ebook img

Первая судебная риторика. "Риторика для Геренния" (Ad Herenniumm) PDF

149 Pages·2016·7.68 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Первая судебная риторика. "Риторика для Геренния" (Ad Herenniumm)

[ Ц И Ц Е Р О Н] ПЕРВАЯ СУДЕБНАЯ Р И Т О Р И КА - ИСТОРИЧЕСКАЯ КНИГА ПЕРВАЯ СУДЕБНАЯ РИТОРИКА «РИТОРИКА ДЛЯ ГЕРЕННИЯ» («AD HERENNIUM») Под редакцией доктора философских наук, кандидата психологических наук Л. В. Шабанова Перевод, вступительная статья, комментарии С Э. Звереву Е. Ю. Голубева Санкт-Петербург АЛЕТЕЙЯ УДК 808.5:34 ББК 67.7 П261 П261 Первая судебная риторика. «Риторика для Геренния» («Ad Herennium») / под ред. Л. В. Шабанова; пер., вступ. ст., коммент. С. Э. Зверев, Е. Ю. Голубева. - СПб.: Алетейя, 2018. - 148 с. ISBN 978-5-906860-59-0 В книге, предназначенной для углубленного изучения курса рито­ рики, представлен первый перевод на русский язык древнеримской риторики I в. до н.э. «Риторика для Геренния» («Ad Herennium»), которая использовалась в качестве учебника на протяжении всего Средневековья; исследована проблема авторства текста и его дати­ ровки; проведен анализ направленности римской риторики указанного периода и прослежена взаимосвязь между характером политических процессов и гражданской активностью массы речедеятелей. Источник адресован политическим деятелям и государственным служащим, всем, намеревающимся посвятить себя служению обществу, а также преподавателям и студентам, любителям истории и риторики. Особый интерес книга представляет для юристов и правоведов. УДК 808.5:34 ББК 67.7 ISBN 978-5-906860-59-0 © С.Э. Зверев, Е.Ю. Голубева, перевод, вступ. ст., комментарии, 2016 9 »7 8 5 90 6И8 605 90 © Издательство «Алетейя» (СПб.), 2016 РИМСКАЯ СУДЕБНАЯ РИТОРИКА I ВЕКА ДО Н.Э. Как отмечала И.П. Стрельникова [6], для исследователя «Риторика для Геренния» являет задачу о четырех неизвестных, ибо неизвестны ни автор, ни адресат, ни точное название книги, ни дата ее написания. Идей по этому вопросу было высказано немало отечественными и осо­ бенно зарубежными исследователями римского красноречия; они до­ статочно подробно изложены в упоминавшейся выше работе, к которой мы адресуем заинтересованного читателя. Первые два вопроса представляют наибольший интерес, ибо от от­ вета на них напрямую зависит и разрешение четвертого; третий, как представляется, по сравнению с ними является малосущественным и вряд ли разрешимым, разве что вдруг обнаружатся неизвестные науке источники, из которых и остальные вопросы получат полное и удовлет­ ворительное освещение. Проблема авторства «Риторики» вращается вокруг личности Цице­ рона: можно ли считать великого ритора и оратора причастным к ее соз­ данию. Положительно этот вопрос разрешает, например, Оксфордское издание 1954 г., по чьему тексту выполнен наш перевод, на колонтиту­ ле которого недвусмысленно указано: «Cicero. Ad Herennium». Мнения в поддержку этой точки зрения возникали преимуществен­ но из анализа корреспонденции Цицерона в поисках мест, указываю­ щих на написание им «школьного» трактата, к которому авторы прак­ тически единодушно относят «Риторику для Геренния», и стиля его позднейших риторических трактатов. Между тем, общепризнанная датировка «Риторики», относящая ее написание к периоду 86 - 82 гг. до н.э. (подробнее о датировке мы будем говорить ниже) в определенной степени противоречит вопросу об авторстве Цицерона. В самом деле: в двадцатилетнем возрасте мало кто берется за написание учебников, не имея к тому же практического опыта в излагаемом материале. Это вы­ глядело бы несколько самонадеянным даже для Цицерона, который в период зрелости отнюдь не страдал от ложной скромности. Гораздо уместнее, на наш взгляд, обратиться за подтверждением ав­ торства Цицерона к его ранним речам в попытке найти в них сюжетные, если так можно выразиться, и стилистические совпадения с текстом «Риторики». Первые речи Цицерона, которые принесли ему славу оратора — речь в защиту Публия Квинкция (81 г. до н.э.) и особенно речь в защиту Секста Росция (81 г. до н.э.) — произносились в суде. Отметим, что и в «Риторике» главное внимание уделено разработке судебной речи, по 5 Риторика для Геренния («Ad Herennium») мнению автора, наиболее сложной из всех; в примерах, иллюстриру­ ющих построение фигур речи и мысли, значительное место занимают фрагменты речений из судебных тяжб, посвященных имущественным вопросам, т.е. именно тем, которые стали предметом разбирательства на указанных процессах. Ниже приводится несколько фрагментов речей Цицерона и соответствующие выдержки из «Риторики» — их анализ мо­ жет оказаться полезным для предпринятого нами исследования. Из речи в защиту Секста Росция Из «Риторики для Геренния» XXI, 59. Стоило обратить внимание IV: 50. Этот человек, судьи, пола­ на то, как небрежно он держал себя, гает, что замечательно считаться выступая как обвинитель, — если богатым; посмотрите сначала, как только вы, судьи, заметили это... пристально он разглядывает нас. Он стал проявлять крайнюю раз­ Не кажется ли вам, что он сейчас вязность, садясь, когда ему вздума­ скажет: «Я бы с удовольствием ется, затем расхаживая взад и впе­ дал бы вам клиентский надел, ред; иногда он даже подзывал к себе если вы не испытывали мое тер­ раба, вероятно, для того, чтобы за­ пение»... Когда он поворачивается казать ему обед; словом, он вел себя к мальчишке [-рабу], который у так, точно был совершенно один, не него только один — я это знаю, а считаясь ни с вами, судьями, ни с вы нет, я полагаю, — он называет присутствующими. его то одним именем, то другим, то третьим... XLIX, 144. ... если он вполне добро­ IV: 29. Так как только душа и тело совестно отдал тебе все свое досто­ остаются со мной, теперь, когда я яние, все пересчитал, все взвесил, лишен всего остального, даже это если он передал тебе одежду, кото­ единственное добро, оставленное рой было прикрыто его тело, и пер­ мне, я вверяю вам и вашей власти. стень, который он носил на пальце, Распоряжайтесь и даже злоупо­ если из всего своего достояния он требляйте ими в ваших собствен­ не оставил себе ничего, кроме сво­ ных целях, как сочтете нужным; его нагого тела, — позволь ему, не­ безнаказанно решайте в отноше­ виновному, влачить жизнь в бедно­ нии меня, каким бы решение ни сти, пользуясь помощью друзей. было... XXIV, 66. ...тех людей, которые, по I: 16. ...когда Орест говорит, что он рассказам поэтов, мстя за отца, уби­ убил свою мать, чтобы отомстить ли мать, — несмотря на то, что они, за своего отца, справедливо ли, по преданию, совершили это по ве­ чтобы Клитемнестра была убита лению бессмертных богов и ораку­ своим сыном без суда? лов — все же преследуют фурии... 6 Риторика для Геренния («Ad Herennium») Из речи в защиту Секста Росция Из «Риторики для Геренния» XXV, 69-70. И вот, если на осно­ I: 13. Другой закон гласит: «Тот, вании многого можно заключить, кто был уличен в убийстве своего что наши предки... придумали для родителя, должен быть полностью отцеубийц единственную в своем обернут и увязан в кожаный ме­ роде казнь, чтобы страхом перед шок и брошен в бегущий поток»... тяжестью наказания удержать от злодеяния тех, кого сама природа не сможет сохранить верными их долгу. Они повелели зашивать от­ цеубийц живыми в мешок и бросать их в реку. XLI, 119-120. Я уже говорил, что IV: 30. Строя совершенную защи­ у Росциев не раз требовали двух ту, не возражай, дай допросить рабов для допроса. Ты, Тит Рос- рабов, усердно стремись найти ис­ ций, в этом всегда отказывал... тину. Далее, требование, предъявлен­ ное тебе, было такого рода, что твой отказ был равносилен твое­ му сознанию в совершении тобой злодеяния. XXXV, 100. Не знаю, но вижу IV: 53. Намек через двусмыслен­ одно — Капитон участвовал в де­ ность — когда слово может быть леже имущества Секста Росция: из понято в двух или более смыслах, его тринадцати имений Капитон, но все же употребляется в том вижу я, владеет тремя наилучши­ смысле, который выгоден гово­ ми. Кроме того, я слыхал, что это рящему; например, если бы при­ не первое подозрение, падающее на шлось высказаться в отношении Капитона, что он заслужил много человека, который вступает в пра­ позорных для него пальмовых вет­ ва многих наследств: «Да ты про­ вей, но эта, полученная им в Риме, зорливец, коль мог столь многое даже украшена лентами. предвидеть» XXXVI, 103. Публий Африканский, IV: 15. Это к тебе сейчас я обра­ чье прозвание ясно говорит о поко­ щаюсь, Африканец, чье имя даже рении им третьей части мира, и тот в смерти означает величие и славу не стал бы выступать как свидетель, государства! если бы дело касалось его самого; а ведь о таком муже я не решаюсь сказать: «Если бы он выступил, ему не поверили бы». 7 Риторика для Геренния («Ad Herennium») Из речи в защиту Секста Росция Из «Риторики для Геренния» VI, 15. ...тайные убийцы и гладиато­ III: 7. ...если человек имеет физи­ ры требуют, чтобы люди, за свои за­ ческие достоинства, мы объявим, слуги избранные из числа граждан что он злоупотребил тем, что, как в сенаторы... не только освободили подлый гладиатор, он получил бла­ их от наказания, но еще и выпусти­ годаря случаю и природе. ли их отсюда обогащенными и как бы награжденными славной боевой добычей. Из речи в защиту Из «Риторики для Геренния» Публия Квинкция XVIII, 59. ...он не любил ни гулять у IV: 10. ...такой резкий тон, конеч­ солнечных часов... но же, не практикуется у солнеч­ ных часов... XXVI. О, если бы теперь встали IV: 53. Но если бы великий Луций из своих могил все Крассы и Анто­ Брут смог восстать из могилы и нии... появился бы здесь перед вами, не сказал бы он... Нельзя также обойти вниманием многочисленные случаи применения в речах Цицерона фигур речи и мысли, которые рекомендует использовать и «Риторика». Но это, конечно, свидетельства косвенные. Главное, из чего мы исходим, и на что указывает приведенный выше небольшой текстологи­ ческий анализ, что «Риторика» писалась Цицероном на основе опыта, полу­ ченного в ходе работы над судебными речами в защиту Квинкция и Росция, для подготовки к политической деятельности, поскольку именно примеров речей на политическую тематику с ярко выраженной республиканской на­ правленностью больше всего содержится в четвертой книге. Рассмотрим, например, начало из знаменитой первой речи против Катилины. Здесь тоже немало аллюзий с «Риторикой», самые яркие из которых приведены ниже. Достаточно характерно, что Цицерон требовал не немедленной смерти Катилине, а всего лишь изгнания, как и автор «Риторики», направлявший громы и молнии против гипотетического врага отече­ ства. Подобная «умеренность» очень характерна для политических ре­ шений Цицерона, бывшего прежде всего человеком мысли и слова, а не грубого насилия. 8 Риторика для Геренния («Ad Herennium») Из первой речи Из «Риторики для Геренния» против Катилины 1,1-2. Сенат все это понимает, кон­ IV: 49. Он ежедневно скользит в сул видит, а этот человек все еще центр форума, как дракон с кривы­ жив. Да разве только жив? Нет, ми клыками, ядовитым взглядом и даже приходит в сенат, участвует лютым шипением, озираясь по сто­ в обсуждении государственных ронам, кого бы схватить пастью, в дел, намечает и указывает своим кого бы вонзить зубы, впрыснуть яд взглядом тех из нас, кто должен с языка. быть убит, а мы, храбрые мужи, воображаем, что выполняем свой долг перед государством, уклоня­ ясь от его бешенства и увертыва­ ясь от его оружия. II, 4-5. А мы, вот уже двадцатый IIVV:: 3366.. ППоо ккааккоойй ппррииччииннее,, ссууддььии,, день, спокойно смотрим, как при­ ввыы ккооллееббллееттеессьь ввыыннеессттии ппррииггооввоорр тупляется острие полномочий —— ииллии ээттоотт ччееллооввеекк ннее ззааккооррееннеелл сената... Хочу я, отцы-сенаторы, вв ббееззззааккооннииии??.... ДДввииггаалл ллии ввааммии быть милосердным; не хочу, при ссттрраахх,, ччттоо,, еессллии ввыы ооссууддииттее ееггоо ннаа таких великих испытаниях для ппееррввоомм жжее ссллуушшааннииии,, вваасс ссооччттуутт государства, показаться безволь­ жжеессттооккииммии?? ССттааррааяяссьь ииззббеежжааттьь ным; но я сам уже осуждаю себя ууппррееккаа вв жжеессттооккооссттии,, оотт ччееггоо ббыыллии за бездеятельность и трусость... ддааллееккии,, ввыы ппооддввееррггллииссьь ддррууггооммуу ппоо­­ Если я тотчас же велю тебя схва­ нноошшееннииюю —— вваасс ссччииттааюютт ррооббккииммии тить, Катилина, если я велю тебя ии ттррууссллииввыыммии.. ННааннеессеенн ббооллььшшоойй казнить, то мне, несомненно, при­ уущщееррбб ччаассттнныымм ллииццаамм ии ггооссууддаарр­­ дется бояться, что все честные ссттввуу,, ии ттееппееррьь,, ккооггддаа,, ппоо--ввииддииммооммуу,, люди признают мой поступок ууггрроожжааеетт еещщее ббооллееее ккррууппнныыйй,, —— запоздалым, а не опасаться, что ссииддииттее ии ззееввааееттее.. ДДннеемм ввыы оожжииддаа­­ кто-нибудь назовет его слишком ееттее ввееччеерраа,, ннооччььюю ввыы жжддееттее дднняя.. жестоким. ККаажжддыыйй ддеенньь ооббъъяяввлляяююттссяя ххллооппоотт­­ нныыее ии ннееппрриияяттнныыее ннооввооссттии,, нноо ддаажжее XI, 29. Но если в какой-то мере и ттееппееррьь ввыы ввссее еещщее ммееддллииттее сс ииссттоочч­­ следует опасаться ненависти, то ннииккоомм ээттиихх ннаашшиихх ннееддууггоовв ии ппииттаа­­ разве ненависть за проявленную ееттее ееггоо [[ннааддеежжддыы]] ннаа ууннииччттоожжееннииее суровость и мужество страшнее, рреессппууббллииккии;; ддоо ккааккиихх ппоорр ввыы ббууддееттее чем ненависть за слабость и тру­ ттееррппееттьь ееггоо вв ооббщщеессттввее?? сость? Если признать в качестве рабочей гипотезы авторство «Ритори­ ки» за Цицероном, то следует предположить, что текст ее никак не мог быть написан раньше 78 г. до н.э. — года смерти всесильного 9 Риторика для Геренния («Ad Herennium») диктатора Суллы, панегириками которому буквально нашпигована речь в защиту Секста Росция, — поскольку «Риторика» об оптиматах упоминает всего дважды, причем один раз явно саркастически. Этого Цицерон, чья политическая осмотрительность, если не сказать более, конечно, мог себе позволить даже в частной корреспонденции только в условиях отсутствия явной и непосредственной угрозы со стороны многочисленных и крайне опасных сулланцев. В пользу этой версии говорит очень выразительный эпизод (IV: 52), который можно счесть описанием обстоятельств примене­ ния сулланских проскрипций 82 г. до н.э., следа которых почему-то не усматривают в «Риторике» при разрешении вопроса о ее датиров­ ке. Причем эпизод этот свидетельствует о самой грубой и возмути­ тельной форме произвола, сопровождавшего проскрипции — когда они применялись, даже не прикрываясь видимостью политической необходимости, но из чувства личной вражды и жажды обогащения. «Насыть мою вражду и утоли мой гнев своею кровью!» — восклицает ворвавшийся в дом состоятельного человека во главе группы солдат его враг или просто завистник и, невзирая на мольбы жены хозяина, тут же закалывает его на глазах пораженных ужасом домочадцев. После первого взятия Рима войсками Суллы в 88 г. до н.э. таких яв­ ных беззаконий все же не наблюдалось; солдатню, жаждавшую по­ грабить, очень быстро приструнили и от греха подальше увели в по­ ход против Митридата. Тем не менее, период между 88 и 82 гг. до н.э. никак нельзя счи­ тать спокойным, как полагают некоторые исследователи, поскольку в Риме после ухода армии Суллы ситуация отнюдь не стабилизирова­ лась; марианцы, пользуясь его отсутствием, развернули настоящий террор против оптиматов, что и вылилось в ответную полномасштаб­ ную резню 82 года. Время, что и говорить, было не очень располага­ ющее к написанию учебников по красноречию, чье бы авторство ни предполагалось. Напротив, с 78-го по 76-й гг. до н.э. (от смерти Суллы до отъезда Цицерона на Сицилию) политические страсти в Риме поутихли, так что вполне можно было заниматься философией, как о том пишет автор «Риторики» в начале своего труда, и готовиться к политиче­ ской карьере, завязывая полезные знакомства в среде нобилитета. Что книга закончена была до отъезда Цицерона, говорит то, что в тексте он неоднократно упоминает о возможности личных встреч со своим адресатом и проведения «консультаций» по трудным вопросам искусства риторики. 10

Description:
Голубева Е.Ю. (пер., вступ. статья, комм.)
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.