoRnDduEc/ tAorM dAeR pILroLtOec ccoiónne cat aTdieor raa E L Clavija N N Enchufe L Le fil MARRON est connecté à P (Phase) PConnecteurN N Prise P -AEZaUrtLh ceonn eelc otardigoin aa lN-) (Conductor Neutro -Neutral eAner eealM oacrhigoinal-) AereoHembra MARRÓN conectado a L (Conductor Fase -Live en el original-) ! Attention si l'appareil a 2 alimentations, s'assurer que les cordons ! Advertencia Si la unidad tuviera dos tomas de alimentación, asegurarse soient branchés sur la même phase. de que ambos cables de alimentación están conectados a la misma fase. v Alchemist Ph.C HD www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Version 2 Issue 2 Simboli di sicurezza: Forklaring på sikkerhedssymboler I DK Questo simbolo indica l'informazione importante contenuta nei Dette symbol gør brugeren opmærksom på vigtig information ! ! manuali appartenenti all'apparecchiatura. Consultare il manuale. i den medfølgende manual. Questo simbolo indica che all'interno dell'apparato sono presenti Dette symbol indikerer farlig spænding inden i apparatet. Ingen bruger tensioni pericolose. Non cercare di smontare l'unità. servicerbare dele i apparatet på brugerniveau. Per qualsiasi tipo di intervento rivolgersi al personale qualificato. Dette apparat må kun serviceres af faglærte personer.. Attenzione: Sikkerhedsadvarsler Le istruzioni relative alla manutenzione sono ad uso Serviceinstruktioner er kun til brug for faglærte ! ATTENZIONE esclusivo del personale qualificato. E' proibito all'utente ! FORSIGTIG! servicefolk. For at reducere risikoen for elektrisk eseguire qualsiasi operazione non esplicitamente stød må bruger kun udføre anvisninger i RNISOCNH CIOE RDCI ASHROE CDKI S EMLOETNTTRAIRCEO consentita nelle istruzioni. Per qualsiasi informazione DRÆISKIKPLOAFDOERREMLÅEKIKTKREISFKJESRTØNDES betjeningsmanualen. L'IUNPNTEEIRTRASV OPENENRAT LOQE UR QAIVULOSALILAGIFSEIICR TASIPTI OOA LD I rivolgersi al personale qualificato. DINELGAEEFSNFEBARRGVULICÆGEERMRTÅESEKPREUVRNISCUOEDNRFEBØRARREES Al service skal udføres af faglærte personer. (cid:0)(cid:3)Per prevenire il pericolo di scosse elettriche è necessario non esporre (cid:0)(cid:3)For at reducere risikoen for elektrisk stød må apparatet ikke mai l'apparecchiatura alla pioggia o a qualsiasi tipo di umidità. udsættes for regn eller fugt. (cid:0)(cid:3)Assicurarsi sempre, che l'unità sia propriamente messa a terra e che (cid:0)(cid:3)Sørg altid for at apparatet er korrekt tilsluttet og jordet. le connessioni elettriche siano eseguite correttamente. (cid:0)(cid:3)Questo dispositivo deve essere collegato ad un impianto elettrico (cid:0) (cid:3) BDEetSteK YapTpTaErNaDt sEk JaOl fRoDrb i n d oegs 0ti lf oernb ninedtteillssleu stnkianlg v, æderer ytyddeerl igt markeret. dotato di un sistema di messa a terra efficace. (cid:0) La presa di corrente deve essere vicina all'apparecchio (cid:0) (cid:3) oSgti klekto tniltgaæktnegne, lsiog.m forsyner apparatet, skal være tæt på apparatet e facilmente accessibile. Connessione elettrica nei paesi diversi dagli Stati Uniti Nettilslutning i andre lande end USA Udstyret leveres normalt med et strømkabel med et standard IEC støbt løst L'apparecchiatura normalmente è spedita con cavo pressofuso con la presa hunstik i den ene ende og et standard IEC støbt hanstik i den anden ende. e spina standard IEC. Nel caso della rimozione della spina elettrica, Hvis et af de støbte stik på strømkablet er defekt, skal det straks kasseres på gettarla via immediatamente osservando tutte le precauzioni del caso. forsvarlig vis. Farvekoden for lederen er som følger: La leggenda dei cavi è la seguente: VERDE/GIALLO cavo connesso E E GBLRÅØ lNed/GerU fLo rlbeudnedr efot rtbilu 0ndet til J (Jord) J J ad "E" (terra) BRUN leder forbundet til F(Fase) F 0 0 F BMLAUR RcaOvNo Eco cnanveos csoon ande s"Nso" (ande "uLtr"o )( fase) LPresavolanteN NSpinavolanteL Han-stik Hun-stik ! Aasttseicnuzrioanrsei! cNheel ic caasvoi inno cnu si ila'anpop caorelleccghaitoi aa bfabsiai ddivueer spere dseel ldai rceoterr eenletett,r ica. ! Fbeogrsgiget ilge dHnvinisg eern htilesdluetnte hsa rly tsot nlyestundegtinadnggaen fgrae ,d sekna sl admerm seø rfgaesse .for at Förklaring av Säkerhetssymboler Turvamerkkien selitys S FI Denna symbol hänvisar användaren till viktig information som Tämä merkki tarkoittaa, että laitteen mukana toimitettu kirjallinen ! ! återfinns i litteraturen som medföljer. Se manualen. materiaali sisältää tärkeitä tietoja. Lue käyttöohje. Denna symbol indikerar att livsfarlig spänning finns på insidan. Tämä merkki ilmoittaa, että laitteen sisällä on vaarallisen voimakas jännite. Det finns inga servicevänliga delar inne i apparaten. Sisäpuolella ei ole mitään osia, joita käyttäjä voisi itse huoltaa. Denna apparat få endast repareras av utbildad personal. Huollon saa suorittaa vain alan ammattilainen. Säkerhetsvarningar Turvaohjeita Serviceinstruktioner som anges avser endast kvalificerad ! CAUTION och utbildad servicepersonal. För att minska risken för Huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan alan elektrisk stöt, utför ingen annan service än den som !VAROITUS ammattilaisille. Älä suorita laitteelle muita RNEOFRD EUIOSRS K NEPS OOERERRT FS SVREEOILERCNEMVINNCIOCGETVE RLTEA IOO CBC N QLOSLEUHVY AOPEALRCIRSKFTIESD åbteehröfinrings. Öi vmerelådtf öaljlal snedrev idcreif ttiinll sktvruakliftiicoenreardn ap,e orsmo ndaul .ej är SKLÄOÄAHSYIKTITAÖTTEIHÄSEJUKNÄOULKLNLATEVNOAHSAAUIAIRONAEOLILÄASELSITSÄTTÄAAALAVVLNIAÄAA tnJoäeitmuäve oknattpiukit,ke eii tlhäleu,t o kolutloeint o amismiiateänt tkauämnytmtitjaöa.o tVthioljaeitiis ssesalalae od.na sähköiskun. AMMATTILAISENSUORITTAMANA (cid:0)(cid:3)För att reducera risken för elektrisk stöt, utsätt inte apparaten för regn eller fukt. (cid:0)(cid:3)Sähköiskujen välttämiseksi suojaa laite sateelta ja kosteudelta. (cid:0)(cid:3)Se alltid till att apparaten är ordentligt jordad samt att strömtillförseln (cid:0)(cid:3)Varmistu, että laite on asianmukaisesti maadoitettu ja että är korrekt utförd. sähkökytkennät on tehty oikein. (cid:0)(cid:3)Denna apparat måste bli försörjd från ett strömsystem som är försedd (cid:0)(cid:3)Laitteelle tehoa syöttävässä järjestelmässä tulee olla med jordadanslutning samt ha en neutral anslutning som lätt identifierbar. SUOJAMAALIITÄNTÄ ja nollaliitännän on oltava luotettavasti tunnistettavissa. (cid:0)(cid:3)Vägguttaget som strömförsörjer apparaten bör finnas i närheten samt vara lätttillgänglig. (cid:0)(cid:3)Sähköpistorasian tulee olla laitteen lähellä ja helposti tavoitettavissa. Strömkontakter i länder utanför USA Sähkökytkentä Apparaten utrustas normalt med en strömkabel med standard IEC gjuten honkontakt på ena änden samt en standard IEC gjuten hankontakt på den Laitteen vakiovarusteena on sähköjohto, jonka toisessa päässä on muottiin andra änden. Om man måste avlägsna den gjutna hankontkaten, avyttra valettu, IEC-standardin mukainen liitäntärasia ja toisessa päässä muottiin denna kontakt omedelbart på ett säkert sätt. Färgkoden för ledningen är följande: valettu, IEC-standardin mukainen pistoliitin. Jos pistoliitin tarvitsee poistaa, se tulee hävittää heti turvallisella tavalla. Johtimet kytketään seuraavasti: GRÖN/GUL ledning ansluten till E E E (Skyddsjordad ledare) L N N L KSIENLITNAE-VNI HnoRlElaÄjo hsduoinja Nm-naaapjoahadnin E-napaan E E BLÅ ledning ansluten till N (Neutral ledare) Stickkontakt-Hane Stickkontakt-Hona RUSKEA vaihejohdin L-napaan L N N L BRUN ledning ansluten till L (Fas ledare) Pistoliitin Liitäntärasia ! Vbåadrnai nsgtr!ö mOkma belnahrneate sno hma rä trv iån khoupvpuldasdaek il iegnah eelftöerns öarrjbneintagra frr,å snä ksearmstmälal afatts . ! Honu oliimte!t tJäovsä l aveittrekekosspais toonr aksaioksihi ivne, rjokkisosjaä nonnit tseaemna t uvlaoilhiiteäinsttuäsä., niiden johdot vi Version 2 Issue 2 www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Alchemist Ph.C HD Símbolos de Segurança P O símbolo triangular adverte para a necessidade de consultar o ! manual antes de utilizar o equipamento ou efectuar qualquer ajuste. Este símbolo indica a presença de voltagens perigosas no interior do equipamento. As peças ou partes existentes no interior do equipamento não necessitam de intervenção, manutenção ou manuseamento por parte do utilizador. Reparações ou outras intervenções devem ser efectuadas apenas por técnicos devidamente habilitados. Avisos de Segurança As instruções de manutenção fornecidas são para utilização de técnicos qualificados. Para reduzir o ! CAUTION rimnistaecnoruv deaenl dçcõehe oinsq snutaoel aeeçqléõuceitpsrai camo m,e nneãtnooo nsdã eqovu eeems sp eseejcari fericefeaacdlitzauasad dnaaoss RNEOFRDE IUORSS K SNPE EOEORRRFT SVS EREIOCLERNEIMVNNCIOGCTEV ERLTEA IOOC BC NQLSOLEHUVY OAPEALCRIRKSFTIESD por técnicos habilitados. (cid:0)(cid:3)Para reduzir o risco de choque eléctrico, não expor este equipamento à chuva ou humidade. (cid:0)(cid:3)Assegurar que a unidade está sempre devidamente ligada à terra e que as ligações à alimentação estão correctas. (cid:0)(cid:3)O sistema de alimentação do equipamento deve, por razões de segurança, possuir ligação a terra de protecção e ligação ao NEUTRO devidamente identificada. (cid:0)(cid:3)A tomada de energia à qual a unidade está ligada deve situar-se na sua proximidade e facilmente acessível. Ligação da alimentação noutros países que não os EUA O equipamento é, normalmente, enviado com cabo de alimentação com ficha IEC fêmea standard num extremo e uma ficha IEC macho standard no extremo oposto. Se for necessário substituir ou alterar alguma destas fichas, deverá remove-la e elimina-la imediatamente de maneira segura. O código de cor para os condutores é o seguinte: Condutor VERDE/AMARELO ligado a E (Terra) E E Condutor AZUL ligado a N (Neutro) Condutor CASTANHO ligado a L (Vivo). L N N L FichaLivre TomadaLivre ! Atenção: Se a unidade tem duas fontes de alimentação assegurar que os dois cabos de alimentação estão ligados a tomadas pertencentes à mesma fase. Power cable supplied for the USA The equipment is shipped with a power cord with a standard IEC molded free socket on one end and a standard 3-pin plug on the other. If you are required to remove the molded mains supply plug, dispose of the plug immediately in a safe manner. The color code for the cord is as follows: • “GREEN lead connected to E (Protective Earth Conductor) • “BLACK lead connected to L (Live Conductor) • “WHITE lead connected to N (Neutral Conductor) vii Alchemist Ph.C HD www.snellwilcox.com / www.pro-bel.com Version 2 Issue 2 For products with more than one power supply inlet Caution! To reduce the risk of electric shock plug each power supply cord into separate branch circuits employing separate service grounds. Handling Instructions CAUTION ! ! DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE UNIT USING THE HANDLES ATTACHED TO THE FRONT PANEL. Safety Standard Alchemist Ph.C HD. conforms to the following standard: EN60950-1: 2001 Safety of Information Technology Equipment. EMC Standards This unit conforms to the following standards: EN 55103-1: 1996 (Environment E4) Electromagnetic Compatibility, Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 1. Emission EN 55103-2: 1996 (Environment E2) Electromagnetic Compatibility, Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 2. Immunity Federal Communications Commission Rules Part 15, Class A:2004 EMC Environment The product(s) described in this manual conform to the EMC requirements for, and are intended for use in: The controlled EMC environment (for example purpose-built broadcasting or recording studios), and the rural outdoor environment (far away from railways, transmitters, overhead power lines, etc.) E4 The applicable environment is stated in the Technical Profile section of the product operation manual under “EMC Performance Information/Environment.” EMC Performance Information Please refer to the Technical Profile/Specifications section of the product operation manual. EMC Performance of Cables and Connectors Snell & Wilcox products are designed to meet or exceed the requirements of the appropriate European EMC standards. In order to achieve this performance in real installations it is essential to use cables and connectors with good EMC characteristics. All signal connections (including remote control connections) shall be made with screened cables terminated in connectors having a metal shell. The cable screen shall have a large-area contact with the metal shell. COAXIAL CABLES Coaxial cables connections (particularly serial digital video connections) shall be made with high-quality double-screened coaxial cables such as Belden 1694 or BBC type PSF1/2M. viii
Description: