ebook img

A Companion to The Iliad PDF

300 Pages·1976·6.709 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview A Companion to The Iliad

A Companion to the ILIAD Based on the Translation by Richmond Lattimore A Companion to the ILIAD Based on the Translation by Richmond Lattimore Malcolm M. Willcock The University of Chicago Press Chicago and London THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London © 1976 by The University of Chicago All rights reserved. Published 1976 Printed in the United States of America 86 85 84 83 9 8 7 6 5 4 3 Library of Congress Cataloging in Publication Data Willcock, Malcolm M A companion to the Iliad. Bibliography: p. Includes index. 1. Homerus. Ilias. I. Homerus. Ilias. II. Title PA4037.W734 883'.01 75-20894 ISBN 0-226^89854-7 (cloth) 0-226-89855-5 (paper) Contents List of Figures VI Preface vii Book One 3 Book Thirteen 144 Book Two 17 Book Fourteen 157 Book Three 39 Book Fifteen 165 Book Four 45 Book Sixteen 176 Book Five 54 Book Seventeen 192 Book Six 66 Book Eighteen 201 Book Seven 76 Book Nineteen 215 Book Eight 85 Book Twenty 222 Book Nine 94 Book Twenty-One 233 Book Ten 113 Book Twenty-Two 240 Book Eleven 123 Book Twenty-Three 249 Book Twelve 137 Book Twenty-Four 266 Appendix A: Transmission of the Text of the Iliad and Com mentaries on It 277 Appendix B: Methods of Fighting in the Iliad 279 Appendix C: Mythology and the Gods 281 Appendix D: The "Aithiopis Theory" 285 Bibliography 289 Index 291 v CONTENTS LIST OF FIGURES MAP 1. NORTHERN AND CENTRAL GREECE 25 MAP 2. THE PELOPONNESE 29 MAP 3. ASIA MINOR AND THE ISLANDS 36 CHART 1. RELATIVE POSITIONS OF THE GREEK CONTINGENTS AT TROY 116-17 CHART 2. THE SHIELD OF ACHILLEUS 210 VI Preface The reader of Homer's Iliad in Greek has a choice of commentaries to help him understand the text. Readers in translation, whose numbers must be a hundred or even a thousand times as large, have no such assistance. It is to fill that gap that the present book has been written. It is primarily intended for those reading the Iliad for the first time, although more advanced students also may, it is hoped, find interest and elucidation in it. For separate notes it was always evident that a precise point of reference, and therefore a particular translation, had to be chosen. The only known predecessor is Л Companion to the Iliad by W. Leaf (Macmillan, 1892), which was based on the prose transla­ tion by Andrew Lang, Walter Leaf, and Ernest Myers. Through an admirable combination of qualities, including readability, dignity, and simplicity, Richmond Lattimore's translation is the outstanding one for the present age, even more so than "Lang, Leaf, and Myers" was for the end of the nineteenth century. Consequently, and with the kind encouragement of the author, the present commentary uses his text. It may, of course, be employed with other transla­ tions, but less easily, for the precise wording of the references will be different, and the line numbers may slightly vary. The reader in translation is in some ways in a better position to appreciate the whole Iliad than the reader in Greek, in that he can read more easily, more quickly, and without concern for linguistic problems. The notes here are directed mostly toward the explana­ tion of words, expressions, and allusions in the text; but they also include summaries of books and sections, and assistance toward the appreciation of Homer's broader composition, by drawing attention to the implications of the narrative and the very effective vn PREFACE characterization of the major heroes. The traditional "Homeric Question"—the question of the genesis and authorship of this huge epic, disputed by generations of enthusiastic scholars—is not forgotten. I have not felt it desirable to repeat the information about Homer, his story, characters, and historical background, that is given in Lattimore's Introduction to his translation (pp. 11-55). Rather, I have supplemented it by four appendixes on special topics, which will be found on pp. 277-87. There is also an Index, referring to discussions in the notes and supplementing the Glossary of Proper Names in Lattimore. Some of the notes have already appeared in my Commentary on Homer's Iliad, Books I-VI, published by Messrs. Macmillan, and are repeated here with the publishers' permission; I am also indebted to the same publishers, and to Dr. Stubbings, for permis sion to reproduce the maps on pp. 25, 29, and 36 from A Companion to Homer, edited by A. J. B. Wace and F. H. Stubbings. August, 1975 M. M. WILLCOCK Vlll A Companion to the ILIAD BOOK ONE The Greek commander, Agamemnon, is forced by the arguments of Achilleus at a public assembly to agree to return his captive, Chryseis, to her father, a local priest. This leads to a violent quarrel, during which Agamemnon uses his superior rank to inform Achilleus that he will replace Chryseis with Achilleus' own captive, Briseis. Achilleus publicly withdraws from the army and asks his goddess mother, Thetis, to persuade Zeus to help the Trojans. After an interlude, in which Odysseus sees to the formal return of Chryseis to her father, Zeus undertakes to do as Thetis asks; there is then a bad-tempered scene on Olympos between him and his wife, Hera, which is settled by the efforts of Hephaistos. It is evident from the way the poet moves straight into his story after the briefest of introductions that the general tale of the war against Troy was familiar to his audience, as were the characters. The Iliad plot is treated as an episode in the long story of that war. The composition of Book 1 is simple and natural; it falls into three sections: 1-430 The quarrel itself, its causes and its immediate conse quences. 430-492 An interlude showing the passage of time, and allow ing the return of the girl Chryseis to her home. 493-611 A balancing scene among the gods. 1. The goddess is the Muse, the personification of the poet's inspiration. The oral poet did not consciously compose his verses. They came into his mind unbidden; and he believed, or affected to believe, that the Muse had told him what to say. She is asked to 3 BOOK ONE sing, because this heroic verse was not spoken but was intoned to a musical accompaniment. (What was a reality for Homer became a convention for later poets: "I sing of arms and the man" [Virgil]; "Sing, heavenly Muse" [Milton].) And the subject that the Muse is to sing of, the subject of the Iliad, is—we should note—the anger of Achilleus. In other words, the plot of the Iliad is human and psychological; we are not going to hear a simple chronicle of the events of the Trojan War but the causes and consequences of a quarrel between the Greek leaders. 2. The Greeks in the Iliad are called indiscriminately by three names: Achaians, Argives, and Danaans (LATTIMORE 19). 3. Hades: the god of the underworld. 4-5. It is a common threat in the Iliad that one will give the enemy's body to the dogs and birds to eat, not allowing his friends to bury him. In practice, however, no corpses are specifically said to be eaten by these scavengers; and in Book 7 the two sides will make a truce for the burial of the dead. The will of Zeus is a key phrase, meaning, in effect, the plot of the Iliad. His "will" is to fulfill the promise he makes to Thetis in the scene starting in line 498. See also 15.61-77 n. 7. Atreus' son. Atreus was the father of the two brothers, Agamemnon and Menelaos; but when one person is described as Atreus' son, it will naturally be the elder of the two, the commander-in-chief of the army, Agamemnon. Such referring to people by their father's name (their patronymic) is a common feature of the Iliad. Lines 1-7 are all that there is of introduction to the Iliad. The poet now proceeds straight to the quarrel and its cause. We may notice that, in these introductory lines, the city of Troy has not even been mentioned; it is worth repeating that the theme of the poem is the anger of Achilleus, and the disastrous effects it had for the Achaians. 9-10. Apollo is the most important divine supporter of the Trojans. He is the archer god, "he who strikes from afar" (15, 21), the god of disease and healing. The pestilence (plague) which he sends is further described in 50-52. 4

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.