ebook img

A Talkyng of Þe Loue of God PDF

196 Pages·1950·7.567 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A Talkyng of Þe Loue of God

A TALKYNG OF I>E LOUE OF GOD N.V. VAN DE GARDE & CO'S DRUKKERIJ, ZALTBOMMEL ATALKYNG OF pE LOUE OF GOD EDITED FROM MS. VERNON (BODLEIAN 3938) AND COLLATED WITH MS. SIMEON (BRIT. MUS. ADD. 22283) WITH INTRODUCTION, NOTES, PHONOLOGY, GRAMMAR, GLOS SARY AND OTHER APPARATUS BY SISTER DR M. SALVINA WESTRA O.P. SPRINGER-SCIENCE+BUSINESS MEDIA, B.Y. 1950 ISBN 978-94-017-5675-4 ISBN 978-94-017-5976-2 (eBook) DOI 10.1007/978-94-017-5976-2 PREFACE In editions of Old-and Middle English texts the greater part of the commentary is generally devoted to an exposition of the literary vall.\e of the work, and although to phonology and etymology a certain minor place is usually allotted, syntax is dealt with hardly, if at all. Without neglecting the first aspect, the main stress has been laid in this edition on grammar and more especially on syntax. Since in the latter field of investigation there is not sufficient documented matter for comparison, a simple stating of the facts as offered by the text under discussion has been made the only justifiable course. In the absence of a generally accepted method of syntactical analysis, the manner of treatment had to be some what arbitrary, with the exception of the chapter dealing with the verb. For this Prof. Dr F. Th. Visser's A Syntax of the Language of St. Thomas More has proved an invaluable help, just as its author has shown himself a 'guide, philosopher and friend' from an early stage to the very end. With the exception of the pronouns, which can conveniently be found in the grammar, and a few other words, all the words occurring in the text are recorded in the glossary. But since there is a translation in Modem English complete references to the text have been forgone. TABLE OF CONTENTS PREFACE ..•.. VII TABLE OF CONTENTS. IX BIBLIOGRAPHY. • • XI INTRODUCTION . • • XIII The Manuscripts . • • . . XIII Composition of the Treatise. XVI Form of the Text. XXII Appreciation XXVI TEXT ••• 1 NOTES• •• 71 PHONOLOGY 83 GRAMMAR. 89 Accidence " .... 89 Some Syntactical Points . 99 VOCABULARY .• • • • • 141 PLACE AND DATE OF THE TREATISE 145 GLOSSARY .•••••••••• 149 BIBLIOGRAPHY covering the books and articles referred to in this work Abbreviations used in the text Allen. Rom. Rev. ALLEN. H. E .. "Mystical Writings of the Manuel des Pechiez". Romanic Review. IX (1918). Allen. Tim. ALLEN. H. E .. Letter to The Times Literary Supple ment. 1936. Febr. 8. Brown. Reg. BROWN. CARLETON. A Register of Middle English Religious and Didactic Verse. Oxford. 1916-20. Brown. ReI. BROWN. CARLETON. Religious Lyrics of the Four teenth Century. Oxford. 1924. Brunner. BRUNNER. K .• Abriss der mittelenglischen Gramma tik. Halle. 1938. Chambers. CHAMBERS. R. W .. On the Continuity of English Prose from Alfred to More and his School. An extract from the Introduction to Nicholas Harps field's Life of Sir Thomas More. edited by E. V. Hitchcock and R. W. Chambers. London 1932 (E.E.T.S .. O.S. 186). Einenkel. A nglia. EINENKEL. E .. "Eine englische Schriftstellerin aus dem Anfange des 12.Jhrh .... Anglia V (1882). Einenkel. Streifz. EINENKEL. E .• Streifziige durch die mittelenglischen Syntax. Munster. 1887. Einenkel. Syntax. EINENKEL. E .. Historische Syntax. Strassburg. 1916. Engel. ENGEL. M .• Die Kreuzigung Christi in der bildenden Kunst. 1889. Freson. FRESON. J .• Le Crucifiement. Liege. 1895. Gertrudis. Revelationes Gertrudianae et Mechtildianae. Editum Solesmensium O.S.B. Monachorum Cura et Opera. I. 1875. Halliwell. HALLIWELL. J. 0 .• Some Account of the Vernon MS. London. 1848. Horstmann. HORSTMANN. C .• Yorkshire Writers. II. 345. London. 1896. Jordan. JORDAN. R.. Handbuch der mittelenglischen Gramma tik. Heidelberg. 1934. Knowles. KNOWLES. D .. The English Mystics. London. 1927. Konrath. KONRATH. M .. "Eine ubersehene Fassung der Urei sen of Oure Louerde und der Wohunge of Ure Lauerd". Anglia XLI (1918). Luick. LUICK. K.. Historische Grammatik der englischen Sprache. Leipzig. 1921. Meertens. MEERTENS. M .• Godsvrucht in de Nederlanden. 1. Antwerpen. 1930. Migne. MIGNE. J. P .• Patrologia Latina. 158. col. 709 ff. Paris. 1863. Morris. MORRIS. R.. Old English Homilies. (E.E.T.S .• 0.5. 34). London. 1867. XII BIBLIOGRAPHY Oakden. OAKDEN, J., Alliterative Poetry in Middle English. Manchester, 1930. Owst. OWST, G. R., Literature and Pulpit in Medieval Eng land. Cambridge, 1933. Peebles. PEEBLES, R., "The Legend of Longinus," Bryn Mawr Monographs IX (1911). Baltimore. Serjeantson. SER]EANTSON, M., "The Index of the Vernon M.S.", Modern Language Review XXXII (1937). Visser. VISSER, F. TH., A Syntax of the Language of St. Tho mas More, I. Louvain, 1946. Vollhardt. VOLLHARDT, W., Einfluss der lateinischen geistlichen Litteratur auf einige kleinere SchOpfungen der engli schen Uebergangsperiode. Diss. Leipzig, 1888. Ward. WARD, H. L. D., Catalogue of Romances, I, 763; II, 322. London, 1883. Wells. WELLS, J., A Manual of the Writings in Middle English, 1100-1400. New Haven, 1926. Wilson. WILSON, R. M., Early Middle English Literature. London, 1939. Wyld. WYLD, H. C., A Short History of English. London, 3rd ed., 1927. INTRODUCTION THE MANUSCRIPTS Only one of the two 14th century manuscripts in which the treatise A T alkyng 01 fie Loue 01 God is preserved contains the complete text. This is MS. Bodleian 3938, generally referred to as the Vernon MS. (MS.V).In MS.Brit.Mus. Add.22283 the beginning and the end are missing. As MS.V. has been described more than once 1, a description of the part containing A T alkyng 01 fie Loue 01 God will only be given here. This text covers ff. ccclxvij-cccxxxix (367-371). The leaves are carefully ruled, having 80 lines to a page, with vertical rulings for the two columns (here referred to as a and b) and for the margins. The foliation, which is in red Roman numerals, is not only, as Miss Serjeantson has pointed out, given in an unusual place, namely on the verso of the leaf, but, as the index shows, the folio number refers both to the page having the number (here referred to as A) and to the one facing it (B). In the foliation ff.ccclxix ccclxxij have been interchanged with ff.cccxxxvij-cccxl. The mistake was corrected before binding and the correct foliation is indicated in black Arabic figures on the recto of each leaf. The text is written in black in a modified 14th century court-hand. The heading is in large rubrics covering lines 22 and 23 of f. ccclxvij A, b. The initial capital of the treatise proper is elabora tely coloured and decorated. The capitals openings each new paragraph are stiffly done in red, blue and gold. The paragraph mark ([ is, with a few exceptions, alternately blue and red. One often gets the impression that it has been inserted wherever the illuminator, not heeding the context, found space for it, e.g. and pOll my deore ladi.bicomen art his Mooder:-"([ And hast al pi Halliwell; Serjeantson.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.