ebook img

A Schnittke reader PDF

297 Pages·2002·13.355 MB·English, Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A Schnittke reader

a s c h n i t t k e r e a d e r RUSSIAN MUSIC STUDIES Malcolm Hamrick Brown, Founding Editor Photograph of Alfred Schnittke in the 1980s by Victor Brel. A schnittke R eader Bb Alfred Schnittke edited by alexander ivashkin translated by john goodliffe with a foreword by mstislav rostropovich Published with the generous support of the Estate of Allen W. Clowes through the Indiana University Press Music Fund. This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://iupress.indiana.edu Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2002 by Indiana University Press All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses’ Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Informa- tion Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Schnittke, Alfred, date A Schnittke reader / Alfred Schnittke ; edited by Alexander Ivashkin ; translated by John Goodliffe ; with a foreword by Mstislav Rostropovich. p. cm. — (Russian music studies) Includes bibliographical references and index. ISBN 0-253-33818-2 (cloth : alk. paper) 1. Music—20th century—History and criticism. 2. Schnittke, Alfred, date—Criticism and interpretation. 3. Musicians—Russia (Federation)—Interviews. I. Ivashkin, A. (Aleksandr) II. Goodliffe, J. D. (John Derek) III. Title. IV. Russian music studies (Bloomington, Ind.) ML197 .S2627 2002 780'.92—dc21 2001005133 1 2 3 4 5 07 06 05 04 03 02 C O N T E N T S Foreword by Mstislav Rostropovich / vii Translator’s Note / xi Introduction / xiii Chronology / xvii I. SCHNITTKE SPEAKS ABOUT HIMSELF 1 1. From Conversations with Alexander Ivashkin (1985–1994) / 3 II. SCHNITTKE ON THE LENIN PRIZE 39 2. Letter to the Lenin Prize Committee (1990) / 41 III. SCHNITTKE ON HIS OWN COMPOSITIONS 43 3. On Concerto Grosso No. 1 (late 1970s) / 45 4. On the Fourth Symphony (1984) / 47 5. On Film and Film Music (1972, 1984, 1989) / 49 6. On Staging Tchaikovsky’s The Queen of Spades (1977) / 53 IV. SCHNITTKE ON CREATIVE ARTISTS 57 Composers 7. On Shostakovich: Circles of Influence (1975) / 59 8. On Prokofiev (1990) / 61 9. On Gubaidulina (1970s) / 67 10. On Kancheli (1982, 1991) / 68 11. In Memory of Filip Moiseevich Gershkovich (1988) / 70 Performers 12. On Sviatoslav Richter (1985) / 72 13. On Gennadi Rozhdestvensky (1991) / 75 14. Subjective Notes on an Objective Performance (on Alexei Liubimov) (1973) / 79 A Writer 15. On Viktor Yerofeev (1988) / 83 A Painter 16. On the Paintings of Vladimir Yankilevsky (1987) / 84 V. SCHNITTKE ON TWENTIETH-CENTURY MUSIC 85 17. Polystylistic Tendencies in Modern Music (c. 1971) / 87 18. The Orchestra and the New Music (early 1970s) / 91 19. The Problem of Giving Outward Expression to a New Idea (1982) / 94 20. From Schnittke’s Archive (1970s and 1980s) / 98 21. On Jazz (1984) / 100 22. Timbral Relationships and Their Functional Use: The Timbral Scale (1970s) / 101 23. Klangfarbenmelodie—“Melody of Timbres” (1970s) / 113 24. Functional Variability of Line in Orchestral Texture (1970s) / 120 25. A New Approach to Composition: The Statistical Method (1970s) / 125 26. Stereophonic Tendencies in Modern Orchestral Thinking (1970s) / 131 27. Using Rhythm to Overcome Meter (1970s) / 140 28. Static Form: A New Conception of Time (1970s) / 147 29. Paradox as a Feature of Stravinsky’s Musical Logic (1973) / 151 30. Timbral Modulations in Bartók’s Music for Strings, Percussion, and Celesta (1970s) / 201 vi Contents 31. The Principle of Uninterrupted Timbral Affinities in Webern’s Orchestration of Bach’s Fuga (Ricercata) a 6 voci (1970s) / 211 32. The Third Movement of Berio’s Sinfonia: Stylistic Counterpoint, Thematic and Formal Unity in Context of Polystylistics, Broadening the Concept of Thematicism (1970s) / 216 33. Ligeti’s Orchestral Micropolyphony (1970s) / 225 VI. SCHNITTKE AS SEEN BY OTHERS 229 34. Gidon Kremer (1989) / 231 35. Gennadi Rozhdestvensky (1989) / 236 36. Vladimir Yankilevsky (1989) / 240 37. Mstislav Rostropovich (1990) / 247 38. Mark Lubotsky (1998) / 248 Index of Names and Titles / 257 F O R E W O R D I believe I have earned the right to provide this introduction, principally because I knew personally many of the composers of whom Alfred Schnittke writes, and have played their music many times. I have read all of Alfred’s essays with enormous interest and enjoyment. To tell the truth, even though I was his friend, I did not know that he was capable of such careful and interesting analysis, that he had such a profound insight into the music of other composers, and that he found in it so many regular features that were hidden from others. It is splendid that Schnittke’s essays and ideas on music are finally being published. I was particularly interested in the essay on Stravinsky, whose music I worship. I remember that Shostakovich was once forced to put his signature to a critical article on Stravinsky published in Pravda, the central Soviet newspaper. At that time I was already well acquainted with Stravinsky. In the article it was asserted that Stravinsky, who was so successful in his Russian period, later suffered a marked decline.... When I was studying with Shostakovich at the Conservatory, I played The Symphony of Psalms, arranged for four hands by Shostakovich himself, who loved the work. For many years Stravinsky’s music had been banned in the Soviet Union, but at that period there was already a certain “thawing out.” Then I arrived in London, where Stravinsky also was at the time. I met him at a rehearsal. He was rather like Baba Yaga1 and looked at me with a kind of “nasty” grin. “I’ve read Shostakovich’s article about me,” he said. Then, in a tone of bitterness, he added: “Tell your friend that, whether or not he likes what I am doing, each of us has the right to experiment.” I passed on the message to Shostakovich. When he heard it, he twitched nervously. By what he composed Stravinsky had indeed demonstrated his right to experiment—by his paradoxicality, in which Schnittke detects a special kind of logic. When the aging Picasso was asked, “Are you still searching for something in your work?” he replied, “No, I have already found something.” Stravinsky, too, had found something in his music. I like to recall how Schnittke wrote his Concerto for Three. It was his sixtieth birthday, and I asked him to compose something to celebrate it. “Perhaps I should write something for those who play my music most,” he said, “and in that case it will be something ‘for three’2 —for you, [Gidon] Kremer, and [Yuri] Bashmet.” As a subtitle for the concerto he wrote “Rostropovich will provide,”3 because I commis- sioned it. When he had finished it, he said, “The three of you will be wildly successful,” and he wrote the minuet that we were to play as an encore. That minuet is an example of the “polystylistics” of which he speaks in his essay. The music may remind you of Lully, but it has to be put in one key. Each instrumentalist plays a beautiful melody. But the chords that form the harmonies always sound inappropri- ate. The three players, with the exception of the one playing the melody, seem to 1. Baba Yaga: The witch from Russian folktales. —ed. 2. Na troikh: a common colloquial expression in the Soviet Union, referring to the sharing of a bottle of vodka by three people. —ed. 3. Meaning that Rostropovich should buy the bottle of vodka. —ed. viii Foreword by Mstislav Rostropovich have gone wrong and lost each other. This is precisely where beauty lies.... When Schnittke analyzed polystylistics, he was doing so for his own work. In his essay on timbres Schnittke refers to the music of Prokofiev and Shosta- kovich. This reminds me of my student days, when I tried to introduce one of my close friends, who later became a well-known singer, a mezzo-soprano, to Proko- fiev’s music. This was for a concert at the Hall of Columns at the House of Unions [Dom Soiuzov] in Moscow. I had confessed to Prokofiev that I had a “star turn” and asked him to listen to the radio broadcast of the concert. He was pleased to do as I asked. The next morning I hurried round to see him. “I heard your ‘star turn’,” he said. “It was remarkable, amazing.... I was particularly taken by what she sang as an encore, [Grieg’s] ‘Solveig’s Song’—her voice sounded just like a clarinet!” This anecdote is connected with the idea of timbre and the remarkable timbral instru- mental thinking of Prokofiev. One of his favorite instruments was the tuba. “How wonderful it is,” he used to say, “when the tuba softly plays a low note! I have the impression that there is a beetle sitting on the note, and I listen to the note, then pick up the beetle, and move it onto another note.” In Prokofiev’s music one finds more timbral effects connected with nature than in any other composer. In Peter and the Wolf, for example, the clarinet is the cat- instrument. And its rapid passages are like the cat climbing a tree. In the sound of the clarinet there is cat fur and fluff. Or—I do not want to offend bassoon-players—but when I hear a bassoon it always reminds me of the old grandfather [in Prokofiev’s Peter and the Wolf]. And if the grandfather is cunning, then it has to be the bassoon! Timbral colors evoke various associations. What can be more birdlike than a flute? And the wolf is depicted with the tripled timbre of the French horn! Schnittke writes, “[A]n infinitely differentiated scale of interpolating sonorities that move one to the next and that include every imaginable richness from the world of sound can be conceived only in theory.... [O]nly a more or less precisely graduated illusory scale is possible ... [dependant on] the individuality of the composer, the individuality of the instrumental ensemble selected, and the indi- vidual relationship of the performer and his instrument.”4 This is perfectly true. All my life I have tried to achieve a variety of timbres. Of course, I have studied composition and conducting, and this has helped me consid- erably. But in practice the three factors listed by Schnittke are always embodied in the actual and potential performances of music. We performers are remembered only thanks to the music we play and how far we understand that music. Naturally what perhaps matters most to us is intuition, but we nevertheless also have to try to penetrate the depths of the music with the help of analysis. One must admit that in his analytical essays, Schnittke has clearly penetrated to depths inaccessible to the vast majority of musicians. It seems as if for his analysis he used a laser and an electron microscope, but in fact it was simply his genius! Mstislav Rostropovich May 1999 4. From Schnittke’s essay “Timbral Relationships and Their Functional Use: The Timbral Scale” (Chapter 22 in this volume). —ed. Foreword by Mstislav Rostropovich ix Note about the Music Examples When Indiana University Press received the typescript of Schnittke’s unpublished essays on music from Alexander Ivashkin, many of the music examples accompany- ing the essays had been hand copied by Schnittke himself. Jeffrey Ankrom, former Indiana University Press music editor, decided that readers might not only appreci- ate seeing the examples exactly as Schnittke had notated them, but would perhaps also learn something from the choices he made when reducing examples from full score. Unfortunately, the paper Schnittke used had degraded from age and usage, precluding the possibility of photographing his manuscript “as is” to make plates for printing. But Mr. Ankrom was committed to his decision to share Schnittke’s holograph scores with readers of this book, and after his departure from the Press, he volunteered to take upon himself the exacting task of cleaning up the examples while painstakingly preserving all the essential features of Schnittke’s original notation. The consequence of Mr. Ankrom’s generous expenditure of time can be appreciated in the manuscript music examples scattered throughout the present volume, which, with the exception of Examples 27.3 and 32.5–32.10, are authentic facsimiles of Schnittke’s holograph scores. My sincere thanks to Mr. Ankrom for his extraordinary contribution to this volume. Some of Schnittke’s manuscript examples could not be salvaged to make fac- similes. These were expertly recopied by Justin Merritt, a composer and Associate Instructor affiliated with the School of Music, Indiana University, Bloomington. Malcolm Hamrick Brown Founding Editor Russian Music Studies

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.