ebook img

A Dictionary of Modern English Usage: The Classic First Edition PDF

784 Pages·2009·21.73 MB·english
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A Dictionary of Modern English Usage: The Classic First Edition

a MODERN ENGLISH USAGE This page intentionally left blank H. W. FOWLER A DICTIONARY OF MODERN ENGLISH USAGE Edited with an Introduction and Notes by DAVID CRYSTAL OXFORD UNIVERSITY PRESS OXPORD UNIVERSITY PRESS Great Clarendon Street, Oxford ox2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York Editorial material © David Crystal 2009 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) A Dictionary of Modern English Usage first published 1926 This edition first published 2009 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose the same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Library of Congress Control Number: 2009921241 Typeset by Cepha Imaging Private Ltd., Bangalore, India Printed in Great Britain by Clays Ltd., St Ives pic ISBN 978-0-19-953534-7 13579 10 8642 CONTENTS Introduction vii Note on the Text xxv Select Bibliography xxvi A Chronology ofH. W. Fowler xxviii A DICTIONARY OF MODERN ENGLISH USAGE Appendix: Fowler's Pronunciation Preferences 743 Notes on the Entries 745 This page intentionally left blank INTRODUCTION No book had more influence on twentieth-century attitudes to the English language in Britain than Henry Fowler's Dictionary of Modern English Usage. Within a few years, people no longer felt it necessary even to mention the title and talked simply of 'Fowler'. Adjectives soon followed—Fowlerian, Fowlerish, Fowleresque—and he eventu- ally received the ultimate linguistic accolade, of being turned into a common noun. The practice continues. In February 2008 William F. Buckley wrote a piece for the United Press Syndicate on the verbal traps used by Obama and Clinton in the race for the democratic nomination: it was entitled 'A Fowler's of Polities'. How did the Dictionary come to be written? The memorial note at the front of the book tells us that Henry and his brother Frank began to plan the book together in 1911. It was a curious arrangement. They were committed to working on The Pocket Oxford Dictionary, the suc- cessor to the Concise Oxford Dictionary, which they had completed that year. But Henry was horrified at the thought of the drudgery involved in compiling another dictionary, and wanted to devote his linguistic energies to something more creative. The brothers therefore agreed that Frank would work on the Pocket and Henry on a different kind of book, and they would exchange roles after each had com- pleted a quarter or so of their respective texts—that is, if Henry could bring himself to being a lexicographer again. Henry would often com- ment on his 'misolexicography', as he put it: T am no true lexicogra- pher', he wrote in a letter to his Oxford publisher in his seventies, saying that the only parts of the science of language he cared about were grammar & idiom'. In fact, the idea for the book had first come up in 1907, following the warm reception given to The King's English the year before. The publishers were interested in a follow-up companion, and Henry responded with the suggestion that they write something in which 'approval & condemnation [would be] less stingily dealt out than has been possible in the official atmosphere of a complete dictionary'. They first proposed a large idioms dictionary, but this was turned down. They then suggested a shorter book which would warn 'against the unidiomatic', and this was welcomed. Oxford University Press referred viii Introduction to it as the 'Reduced Idioms Dictionary', and later as 'the Perfect Englishspeaker's Companion'. Following lengthy discussions with the Press over the kind of information to be included, the scope was widened to include observations on spelling and pronunciation. Henry had completed only about a quarter of the book when the First World War began, and he and Frank—despite their ages— enlisted. When the War ended, he tried to work on it again, but, fol- lowing Frank's death in 1918, he found his time totally taken up with the need to complete the Pocket Dictionary, which he eventually sent to the Press in 1922. He was relieved then to be able to return to what he called his general vade-mecum of English writing'. The Society for Pure English had been established in 1913, but was forced to abandon its plans until what it called the 'national distraction of the War was over. When it began publishing its Tracts after the War, the series contained several of the longer articles Fowler was preparing for his book. He eventually sent it to press at the end of 1923. A move from Guernsey to Somerset led to a considerable delay in processing the proofs, and it took another three years before the Dictionary saw the light of day. It was published on 22 April 1926. The Climate of the Time Fowler's life coincided with a remarkable period in British linguistic history. The growth of comparative philology in the early nineteenth century had led to an explosion of interest in the history of language and languages, and one of the consequences was the increased study of English and its regional varieties. The Early English Text Society was founded in 1864. The English Dialect Society began publishing its regional volumes in 1873. The International Phonetic Association was formed in France in 1886 and presented its first phonetic alphabet two years later. Daniel Jones, who would become Britain's best-known phonetician, published the first edition of his English Pronouncing Dictionary in 1917. Most importantly, the Philological Society (estab- lished in the year Fowler was born) was planning its first major project in lexicography. It was eventually entrusted to James Murray, who in 1879 began the gargantuan task of compiling the New English Dictionary—which would appear, over fifty years later, as the Oxford English Dictionary. Fascicles of different letters were to be published from 1884, and Fowler kept abreast of them. Introduction ix It was also a great age of individualists. In 1873 Isaac Pitman founded his Phonetic Institute in Bath, advocating the importance of short- hand and spelling reform. In 1878 the Dorset writer William Barnes made his case for maintaining the Anglo-Saxon character of English in his Outline of English Speech-Craft. And a few years later George Bernard Shaw took up the cudgels on behalf of spelling reform, sim- plified punctuation, and other language projects, one of which—the application of phonetics in elocution—received a dramatic interpret- ation in the form of Pygmalion in 1914 (with Daniel Jones providing the inspiration for Henry Higgins). In a literary context, several nov- elists, such as Dickens and Hardy, painted word-pictures full of the realities of everyday speech. As a lexicographical individualist, Fowler was in good company. The focus on everyday speech in all its bewildering diversity was in sharp contrast to the educational ethos of the period, with its concen- tration on written texts, Classical languages, formal grammar, and the combination of prescriptive ('do') and prescriptive ('do not') rules governing 'correct' usage. There was a concern to maintain the lin- guistic values that had been established by the language scholars of the late eighteenth century, such as Bishop Lowth, John Walker, and Samuel Johnson, as part of a trend to give linguistic identity to an educated class within Britain. The Society for Pure English (SPE) made this very clear in its opening Tract (October 1919): The ideal of the Society is that our language in its future development should be controlled by the forces and processes which have formed it in the past; that it should keep its English character, and that the new elements added to it should be in harmony with the old. The concern was real. Several other European countries, the SPE members observed, had men of letters to guide the development of language, whereas 'the English language, which is now rapidly spread- ing over the world, is subject to no such guidance, and to very little intelligent criticism'. Moreover, the old methods of training were under threat. In 1890, grammar had been dropped as a compulsory subject in the school curriculum, and in 1921 the Newbolt Report on the teaching of English went so far as to say that uncertainty about the facts of usage made it 'impossible to teach English grammar in the schools'. The SPE nailed its flag to the mast: "The Society, therefore, will place itself in opposition to certain tendencies of modern taste;

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.