ebook img

A Cross-Linguistic Approach to the Pro-Drop Parameter PDF

492 Pages·1987·7.526 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A Cross-Linguistic Approach to the Pro-Drop Parameter

A CROSS-LINGUISTIC APPROACH TO THE PRO-DROP PARAMETER by Gary Martin Gilligan A Dissertation Presented to the FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY (Linguistics) December 1987 UMI Number: DP71322 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMT Dissertation Publishing UMI DP71322 Published by ProQuest LLC (2015). Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Pro ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA THE GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY PARK LOS ANGELES, CALIFORNIA 90089 This dissertation, written by GARY MARTIN GILLIGAN under the direction of .. Dissertation Committee, and approved by all its members, has been presented to and accepted by The Graduate School, in partial fulfillment of re­ quirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Dean of Graduate Studies Date December 1987 DISSERTATION COMMITTEE co-chairman co-chairman jB?. .. ACKNOWLEDGMENTS | i I I am pleased to boast of the friends and colleagues | who have made my tenure at USC a richly rewarding experience. My committee has stimulated my intellectual growth i by alternating between conflict and reassurance, always in | I order to extract my best effort. Foremost among the | I combatants I must thank Osvaldo Jaeggli, who I may yet j please. Without his vigilance, I might have blundered in | every sentence; certainly, the final two chapters of this dissertation would have been completely senseless without | his cautions. j I owe a massive intellectual and personal debt to Jack Hawkins and Bernard Comrie, both of whom kept me believing that at least part of my brain was still work- I ing. It has been a pleasure to be associated with these gentlemen. I My gratitude extends also to Mario Saltarelli and j Joseph Aoun, who also also served on my committee and provided me with invaluable advice. Many others merit mention, especially the following individuals who have shared their expertise on languages ! that I was not born into: Werner Antersijn, Marc Authier, i Josef Bayer, Doug Biber, Virginia Carey, Loredona Clementi, Jaime Daza, Matthew Dryer, Mtirvet Enp Ursula Feola, Ger deHaan, Hajime Hoji, Rupert Hopsel, Marja-leena1 Jokinen, Nanna Kristinsddttir, Rick Lacy, Audrey Li, Helene Makinen, Erkki Merlainen, Franz Mtiller-Gotama, Jacob Nyamsangya, Charles Randriamasimanana, Suchitra i Sadanandan, Raija Vairis. These are the people who make cross-linguistic work possible. i I thank also the community of friends at USC who bought me beers and listened to my ranting. Where would I i be without Mary Alvin, Heather Bowe, Juan Galindo, Chris Hall, Kyle (the most thanked man in linguistics) Johnson, M.A. Mohammad, Ian Roberts, Shelley Smith, and Bonnie Schwartz? Elaine Andersen, my benefactress, deserves more than she’ll probably ever end up getting, but she knows that. My wife Heather deserves the lion’s share of my gratitude, however, for supporting a raving madman. Out- i side of Tukku and Cinder, she must have heard more of this (dissertation than anyone. I’m sure she’ll forgive me if I get a job. Kudos also go to my parents, who taught me to dream. i i iii TABLE OF CONTENTS PAGE LIST OF TABLES x ABBREVIATIONS AND CONVENTIONS xi ABSTRACT xiii 1.0 Topic and methods............................... 1 vl.l The problem and its possible solutions . . . . . . 2 1.1.1 Pronominally interpreted missing arguments . 2 j 1.1.2 Evidence for syntactically represented null ! pronouns ................................... 4 1.2 A brief description of the GB framework........ 9 1.2.1 Levels of derivation......................... 10 1.2.2 D-structure modules ....................... 11 1.2.3 The interface between levels ............... 15 1.2.4 S-structure/LF modules ..................... 19 1.2.5 From UG to core grammar..................... 25 1.3 A consideration of typological syntax .......... 31 1.3.1 Typology and syn ta x......................... 32 1.3.2 Typological methods................ 35 1.3.3 Typology and GB ................... 40 1.3.4 Deep typology................................43 '1.4 The interaction of typology and GB theory . . . . 45 | 1.4.1 Typology as confirmation: word order ; parameters and word order types ............ 46 1.4.2 Typology as a constraint upon abstract analysis: universals of the comparative phrase and Dutch VP o r d e r ................... 55 1.5 Summary............................................ 67 2.0 Two views of Pro-drop parameters................... 72 2.1 Generative analyses of the Pro-drop Parameter . . 74 2.1.1 Null subjects and correlated phenomena . . . 74 | 2.1.2 Correlating the phenomena ................. 78 2.1.3 Less direct correlations..................... 86 2.1.4 Summary............................. 94 2.2 Preparations for the survey ....................... 96 2.2.1 The data base expanded....................... 96 2.2.2 The constructions defined.................. 104 | 2.2.2.1 Null thematic subjects ............ 105 i 2.2.2.2 Null nonthematic subjects ........ 113 2.2.2.3 Subject inversion constructions . . 120 2.2.2.4 that-trace filter violations . . . . 125 2.2.2.5 Summary .................. 127 2.3 Outcome of the surv e y .......... 129 2.3.1 The raw results.............................130 2.3.2 Discussion...................................135 2.3.2.1 Null thematic and nonthematic subjects.............................136 2.3.2.2 The EXE-SI correlation and Icelandic.......................... 137 2.3.2.3 Subject inversion and that-t filter violations.......................... 140 2.3.2.4 EXE and THAT........................ 142 2.3.2.5 Other correlations ................. 144 2.3.2.6 Summary ........................... 146 I 2.3.3 Comparison with other samples ............ 147 2.3.3.1 Testing my results ................ 149 2.3.3.2 Counterexamples and the three samples............................ 153 ! 2.3.4 Conclusions ............................... 155 i i 3.0 A wider perspective: null pronouns................ 160 i i 3.1 The agreement hypothesis in previous work . . . . 163 3.2 Redefining the survey phenomena.................. 172 3.2.1 Null pronouns...............................173 3.2.1.1 The role of the Projection Principle(s) ....................... 173 3.2.1.2 Possible sites for null pronouns and the adequacy of the PP and EPP as tests............................ 175 3.2.1.3 Interpretation and null arguments . 179 3.2.1.4 Testing the limits of null pronouns...................... 183 3.2.2 Agreement (reprise) ....................... 185 3.2.3 Summary.....................................186 3.3 Results of survey I I .............................. 187 3.4 Discussion.........................................195 3.4.1 Site by site examination of the types . . . 196 3.4.1.1 Thematic subjects of finite clauses............................ 196 3.4.1.2 Subjects of nonfinite sentences . . 197 i j 3.4.1.3 Imperative subjects .............. 200 3.4.1.4 Nonthematic arguments ........ . . 201 »/ 3.4.1.5 Direct objects...................... 203 /3.4.1.6 Indirect objects ................... 205 i 3.4.1.7 Possessive pronouns .............. 206 3.4.1.8 Adpositional objects .............. 208 vi 3.4.1.9 Summary ........................... 209 3.4.2 New types in an IndoEuropean biased sample . 210 3.5 Comparison of types with predictions of theories . 217 3.5.1 Analysis by analysis comparison ......... 218 3.5.1.1 Taraldsen’s generalization ........ 218 3.5.1.2 Huang’s generalization ............ 219 3.5.1.3 Pesetsky and Rizzi on ’richness of inflection’ ........................ 221 3.5.2 Ramifications for the remainder of the thesis....................................... 223 4.0 Identification and null pronouns.................. 227 4.1 Identification by agreement ..................... 228 4.1.1 The features of identification.............. 229 4.1.2 Structural conditions ..................... 234 4.1.3 Association of target and agreement . . . . 239 4.1.4 Summary.....................................240 4.2 Definite null pronouns without agreement- j identification ......................... . . . . . 242 4.2.1 Pronominally interpreted gaps in Mandarin . 242 4.2.1.1 The distribution of nullp ronouns in Mandarin........................ 243 4.2.1.2 Topics as identifiers of null pronouns.............................253 4.2.2 Null pronominal objects in agreementless languages...................................261 t 4.3 PRO and identification by predication............267 4.3.1 Previous approaches to P R O .................. 269 4.3.2 The identification of arbitrary null subjects.....................................271 vii 4.3.3 Obligatory control ......................... 279 4.3.4 Nonobligatory control .................... 289 j 4.3.5 Summary ................................... 299 ^.4 Other null arbitrary pronouns and null pronouns j identified by predication ....................... 301 4.4.1 Arbitrary null objects in Italian...........301 4.4.2 Null pronouns inside N P .................... 312 4.4.3 Orphan Prepositions and other arbitrary agreement...................................323 4.4.4 Null subjects of imperative sentences . . . 329 4.4.5 Null heads of relative clauses..............334 4.5 Null indefinite pronouns.......................... 338 4.5.1 'Arbitrary' plural pronouns in Spanish . . . 339 4.5.2 Null third person pronouns in Finnish and Hebrew.......................................344 4.6 Identification and visibility ................... 353 5.0 Licensing and null pronouns...................... 357 5.1 Principles of licensing.......................... 363 i j 5.1.1 Licensing of E C s ............................ 364 5.1.2 Case theory revisited...................... 370 5.1.3 Licensing and visibility.................. 374 5.1.4 Positions for Caseless pronouns .......... 378 5.2 Subject pronouns ................................. 387 i 5.2.1 The cross-linguistically defined types . . . 387 j 5.2.2 Subject parameters and analysis of the types . . . . . . . . . . .............. 398 5.2.2.1 Core N S L s .......................... 399 viii

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.