ebook img

A Materia Medica for Chinese Medicine: plants, minerals and animal products PDF

1016 Pages·2009·39.93 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A Materia Medica for Chinese Medicine: plants, minerals and animal products

First edition published in English © 2009, Elsevier Limited. All rights reserved. First and second edition published in German under the title Leitfaden Chinesische Phytotherapie First edition 2001, © Elsevier GmbH, Urban & Fischer, Munich Second edition 2007 No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the pub- lisher. Permissions may be sought directly from Elsevier’s Rights Department: phone: (+1) 215 239 3804 (US) or (+44) 1865 843830 (UK); fax: (+44) 1865 853333; e-mail: [email protected]. You may also complete your request on-line via the Elsevier website at http://www.elsevier.com/permissions. ISBN 978-0-443-10094-9 British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication Data A catalog record for this book is available from the Library of Congress Notice Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience broaden our knowledge, changes in practice, treatment and herbal therapy may become necessary or appropriate. Readers are advised to check the most current information available and to verify the recommended dose or formula, the method and duration of administration, and contraindications. It is the responsibility of the practi- tioner, relying on their own experience and knowledge of the patient, to make diagnoses, to determine dosages and the best treatment for each individual patient, and to take all appropriate safety precautions. To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors assume any liability for any injury and/or damage to persons or property arising out of or related to any use of the material contained in this book. The Publisher The Working together to grow publisher’s libraries in developing countries policy is to use paper manufactured from sustainable forests www.elsevier.com | www.bookaid.org | www.sabre.org Printed in China G Preface Phytotherapy or herbal medicine is the most important therapy in Chinese medicine and is of increasing importance in the West. We therefore thought it was time to publish a handy, practical and concise book for physicians, students, therapists and interested laypersons. The presentation of the Chinese materia medica should be practice-oriented, concise and compact but nevertheless complete and cover the most important and com- monly used herbs. Based on our 20-year experience in prescribing Chinese herbs, as well as our even longer teaching experiences, we have found that the pivotal point of the herbal paradigm is the clinical description of its actions. We have therefore carefully described these actions and placed them at the centre of each monograph. Based on our own experiences and in order to increase practical use in a clinical situation, we have added the following statements for each monograph: • a three-staged clinical assessment of each paradigm statement • the direction of action of the herb • areas with special action, which we qualify as the site of action. The lavish pictures of the plants, minerals and animal substances as well as the prepared drugs should illustrate the herbs and visually bring the herbs closer to their prescribers. The herbs were selected according to clinical relevance; the issue of protection of endangered species has been taken into account and thus tortoise shell, tiger bones or bear gall bladders are not described. Toxic herbs such as Aristolochiae radix or Hocquartiae caulis, which carry severe risks, have not been included. The designation of the herbs remains a problem; despite their worldwide use, there is no internationally uniform nomenclature and no regulating body regarding their labelling. There are many names for the same medicinal product. The main reason for this is that one medicinal product may originate from one of several different plants or that a particular plant may be known by several alternative names. An example of this is the drug fang feng, which is made from Ledebouriella divaricata, which is also known as Saposhnikoviae divaricata. When the therapist prescribes Ledebouriella radix, the pharmacist substitutes Saposhnikoviae radix because the herbal wholesaler alternately provides Ledebouriella radix or Saposhnikoviae radix. The Chinese supplier, and ulti- mately the farmer, has frequently sent one or the other. The reality of the marketplace has led us, in several cases, to include alternative names for one herb and connect these with the Latin seu meaning ‘or’; the clinical descriptions in the monographs for these herbs are identical. This book would not have been possible without the important pioneer work of our teacher Prof. Manfred Porkert, who by preparing the way provided us with the necessary background. This project would not have been completed without the help of our Chinese friends, most notably Prof. Fan Jiayong of the Chengdu TCM University. We are also indebted to many colleagues and co-workers too numerous to name; here we wish to thank Agnes Fatrai for preparing the Chinese characters, and to Conny Stein and Barbara Donaubauer for their beautiful photographs. Our very special thanks go to our editor Christl Kiener. Munich and Zurich, November 2005 Carl-Hermann Hempen Toni Fischer G vii Translator’s note The issue of capitalization and italicization of Chinese names has been the source of discussion in the Chinese medical publishing world for many years. Traditionally, all the ‘treasures’ (such as Essence and Blood), the names of the organs (or Organs) and the pathogenic influences (Wind, Cold) have been capitalized and/or put in italics. This problem is of course, irrelevant in German, where all proper names are automatically capitalized. In this English translation of the text, the names of the Chinese organs such as the Heart and Kidney have been capitalized in order to distinguish them from the western anatomical–physiological organs of the heart and kidney. The Chinese ‘treasures’ such as essence and blood, and the pathogenic influences wind, cold, etc. have not been capitalized, making the text more elegant and easier to read. Drs Hempen and Fischer have chosen to present the plants using their full scientific names (Pinelliae rhizoma) and not their pharmacological ones (i.e. Pinellia Rhizoma or Rhizoma Pinelliae) in order to facilitate correct identification. VW 2008 Disclaimer Readers should be aware of the legal status of certain material medica included in this book. Although they are available in China, a few herbs are subject to export restrictions and others are considered too toxic for use in some western countries. Other herbs cannot be sold in unlicensed medical preparations as herbs. In addition, some material medica may be included in the Appendix of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) (http://www.cites.org/eng/app/ appendices.shtml). The situation regarding restrictions and bans tends to change over time and from country to country. Readers should consult the appropriate authorities in their own countries for the latest developments. Inclusion of material medica in this book does not imply that their use is permitted in all countries and all circumstances. To the extent permissible under applicable laws, no responsibility is assumed by the Publisher, its distributors or licensees for any injury and/or damage to persons or prop- erty as a result of any alleged libellous statements, infringement of intellectual property or privacy rights, or products liability, whether resulting from negligence, herbal dosage or otherwise, or from any use or operation of any ideas, instructions, procedures, prod- ucts or methods contained in the material herein. G viii General principles of Chinese pharmacology Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2 Paradigms of the herbs   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2 Temperature   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2 Taste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3 Organ relationship   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4 Direction of action   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5 Location   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7 Actions/Indications   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7 Indications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Physiological and pharmacological effects  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Toxicity   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Dosage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Cooking times  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Combinations   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Compatibility   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Contraindications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11 Pregnancy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11 G

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.