ebook img

A history of Arabic literature PDF

1903·21 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A history of Arabic literature

1 vssoq pumupzj (Cq VtyPH sdxn^vjid^ dij} fa szuofSfH poy$ A HISTORY OF ARABIC LITERATURE BY CLEMENT HUART SECRETARY-INTERPRETER FOR ORIENTAL LANGUAGES TO THE FRENCH GOVERNMENT, AND PROFESSOR ATTHE ECOLE DES LANGUES ORIENTALES IN PARIS ' • ?»X« NEW YORK D. APPLETON AND COMPANY 1903 Copyright, 1903 By D. APPLETON AND COMPANY Allrights reserved Published September, 1003 S5 EDITORIAL PREFACE This volume has been written at my invitation for this series of Short Histories of the Literatures of the World, and has been translated from the author's manuscript by Lady Mary Loyd. Professor Clement Huart, who is one of the most distinguished and most widely accomplished -of living Orientalists, was born in 1854. He is among the many eminent Eastern scholars who have proceeded from the Ecole des Langues Orientales Vivantes, and it is his rare distinction to have proceeded, from the first, at equal steps along the investigation of Arabic, Persian, Turkish, and Romaic literatures. He was early at- tached to the service of the French Foreign Office, and exercised for several years the functions of chancellor at the French Consulate at Damascus. He was ulti- mately called to Constantinople, originally as dragoman to the French Embassy, then as Consul. In 1890 he was sent to Asia Minor to make a report on the Arabic epigraphy of that province, and he has made similar investigations in Syria. He was recalled to Paris to fill the responsible office of secretary-interpreter for Oriental languages to the French Government. The publications of Professor Huart are numerous, and are known to all Eastern scholars. 333761 EDITORIAL PREFACE vi I have to thank Professor Huart for the kindness with which he has adapted his extraordinary stores of infor- mation to the scope of the volumes of the present series. As the system of literation used for the Arabic language in France is quite different from that employed by English scholars, it was necessary to transpose Professor Huart's spelling of proper names, and this task has been performed for me by Mr. Reynold A. Nicholson, late Fellow of Trinity College, Cambridge, and now Lecturer in Persian to that University. EDMUND GOSSE. January 1903.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.