INFORMATION T0 USERS This manuscript has been reproduced froin the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs. print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing f mk ft to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an addiinal charge. Contact UMI directly to order. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, MI 48106-1346 USA 800.521- 0600 NOTE TO USERS Page(s) not included in the original manuscript and are unavailable from the author or university. The manuscript was microfilmed as received. This reproduction is the best copy available. Mary Sarah Linn l' / B.A., Wichita State University. 1985 M.A.. University of Kansas, 1993 Submitted to the Department of Linguistics and the Faculty of the Graduzrte School of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Date defended: -br G MAY Z 0 2001 UMI Number: 3018513 UMI Microform 3018513 Copyright 2001 by Bell & Howell Information and Leaming Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Bell & Howell Information and Leaming Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 4810 6-1 346 The Euchee language is an American Indian language isolate. It is the language of the Euchee people, who originally lived in the North American Southeast and now live in the state of Oklahoma. This is the first comprehensive grammar of their language. It includes a description of the phonology, the morphology. and the syntax. The data is presented so that it is immediately accessible to linguists of any theoretical persuasion. The presentation should also make the information accessible to lay readers, in particular to interested members of the Euchee Tribe. It is written in the proposed Euchee orthography. The data used for this grammar were gathered primarily through elicitation of - grammatical fonns and texts with native speakers. Euchee has a large inventory of sounds. There are 38 consonants and I I vowels. The consonants include a series of glottalized stops, fricatives, and resonants. The vowels include nasal contrasts. The syllable structure is a fairly rigid CV, but the phonology is distinguished by contraction of syllables. There are two major dialects of Euchee today. Euchee is largely a polysynthetic language. However, the morphemes are not as bound as formerly thought. Instead, many affixes are independent panicles which cliticize to their host in unstressed contexts. Euchee recognizes four main parts of speech. the noun, verb, adjective, and adverb. However. the formal criteria for ihese are difficult to establish. Euchee has basic SOV word order and is head-marking, and so the morphology is largely made up of suffixes and post-clitics. The exception is pronominal agreement. which are all prefixes on noun and verbs. Particles, including postpositions, follow the head. Euchee is a stative-active language. Verbs that are states (stative) are distinguished from verb that are events (active). The pronominal agreement reflects the semantic role of the core participants. State verb require a patient pronominal as their sole participant. Event verbs require actor pronominal prefixes as their sole participant, and an actor and patient pronominal for two- place verbs. Adding participants or reducing the number of participants is shown by valence prefixes on the verb. Since panicipant information is encoded on the verb, the nouns may be freely dropped in discourse. Euchee also has a rich mood system, where mood panicles are highly combinatorial for subtle nuances in meaning. This dissertation includes two texts. One is an example of formal, ceremonial speech. The other is a short sermon ending in a prayer. There is also a small collection of proverbs. K'asosoci Yuciha hknrj hihlowii. Yuciha hinb kele hbfede, nade h6w~lek hehe 'abe. Y uciha 'ahe hega 'ya, k'asosoci ded hWow8. I dedicate this book to the Euchee peopie, to the Euchee who are here now, and those who have gone before. To the Euchee who will come here, I give this book to you as well. This dissertation would not have been possible without the financial and technical support from many people and institutions. I would like to thank Dr. T. Dale Nicklas for his support of student field linguists at KU and his help with computer programs. Grants from Phillips Fund of the American Philosophical Society, The California American Indian Languages Fund, and Yale University's Endangered Language Fund provided me with the much-needed equipment and travel support. The Yuchi Class of Sapulpa, through a cultural grant from the United Methodist Church, helped finance many of my trips from Lawrence to their classes. The University of Kansas Summer Fellowship, the Applied English Center, and particularly the Department of Linguistics have all provided me with support. My last year of fieldwork was fully funded through a National Science Foundation Doctoral Dissertation Improvement Grant (NSF 98-10886). I would like to thank the Center for Research, Inc. (CRINC)a t the University of Kansas for their help in writing and administering my NSF grant. Finally. this dissertation is under the patronage of the International Council for Philosophy and Humanistic S!udies, UNESCO, United Nations. I commend all of these institutions for their suppon of field linguists and maintenance of endangered languages. As in all creations, this dissertation did not occur in a void. Many linguists and anthropologists working on American Indian languages have helped me over the years, and I owe them much for their insights and direction. In particular, I thank Lewis Ballard, Marcellino Berardo, Jack Martin, Margaret Mauldin, Ken Miner, Marianne Mithun, Pamela Munro, Dale Nicklas. Giulia Oliverio, Robert Rankin, Keren Rice, David Rood, William Sturtevant, and David Skeeter. I wish to especially thank Jason Baird Jackson, for being such a wonderful colleague in the field, for being such a staunch supporter of my work,