ffirs.qxd 11/3/03 9:58 AM Page i Accounting Dictionary English-Spanish Spanish-English Spanish-Spanish Diccionario de Contabilidad Inglés-Español Español-Inglés Español-Español Nora Sánchez John Wiley & Sons, Inc. flast.qxd 11/3/03 9:59 AM Page xii ffirs.qxd 11/3/03 9:58 AM Page i Accounting Dictionary English-Spanish Spanish-English Spanish-Spanish Diccionario de Contabilidad Inglés-Español Español-Inglés Español-Español Nora Sánchez John Wiley & Sons, Inc. ffirs.qxd 11/3/03 9:58 AM Page ii This book is printed on acid-free paper. ∞ Copyright ©2003 by John Wiley & Sons, Inc . All rights reserved. Published by John Wiley & Sons, Inc., Hoboken, New Jersey Published simultaneously in Canada No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as permitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA01923, 978-750-8400, fax 978-750-4470, or on the web at www.copyright.com. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, 201-748-6011, fax 201-748-6008, e-mail: [email protected]. Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and author have used their best efforts in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. No warranty may be created or extended by sales representatives or written sales materials. The advice and strategies contained herein may not be suitable for your situation. You should consult with a professional where appropriate. Neither the publisher nor author shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages. For general information on our other products and services, or technical support, please contact our Customer Care Department within the United States at 800-762-2974, outside the United States at 317-572-3993 or fax 317-572-4002. Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books. For more information about Wiley products, visit our web site at www.wiley.com. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: Sánchez, Nora. Accounting dictionary. English-Spanish, Spanish-English, Spanish-Spanish / Nora Sánchez. p. cm. ISBN 0-471-26576-4 (CLOTH : acid-free paper) 1. Accounting—Dictionaries—Spanish. 2. Spanish language—Dictionaries—English. 3. English language—Dictionaries—Spanish. I. Title. HF5621 .S26 2004 657'.03—dc21 2003014093 Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ffirs.qxd 11/3/03 9:58 AM Page iii Dedication To my children Federico and Rosario, for their support and unconditional help. To my brother Alejo, for his invaluable contribution to the development of the software underlying this work. To my teacher of life, Susana Kurokawa, for her unconditional support and guidance. To my husband Luis, who is my guide and inspiration in life. Dedicatoria Amis hijos Federico y Rosario, por su apoyo y ayuda incondicional. Ami hermano Alejo, por su contribución inestimable en el desarrollo informático de este libro. Ami maestra de vida, Susana Kurokawa, por su soporte y orientación sin concesiones. Ami esposo Luis, mi guía e inspiración en el camino del ser. ffirs.qxd 11/3/03 9:58 AM Page iv ffirs.qxd 11/3/03 9:58 AM Page v About the Author Nora Sánchez, C.P.A., has 15 years of experience as a manager and professional consultant for large Latin American and European companies in the fields of project appraisal, M&As, and business process improvement. She teaches valuation and financial accounting at Universidad Torcuato Di Tella in Buenos Aires, Argentina. As a fully bilingual practitioner and teacher, she is familiar with the real needs of those who deal on a daily basis with the challenge of properly translating and understanding financial statements. Acera del Autor Nora Sánchez es Contadora Pública Nacional. Tiene más de 15 años de experiencia como consultora de grandes compañías latinoamericanas y europeas en el campo de la valuación de proyectos, fusiones y adquisiciones, y reingeniería de procesos. Dicta cursos de valuación y contabilidad financiera y gerencial en la Universidad Torcuato Di Tella en Buenos Aires, Argentina. Como profesional y docente fluente en Inglés y Español, está bien familiarizada con las reales necesidades de aquellos que deben enfrentarse a diario con el desafío de traducir adecuadamente e interpretar estados contables. ftoc.qxd 11/3/03 9:58 AM Page vi Indice Prefacio viii Preface ix Nota del Autor x Author’s Note xi Abbreviations/Abreviaturas xiii Inglés-Español 1 Español-Inglés 103 Español-Español 203 Apéndice: Ejempios de Estados Contables 223 vi ftoc.qxd 11/3/03 9:58 AM Page vii Contents Prefacio viii Preface ix Nota del Autor x Author’s Note xi Abbreviations/Abreviaturas xiii English-Spanish 1 Spanish-English 103 Spanish-Spanish 203 Appendix:Sample Financial Statements 223 vii fpref.qxd 11/3/03 9:58 AM Page viii Prefacio El proceso creciente de globalización de los negocios hace que cada día sea más y más frecuente para los que producen, usan e interpretan la información contable, el tener que comprender y utilizar los términos contables en un idioma diferente del propio, con exactitud y pertinencia. Este diccionario ha sido elaborado pensando en los usuarios de habla hispana e inglesa, que manejando perfectamente los conceptos contables en su idioma de origen, precisan conocer sus apropiadas equivalencias idiomáticas. En las secciones Inglés-Español y Español-Inglés de este libro se incluyen, con ese fin, los más de 12.000 términos contables genéricos de uso más frecuente en ambos idiomas. Asimismo, si bien los países Iberoamericanos comparten un idioma común, es también cierto que la terminología contable difiere muchas veces entre ellos. Por ello se han incluído, en una tercera sección Español-Español, más de 800 equivalencias para Argentina, Chile, Colombia, España, México, y Venezuela, cuyas contrapartes figuran también en las dos primeras secciones del libro. Finalmente, hemos incluido un apéndice para ilustrar al lector respecto de las diferencias de terminología entre diferentes países, tal como aparencen en los estados contables de la vida real. Se encontrarán allí 21 estados financieros para siete países: Argentina, Chile, Colombia, España, Estados Unidos, México y Venezuela. Para cada país se han incluido ilustraciones pertenecientes al sector manufacturero, a la banca, y a la industria de servicios. Si bien las empresas y los números son ficticios, están basados en reportes reales. Los ejemplos presentados no pretenden cubrir, naturalmente, todas la variantes que pueden encontrarse en la práctica, pero ilustran al lector sobre los términos en uso, y sobre su ubicación habitual más frecuentemente utilizada en los reportes contables de los Estados Unidos, España y Latino América. viii