ebook img

A jóga : halhatatlanság és szabadság PDF

561 Pages·2014·17.475 MB·Hungarian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A jóga : halhatatlanság és szabadság

MiRCEA Eliade A JÓGA H - alhatat ÉS LANSÁG SZABADSÁG Helikon Borítóterv: Mátai és Végh Kreatív Műhely A fordítás az alábbi mű alapján készült: Mircea Eliade: Le yoga, immortalité et liberté © Editions Payot, 1954,1975, *99* Fordította: Horváth Z. Zoltán Hungárián translation © Horváth Z. Zoltán jogutódja, 2014 © Helikon Kiadó, 2014 Híres és tisztelt támogatóm, Sir Manindra Chandra Nándi, kasszimbazári mahárádzsa, gurum, dr. Surendranath Dasgupta, Princi­ pal, Sanskrit College, Kalkutta, és mesterem, Nae Ionesco, Bukaresti Egyetem emlékének T artalom ELŐSZÓ ------- 11 - I. A JÓGATANOK ----- - - - - 23 Kiindulópont ------ 23 * A fájdalom és a lét azonosítása ~ ~ 32 Az „Én” -------- 37 A szubsztancia ------ 41 - Szellem és természet viszonya ~ ~ 48 Miként lehetséges a megszabadulás? ~ - 53 A pszichikus tapasztalat szerkezete ~ - 59 A tudatalatti ------- - 65 D. AZ AUTONÓMIA TECHNIKÁI — — 71 Az „egyetlen pontra” való összpontosítás - 71 A jógahelyzetek (ászanák) és a légzés szabályozása (pránájáma) - - - - - 77 Kitérő: a pránájáma Indián kívül ~ ~ - 84 „Koncentráció” és „meditáció” a jógában - - 92 īśvara szerepe ------ - 100 Ensztázis és hipnózis - - - - 104 A „támaszos” szamádhi - - - - - - - - 107 A sziddhik, vagyis a „csodálatos képességek” 113 A „támasztalan” szamádhi és a végső megszabadulás 120 Visszatérés és szabadság - - - - * 125 ÜL A JÓGA ÉS A BRÁHMANIZMUS - — — 131 Aszkéták és „eksztatikusok” a védákban - - 131 A tapas és a jóga ------ 136 A JÓGA : HALHATATLANSÁG ÉS SZABADSÁG A „rituális benső áldozat” ------- 141 Szimbolika és gnózis az upanisadokban ~ ~ ~ ~ 144 Halhatatlanság és megszabadulás ~ ~ ~ ~ 148 AjógaaMaitri-upanisadban -------156 A Samnyāsa-upanisadok - -- -- -- -158 A jóga-upanisadok - -- -- -- --160 A mágia és a „bráhmanizált” jóga: Rgvidhána ~ ~ ~ 167 „Jó” és „gonosz” aszkéták és szemlélődök - - - - 171 IV. A JÓGA DIADALA - -- -- -- -176 Jóga és hinduizmus - -- -- -- -- 176 A jóga a Mahábháratában ------- 179 Jóga és szánkhja a Mahábháratában ~ ~ ~ ~ 181 Jóga technikák a Mahábháratában ~ ~ ~ ~ 183 A jógafolklór - -- -- -- -- - 186 A Bhagavad-gītā üzenete - -- -- -- -187 Krsna példája - -- -- -- -- - 190 „Cselekedetek” és „áldozatok” - -- -- -192 Jógatechnika a Bhagavad-gītāban ~ ~ ~ ~ ~ 194 V. JÓGATECHNIKÁK A BUDDHIZMUSBAN ~ 198 A nirvána útja és a beavatás jelképisége - - - - 198 A jhānāk és a samāpattik - -- -- -- - 203 A jógik és a metafizikusok ------- 210 A „csodálatos képességek” a buddhizmusban ~ ~ -214 A korábbi életek ismerete ------- 218 A paribhājakák - -- -- -- -- - 224 Makkhali Gosāla és az ājīvikák ------ 226 Metafizikai tudás és misztikus tapasztalat - - - - 229 VI. A JÓGA ÉS A TANTRIZMUS ----- 239 Megközelítések - -- -- -- -- - 239 Ikonográfia, vizualizáció, nyāsa, mudrā - - - - 246 Mantra, dhāranī - -- -- -- -- - 252 Kitérő: a dikr ~~~~~~~~~~ 257 Mandala ----------- 260 A test dicsérete: a hatha-jóga ------- 269 TARTALOM A nādīk: īdā, piñgalā su§umnā ~ ~ ~ ~ ~ 279 A csakrák 283 Kundalinī ~~~~~~~~~~~ 288 Az „intencionális nyelv” -------- 292 A misztikus erotika --------- 298 A maithuna ----------- 303 Az „ellentétek összekapcsolása” ~ ~ ~ - -313 VU. A JÓGA ÉSAZ ALKÍMIA ~ ~ ~ ~ ~ ~ 320 Alkimista jógik legendái - -- -- -- - 320 Tantrizmus, hatha-jóga és alkímia - - - - - 324 A kínai alkímia ---------- 331 Az alkímia mint spirituális technika ----- 338 Vili. A JÓGA ÉS INDIA ŐSLAKOSSÁGA ~ ~ ~ 341 A szabadság útjai - -- -- -- -- 341 Aghorik, kāpālikák - -- -- -- -- 344 Gorakhnáth és a nyolcvannégy sziddha - - - - 350 Matszjendranáth és a „tan továbbadásának” mítosza ~ 357 Sámánista mágia és a halhatatlanság kutatása - - - 360 A jóga és a sámánizmus - -- -- -- - 369 Égbe szállás, misztikus repülés ------ 376 „Mágikus hő”, „belső fény” ------- 381 Hasonlóságok és különbségek ------ 386 Keveredés és hanyatlás: a jóga és a népi vallások ~ ~ 393 A dravida hagyomány, munda, protomunda - - - 400 Harappá, Mohendzsodáro ------- 406 IX. KÖVETKEZTETÉSEK ------- 412 JEGYZETEK - -- -- -- -- -419 * 1.1. Szánkhjaszövegek és -irodalom 419 * 2. Patañjali és a klasszikus jóga szövegei 423 « 3. A materialistákról 426 * 4. Az én és a pszicho- mentális tapasztalat 426 3 5. A három guna 427 l 6.A szánkhja- jóga logikája és ismeretelmélete 428 ♦ 7. A szánkhja és isten létének cáfolata 431 ? 8. A szánkhja és a buddhizmus 432 ? 9. A szánkhja buddhizmus bírálata 434 ♦ II. 1. Az összpontosítás akadályai 437 : AJÓGA : HALHATATLANSÁG ÉS SZABADSÁG 2. Az ászanákról 438 $ 3. A jóga-összpontosításról 438 $ 4. A sza­ mádhi 439 ? 5. A sziddhik, vagyis a „mágikus képességek” 439 $ III. 1. A vrātya és a védikus kor eksztatikusai 440 $ 2. Az öt léleg­ zet 440 S 3. A tapas és a dīksa 441 : 4. Az őshonos vallás hinduizá- ciója 442 $ 5. Az upanisadok 445 $ 6. A „misztikus hangok” 446 ? 7. Aszkétalajstromok 448 * IV. 1. AMahabharata 449 ♦ 2. A szánkhja a Mok$a-dharmában [= MD.] 450 ♦ 3. A más testébe való belépés tudománya 451 : 4. A Bhagavad-gītā 451 ? S.Apañca-rātra(bhāga- vata) szekta 452 $ V. 1. Jóga és buddhizmus 454 * 2. A buddhista szamádhi [= SZ.] 454 ? 3. A nem buddhista dhyāna és a buddhista ál-dhyāna 456 t 4. A meditáció útjai és szakaszai 457 $ 5. Sziddhiés abhijñā 457 $ 6. Paribbājakák, ājvikák 458 ♦ VI. 1. A tantrikus iro­ dalomról 458 S 2. Tantrizmus és ikonográfia 462 $ 3. A dzsainák aszkéziséről és jógájáról 463 ♦ 4. A mudrákról 464 * 5. Mantra és dhárani 466 Z ó.Adikr 467 * 7. Mandala [= M.J 467 ? 8.Ahatha- jóga irodalmáról 468 ? 9. Csakra, ādhāra stb. 469 ? 10. Az „intencio­ nális nyelvről” 469 $ 11. „Ugyanazon tettek révén” 470 $ 12. A lé­ legzet visszatartása és a mag megállítása Kínában 471 * 13. Sahajiyā és visnuizmus 473 : VII. 1. Alkimisták, jógik és a „mágikus repü­ lés” 473 : 2. Az alkimista Nāgārjuna [= N.J 474 ♦ 3. Az ind alkími­ áról 475 * 4. A kínai alkímia 476 Î 5. Metallurgia és alkímia 477 ? VIII. 1. Aghortk, kāpālikák és koponyakultusz 478 * 2. A vallabhā- cāryák „orgiáiról” 479 $ 3. Góraknáth [= G.J, Matszjendranáth és a nyolcvannégy sziddha 480 ♦ 4. Az aszkéták eltemetése 480 ♦ 5. Jógik és fakírok 481 $ 6. A kései buddhizmus [= b.J és a „kriptobuddhiz- mus” 483 J 7. Yoginīk, dakinik, yaksák, durgá 484 $ 8. A dravida ha­ gyaték 484 ? 9. Kígyók, sárkányok, nágák 485 $ 10. Mundák, proto- mundák 487 $ 11. Harappá és Mohendzsodáro 488 ♦ IX. 1. A jóga­ technikák szétterjedése és India kulturális kapcsolatai a világgal 489 A MŰBEN EMLÍTETT SZAKIRODALOM JEGYZÉKE - -- -- -- -- - 491 A FORDÍTÓ MEGJEGYZÉSEI - - ~ ~ 563 ELŐSZÓ Rendkívül érdekes annak története, ahogyan az európai gon­ dolkodás fölfedezte és értelmezte Indiát. Nem a földrajzi, nyelvészeti vagy irodalmi fölfedezésre gondolok csupán, ex­ pedíciókra és ásatásokra, vagyis mindarra, ami az európai indológia alapját képezi, hanem s főként azokra a különféle szellemi kalandokra, amelyekre a mindinkább föltáruló indiai nyelvek, mítoszok és filozófiák csábítottak Szép könyvében Schwab számos efféle kulturális kalandot leír. Csakhogy India fölfedezése tovább folyik, mi sem utal arra, hogy végé­ hez ért volna. Hisz egy idegen műveltség elemzésekor min­ denekelőtt az tárul szemünk elé, aminek fölfedezésére már fölkészültünk. India fölfedezése azon a napon ér majd véget, amelyen Európa teremtő erői végérvényesen elapadnak. Szellemi értékek esetében a filológia hozzájárulása - bár­ mennyire nélkülözhetetlen is - nem meríti ki a tárgy gazdagsá­ gát. No persze hiába akartuk volna a buddhizmust megérteni mindaddig, míg szövegeinek pontos kiadásai meg nem jelen­ tek, s a buddhista filológia különböző ágai ki nem sarjadtak. Ugyanakkor azonban az olyan remek munkaeszközök, mint a kritikai kiadások, többnyelvű szótárak, történeti monográfiák stb. rendelkezésre állása nem jelenti föltétlenül, hogy képesek vagyunk e hatalmas és összetett szellemi jelenség megértésére. Valamely távoli szellemiség megközelítésekor az ember főként azt érti meg, aminek megértésére képessé teszi elhivatottsága, önnön műveltségének és annak a történelmi pillanatnak A JÓGA : HALHATATLANSÁG ÉS SZABADSÁG az irányultsága, amelyben él. E nyilvánvaló tény egyetemlege­ sen alkalmazható; az „alsóbbrendű társadalmakról” alkotott múlt századi kép jórészt annak a néhány kiváló kutatónak és etnológusnak a pozitivista, vallás- és metafizika-ellenes alap­ állásából fakadt, akik a „vadakhoz” valamelyik Comte-, Darwin- vagy Spencer-féle kortársuk ideológiájával közeledtek, hogy azután a „primitívek” között mindenütt „fetisizmust” vagy val­ lási „infantilizmust” fedezzenek föl, egész egyszerűen azért, mert képtelenek voltak bármi egyebet meglátni. A metafizika századunk eleji fölvirágzására, a vallás újjáéledésére, a mély- lélektan, a költészet, az atomfizika különböző eredményeire volt szükség ahhoz, hogy a „primitívek” szellemi horizontja, jelképeik szerkezete, mítoszaik funkciója, misztikájuk érett­ sége megérthet övé váljék. India esetében a nehézségek még komolyabbnak bizonyul­ tak; egyrészről ki kellett alakítani a munkaeszközöket, s ki­ bontakoztatni a filológiai tudományokat, másrészről pedig meg kellett keresni az ind spiritualitásnak az európai szellem számára leginkább megközelíthető oldalait. Gondolhatjuk azonban, hogy a legmegközelíthetőbbnek tűnő éppen az volt, amelyik az európai kultúra legsürgetőbb teendőinek meg­ felelt. Az indoárja összehasonlító filológia iránti érdeklődés volt főként az, amelynek hatására a múlt század közepe táján szanszkritul kezdtek tanulni, amint egy-két nemzedékkel ko­ rábban az idealista filozófia vagy a német romantika fölfedezte ősképek varázsa fordította az embereket India felé. A XIX. szá­ zad második felében Indiát főként a természetmitológiának, valamint az Európában és Amerikában annak nyomán kiala­ kuló szellemi divatnak a fényében értelmezték. Végezetül szá­ zadunk első negyedében a szociológia és a kulturális antropo­ lógia vetett föl új szempontokat. Mindezeknek a tapasztalatoknak megvolt a maguk értéke, hiszen mindenekelőtt az európai kultúra saját kérdéseire ELŐSZÓ szolgáltak válaszokkal. Noha a nyugati tudósok alkalmazta megközelítési módok nem mindig az ind szellemiség értékeit tárták föl, feladatuknak azért megfeleltek: India apránként helyet talált az európai tudatban. Igaz ugyan, hogy ezt a he­ lyet meglehetősen sokáig az összehasonlító nyelvtudomány jelentette elsősorban; ritkábban és szerényebben bukkant föl India a filozófiatörténetekben, ahol is a helye a napi divat sze­ rint ingadozott a német idealizmus és a „prelogikus gondol­ kodás” között, amint pedig a szociológiai érdeklődés minden­ felé teret nyert, megjelentek a kasztrendszer hosszas taglalásai. Am az összes efféle alapállás a modem nyugati műveltség ho­ rizontjaival magyarázható. Amikor egy kultúra valamely nyel­ vészeti törvény vagy társadalmi szerkezet magyarázatát leg­ fontosabb kérdései között tartotta számon, akkor semmiképp sem számíthatott India lenézésének, ha fölemlítették egy-egy etimológia tisztázásakor vagy a társadalmi fejlődés valamely állomásának példájaképpen - inkább tisztelet és csodálat rej­ lett ebben. A megközelítési módok egyébként nem önmaguk­ ban elhibázottak, hanem egyszerűen túlságosan partikulárisak voltak, eleve korlátozott lehetőséggel arra, hogy föltárják egy nagy, összetett műveltség tartalmát. A módszerek szerencsére tökéletesíthetők, s a múlt hibái sem hiábavalók; az ember gyorsan megtanulta, hogy ne ismételje meg elődei tévedéseit. Elegendő az indoeurópai mítoszkutatás Max Müller utáni fej­ lődését számba vennünk, hogy észrevegyük, mekkora hasznot húzhatott, mondjuk, George Dumézil nem csupán az össze­ hasonlító filológiából, de a szociológiából, vallástörténetből vagy etnológiából is, mielőtt az indoeurópai mitikus gondol­ kodás alapkategóriáinak pontosabb és összehasonlíthatatla­ nul termékenyebb képét megrajzolta volna. Mindezek alapján úgy vélhetjük, hogy eljött az ideje az ind gondolkodás pontosabb megismerésének. India belépett a világtörténelembe, s az európai tudat, joggal vagy anélkül,

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.