Министерство культуры Российской Федерации Саратовская государственная консерватория имени Л.В. Собинова Приношение Альфреду Гарриевичу Шнитке Сборник статей по материалам Всероссийских научных чтений, посвященных 80-летию со дня рождения композитора 23–24 октября 2014 года Саратов 2015 1 Печатается по решению Совета по НИР ББК 85.31 Саратовской государственной П 75 консерватории имени Л.В. Собинова Ответственный редактор - доктор искусствоведения, профессор Т.В. Карташова П 75 Приношение Альфреду Гарриевичу Шнитке: сборник статей по материалам Всероссийских научных чтений, посвященных 80-летию со дня рождения композитора (23–24 октября 2014 г.). – Саратов: Саратовская государственная консерватория имени Л.В. Собинова, 2015. – 196 с. ISBN 978-5-94841-198-9 Сборник составлен по материалам Всероссийских научных чтений, по- священных 80-летию со дня рождения А.Г. Шнитке. В издание вошли статьи исследователей различных вузов, посвященные актуальным проблемам музы- кознания, а также вопросам музыкального искусства, так или иначе связанных с творчеством и искусствоведческой деятельностью композитора. Для аспирантов и студентов высших и средних музыкальных учрежде- ний, а также для всех интересующихся современной музыкой. ББК 85.31 ISBN 978-5-94841-198-9 © ФГБОУ ВО «Саратовская государственная консерватория имени Л.В. Собинова», 2015 2 В.В. Акаемова Роль тембро-артикуляционных звучностей в драматургии «Трех стихотворений М. Цветаевой» А. Шнитке «Три стихотворения М. Цветаевой» (1965) принадлежит к раннему пери- оду творчества А. Шнитке. Это сочинение создавалось в годы, отмеченные ра- ботой композитора в русле серийной и сериальной техники (незадолго до цве- таевского цикла написаны сериальные произведения «Музыка для камерного оркестра» и «Музыка для фортепиано и камерного оркестра»). Однако, «Три стихотворения», хотя и несут в себе черты данного творческого этапа, обраще- ны уже к иному типу музыкального языка, среди важнейших средств которого особое место занимают тембро-артикуляционные звучности. Именно раскрытие символической сущности трех ключевых способов звукоизвлечения дает воз- можность выхода к имплицитному содержательному уровню сочинения, воз- можность постижения глубоко трагического диалога композитора и поэта. С первых же тактов цикла утверждаются три ведущих типа темброзвуч- ностей, обозначенные как «+», «О» и «pizz». «+» - это нажатие клавиши одной рукой и одновременно прижатие ее в середине струны другой, что рождает «мертвый» звук, в котором «отрезаются» обертоны. Пиццикато исполняется на струнах рояля. Знак «О» - ordinario – традиционная игра по клавишам. Сам ви- зуальный облик обозначений очень символичен. Разграничиваются следующие сферы: клавиши, область струн и перегородка между ними, являющаяся свое- образным театральным «занавесом», разделяющим доступную зрительскому взгляду клавиатуру и механизм, некую загадку искусства, которую скрывает крышка рояля – молоточки, заставляющие струны звучать. Присутствует глубокий смысл и в самих исполнительских жестах. Пиц- цикато есть природное, наиболее древнее по своему происхождению и бесхит- ростное прикосновение к струне, в нем нет тайны, но есть в таком жесте чрез- вычайная осторожность и некое «взаимоотталкивание» струны и человеческой руки (при этом пиццикато первоначально исполняется левой рукой). «+» - руки исполнителя играют одновременно, есть и доступное взгляду, и запредельное, однако, нет той осторожности, что свойственна пиццикато, это прямой, смелый, несколько даже грубоватый контакт со струной. Знак ordinario возвышается над двумя другими, что подчеркивается регистрово (всегда выше знаков противо- положной сферы) и графически (разделительная черта под «О»), очевидно его особое положение, отгороженность от окружающего многообразия знаков. Этимология термина также показательна: ordinario означает «обычный», это восстановление привычного способа исполнения, ordo – порядок, ряд, следова- ние, в тоже время в переводе с испанского ordo - молитвенник, с французского – церковный календарь. Таким образом, «О» есть сфера Абсолюта, которая на протяжении первой части и далее постоянно испытывается на прочность. «О» в начале цикла вы- 3 ступает как привычный, во многом обыденный закон, сперва нерушимый. Но уже далее, несмотря на сохранение регистрового его положения, доминирова- ние ординарио оказывается под вопросом. Сначала каждый способ звукоизвлечения связан с определенной фактур- ной и интонационной константой. Так знак ординарио присущ кластеру, пиц- цикато – малосекундовой нисходящей интонации, а «+» - восходящей больше- секундовой. Однако постепенно становится ясным, что интонационная симво- лика действует только на поверхностном смыслообразующем уровне, более глубокий слой понимания сочинения связан со знаком opdinario: уровень поис- ка сущности Абсолюта, его бесконечного то свержения, то, наоборот, утвер- ждения. На этом глубинном онтологическом уровне нет интонационного разде- ления. Есть некое «всемогущество» знака «+», который может приходиться на любой интервал. Неслучайно и появление уже в первой части варианта «О+», когда прикосновение пальца к струне заставляет ее смолкнуть. Знак «+» в та- ком случае стоит на одной линии с ординарио, более того – он «побеждает», «убивает» традиционный звук. С середины первой части начинается процесс «испытания» Абсолюта: исчезает разграниченность, осторожность в использовании трех «исполнитель- ских пространств»: в такте 60 на минимальном расстоянии (движение шестна- дцатыми) на струны ложатся то руки, то молоточки рояля и завершается эпизод глиссандо, приемом, отвергающим всякую тайну и осторожность в обращении с музыкальным инструментом. Этот процесс продолжает вторая часть, в кото- рой Шнитке уходит в область Запредельного, Инфернального, в мир Ночи, где все превращается в свою противоположность. Руки музыканта почти постоян- но погружены вовнутрь рояля, и этот внешний акт глубоко символичен. Тради- ционная нотная графика практически полностью исчезает из партии фортепиа- но. Важнейшим способом звукоизвлечения является глиссандо, молниеносно соединяющее крайние точки звукового диапазона в разных вариантах – по струнам, по одной струне вверх и вниз, вокальное глиссандо. После такого нечеловечески смелого шага можно было бы ожидать, что в третьей части настанет момент духовного преображения, просветления. Но что же происходит на самом деле? В третьей части кластерное «пятно» ординарио как воплощение некого Абсолюта, всеобщего закона, совершенно теряет себя. Исчезает один из ведущих его признаков – «дление», он движется, превращает- ся в «россыпь» отдельных точек, которые разбегаются параллельно знакам про- тивоположной сферы – «+», то поднимаясь, то опускаясь на небывалую глуби- ну. Пиццикато с его осторожным, бережным касанием струны исчезает полно- стью. Бесконечному стихийному движению мельчайших точек, кажется, нет конца. Но вот возникает удивительное явление. Это уменьшенный септаккорд, в особом, ни на что ранее звучавшее не похожем облике. Данная звучность есть, с одной стороны, нечто нерукотворное, в одночасье, подобно интуитив- ному озарению, восстанавливающее смысл знака ординарио, с другой, – оно не восстанавливает в полной мере гармонии для самого автора, так как очевидна его зависимость от тяжких испытаний знака «О», его крушения и развенчания. Иным образом подобная звучность бы не появилась. 4 Возникший символ – не «открывшиеся врата рая», не «вознесение на не- беса». Автор стоит на пороге ее, видит ее, понимает, но не входит туда (она остается знаком Чужого), а продолжает находиться в вечном «между»: между Добром и Злом, Дионисийским и Аполлоническим и т.д. Таким образом, раскрытие роли тембро-артикуляционных звучностей в драматургии «Трех стихотворений М. Цветаевой» Шнитке приводит к обнару- жению глубинного сюжета сочинения, повествующего о трагическом несовер- шенстве человека и мира, неразрешимой оппозиционности Добра и Зла, о веч- ном борении в человеке диаметрально противоположных начал, которому не будет конца. Литература 1. А. Шнитке посвящается: Сборник к 65-летию со дня рождения композитора. М., МГКМ, 1999. Вып.1 2. Альфред Шнитке: художник и эпоха: Сб. статей по материалам научных чтений. Саратов, СГК им. Собинова, 2010. 3. Ивашкин А. В. Беседы с А. Шнитке. / М. РИК «Культура», 1994 4. Ивашкин А. В. Штрихи к творческому портрету. // Музыкальная жизнь. – 1998. – №5. 5. Кудрова, И. В. Просторы М. Цветаевой: поэзия, проза, личность. СПб.: Вита Нова, 2003. 6. Леви-Строс К. Структурная антропология. / Перевод с французского В. В. Иванова./ М.: Эксмо–Пресс, 2001. 7. Лотман Ю. М.: Происхождение сюжета в типологическом освещении. // Из- бранные статьи в трех томах. / Т.1.: Статьи по семиотике и типологии культуры. Тал- лин, 1992. 8. Шульгин Д. И. Годы неизвестности А. Шнитке (Беседы с композитором). К.: Композитор, 2004. Изд. 2-е, испр. Л.П. Белозёр Союз композиторов Казахстана: история и современность В 1939 году в Казахстане был создан Союз композиторов, который в 2014 году отмечает свой 70-летний юбилей. У истоков Союза композиторов стояли Е. Брусиловский, А. Жубанов, Л. Хамиди, М. Тулебаев, Б. Ерзакович, В. Вели- канов, Б. Байкадамов. Основоположник казахской профессиональной композиторской школы письменной традиции композитор Евгений Григорьевич Брусиловский был первым председателем СК. На протяжении последующего времени Союз ком- позиторов возглавляли Мукан Тулебаев, Газиза Жубанова, Еркегали Рахмадиев, 5 Базарбай Жуманиязов, Серик Еркимбеков. С 2007 года председателем СК Ка- захстана является Балнур Балгабековна Кыдырбек. После развала СССР казахское музыкальное искусство переживало не лучшие времена. На рубеже XX–XXI вв. композиторами были утрачены связи с концертными организациями, возникли проблемы с изданиями музыкальных произведений и постановкой отечественных музыкальных спектаклей и бале- тов. Современное поколение плохо знает казахскую классическую музыку. Мо- лодёжь увлекается западной музыкой или современной эстрадой. Председатель Союза композиторов Казахстана – Балнур Кадырбек, веду- щий казахстанский композитор, лауреат премии имени Александрова – Сереб- ряная медаль (1987), лауреат конкурсов «Астана – Байтерек» (2004, 2007), сти- пендиат Президента Республики Казахстан (1996, 1999), кандидат филологиче- ских наук, первый отечественный композитор, начавшая писать музыку в жан- ре духового оркестра. Ею создано более 600 музыкальных произведений [1] . В 2009 году Союз композиторов Казахстана отметил свой 70-летний юбилей. Творческий союз поставил целью исполнить произведения каждого композитора, который входил в организацию. Концерты симфонической, народной, хоровой, камерной и духовой музыки состоялись в Алматы, Астане, Уральске и Петропавловске. В декабре 2008 года в Москве в Большом академическом зале на 1700 мест состоялся концерт казахской музыки ко Дню независимости Казахстана. В своем интервью корреспонденту газеты «Огни Алатау» Балнур Кыдыр- бек рассказала о государственной поддержке талантливых казахских компози- торов. По линии Министерства культуры и информации Республики Казахстан были выделены гранты на создание музыкальных произведений. Такой грант получили 15 композиторов. Среди них - композитор Дуген- бай Ботбаев, сочинивший оперу «Домалак-ана», Бахтияр Аманжол, Актоты Ра- имкулова и др. Одним из самых значительных произведений Б. Аманжола стала симфо- ния «Священные двери». «… 40-минутное произведение состоит из пяти частей и передает состояние души человека в различные периоды его жизни: то он взволнован, то в тревоге, то созерцает, то радуется, то горюет... Эту очень объ- емную и красивую симфонию, безусловно, можно поставить в ранг самых вы- дающихся произведений мирового уровня» - рассказывает председатель Союза композиторов Казахстана Балнур Кыдырбек [1]. Актоты Раимкулова написала очень красочную музыку к балету «Кочу- ющие небеса». Композитор пишет музыку в самых разных жанрах: симфониче- скую, камерно-инструментальную, вокальную. В числе её произведений: «Симфониетта для струнного оркестра в 3-х частях, Струнный квартет, Симфо- нические картины для симфонического оркестра, Кантаты «Айтылмай калган сыр» и «Кокжал» для солистов, смешанного хора и симфонического оркестра, вокальный цикл для голоса, романсы, «Музыка для струнных», музыка к 20 драматическим спектаклям, камерные пьесы для различных инструментов. На сегодняшний наиболее многочисленный состав Союза композиторов Казахстана представлен Алматинской областью: Балнур Кыдырбек, Ербол Ан- 6 досов и Бейбут Дальденбаев, Хабибулла и Абайдулла Сетековы, Куат Шильде- баев, Али Алпысбаев, Дильмурат Бахаров, Алия Бушукова, Артык Токсанбаев, Ермек Умиров, Муратхан Егинбаев, Еркегали Рахмадиев, Сауле Туякова. В г. Талдыкорган существует мини-филиал Союза композиторов в составе Али Алпысбаева, Муратхана Егин-баева и музыковеда Болата Мустафина. Из других регионов Казахстана наиболее активны композиторы Караган- динской области. Объединение композиторов Карагандинской области «Балау- са» возглавляет композитор Людмила Мельникова, которая пишет песни и му- зыку разных жанров. Она издаёт сборники песен композиторов Карагандинской области и аудиоальбомы. По пьесе Евгения Шварца, на студии «Вест ТДА» г. Москва издан её мюзикл «Красная шапочка» и другие произведения. Особое внимание композиторы Казахстана уделяют музыке для детей. Детская музыка, как и "взрослая", отражает свою эпоху [См.:2]. В данной статье рассматриваются изданные произведения казахских ком- позиторов, нотные сборники которых имеются в библиотеках Детских музы- кальных школ Казахстана и повсеместно используются в обучении юных пиа- нистов нашей республики. В фортепианном творчестве казахских композиторов детские образы по- лучили особенно широкое распространение в 80-е годы. Тонкое отражение дет- ской психологии напоминает о традициях детской музыки М. Мусоргского, П. Чайковского, С. Прокофьева, Д. Шостаковича. Если провести параллель с фортепианной музыкой европейских композиторов, то наблюдается преем- ственность с творчеством Р. Шумана, К. Дебюсси и других композиторов. Простыми средствами музыкальной выразительности казахские компози- торы показывают сцены из детской жизни и детские игры. К фортепианной музыке для детей обращались такие композиторы, как Н. Мендыгалиев, Б. Байкадамов, С. Мухамеджанов, К. Куатбаев, Б. Джумания- зов и др. В учебном и концертном репертуаре пианистов Казахстана исполня- ются танцевальные пьесы: Танцы Е. Брусиловского, Казахский танец Ж. Дасте- нова, Танец Б. Баяхунова, Концертный вальс К. Кумысбекова. Но большинство композиторов пишет пьесы и вариации на фольклорном материале. Национальный фольклор оказал большое влияние на детский педагогиче- ский репертуар в плане формирования понимания национальной фортепианной музыки. Оригинальные выразительные средства фольклорной инструменталь- ной музыки сочетаются с применением новейших средств фортепианного письма. К примеру, на темы народных песен издан сборник Д. Мацуцина «Две- надцать пьес для фортепиано», в который вошли пьесы различной степени трудности. Элементы казахского фольклора присутствуют в обработках Б. Дальден- баевым казахских народных песен «Еркем-ай», «Илигай». В пьесах Е. Андосова «Домбыра сазы» («Наигрыш домбры»), ««Би күйі» («Танцевальный кюй») слышатся домбровые ритмы. Казахский учебно-педагогический репертуар отличается большим разно- образием. Предельная лаконичность формы и яркая образность музыки чётко определяются учебными задачами. К примеру, сборник «Кiшкентай пианист» 7 («Маленький пианист») композитора Г. Жолымбетовой содержит в себе пере- ложения казахских народных песен и кюев для начинающих. В названиях пьес отражается содержание различных музыкальных образов: различные чувства и состояния людей, сказочные персонажи, картины природы. Фортепианные циклы детских пьес создали композиторы Б. Кыдырбек, Ж. Дастенов, С. Кибирова, А. Исакова и др. Цикл «Забавы малыша» Б. Кыдырбек состоит из пьес, контрастных по своему настроению. В пьесе «Догони» – оживленный, скерцозный характер привносит применение диссонирующих интервалов секунды. «Деревянная ло- шадка» своим ритмом напоминает нам о пьесе П. Чайковского из «Детского альбома», но на другом интонационном материале. Ритм скачки, традиционный для народного казахского музыкального творчества, очень близок исполните- лям и слушателям. Дети с удовольствием играют эту пьесу и передают её стре- мительный характер. В 2004 году к 60-летию Казахской национальной консерватории им. Кур- мангазы была издана Хрестоматия казахской фортепианной музыки, редактор- составитель которой А.Б. Байсакалова. Концертно-педагогический репертуар пополнился произведениями композиторов Казахстана разных поколений. Ин- тонационные особенности, ритмические формулы, свободный метр, вариантное развитие фортепианных сочинений придают их музыке национальное своеобра- зие. Музыку для детей пишут молодые казахские композиторы. На сегодняш- ний день наиболее популярными казахскими композиторами, пишущими для детей, являются Балнур Кыдырбек и Алиби Абдинуров. Композиторы Казахстана в своем творчестве используют средства музы- кальной выразительности, которые применяются в музыкальном искусстве раз- ных стран, но в разных соотношениях. К примеру, разработка тембровой сто- роны казахской фортепианной музыки основывается на достижениях всей ми- ровой музыкальной культуры, в том числе − русской. К примеру, русская фор- тепианная музыка имеет свой самобытный опыт воспроизведения националь- ных инструментальных наигрышей (свирель, гусли, балалайка, гармонь и т.п.). У композиторов Казахстана подражание тембру домбрового звучания вызывает яркие ассоциации с миром степного кочевника. Иногда композиторы применя- ют кластер в кульминационных моментах, которые на самой высокой точке напряжения обрываются паузой (приём, идущий от Д. Шостаковича). Тембро- вая природа домбры не идентична тембру рояля. Поэтому композиторы часто применяют характерные для домбровых кюев ритмические формулы звучания: четыре восьмых или шестнадцатых; или восьмая – две шестнадцатые; применя- ется контраст музыкальных разделов форм. Казахские композиторы также пополняют педагогический репертуар юных музыкантов, играющих на казахских и русских народных инструментах. В 2014 году к 75-летию Союза композиторов в разных регионах Казахстана проводятся концерты из произведений казахских композиторов. Недавно был проведен международный фестиваль современной казахской музыки «Көк бай- рағым, желбіре!», который проходил с 1 по 4 октября 2014 г. в Актобе. На фе- стиваль приехали более пятидесяти композиторов из Казахстана, России и 8 Азербайджана. В числе композиторов из Астаны были: заслуженный деятель РК, заведующий кафедрой «Композиции и оперно-симфонического дирижиро- вания» С. Еркимбеков, популярные казахские братья-композиторы С. Абдину- ров и А. Абдинуров, а также композиторы из других регионов. Председатель Союза композиторов Казахстана Балнур Кыдырбек, откры- вая фестиваль, сказала: «Понятие нации, гражданства особо ярко прослежива- ется в музыке. Вот почему, прослушав любого композитора, можно определить его гражданскую принадлежность: в современной музыке отдельно взятой страны огромное количество национально-этнических ручейков обязательно сливаются в единую реку. Это — школа и традиции. Безусловно, время и от- дельно взятый автор привносят что-то свое, особенное, но все делается с при- вязкой к традициям».[2] Т. Виноградова. Все грани музыки /Актюбинский вестник, 9 октября 2014 /http://www.avestnik.kz/ Программа концертов была составлена так, что слушатели познакомились с музыкой каждого композитора, приехавшего на фестиваль. За 4 дня были ис- полнены произведения самых разных жанров: песни, симфонические поэмы, сюиты, камерно-инструментальные пьесы и др. Живое общение с композиторами, мастер-классы для преподавателей- музыкантов и их учеников, оставили незабываемое впечатление и ощущение праздника Музыки. К тому же, открытие фестиваля состоялось 1 октября, когда отмечается Всемирный День музыки. Во время фестиваля также состоялся выездной пленум Союза композито- ров Казахстана, на котором обсуждались творческие проблемы. Композитор Владимир Стригоцкий-Пак, доцент государственной консер- ватории имени Курмангазы (Алматы), говорил о том, что непреходящие ценно- сти, к которым относится и академическая музыка, нужно пропагандировать и финансировать на государственном уровне. С ним солидарны и другие композиторы. К примеру, композитор Талгат Андосов считает, что «Идеология сегодня рассеяна по министерствам и ведом- ствам, культура же от пропаганды отделена напрочь. А ведь именно через куль- туру можно внедрять любые идеи!» [3]. О значении академической музыки для культуры страны в интервью председателя Союза композиторов Казахстана Балнур Кыдырбек говорится: «Если цивилизованный человек увидит себе подобного в такой же одежде, как и он сам, он быстрее найдет с ним общий язык, нежели с существом в папуа- совских перьях. Соответственно музыка, одетая в классическую форму, но имеющая глубоко национальное содержание, - это тот самый магистральный путь, который способен вывести Казахстан в число тех самых пятидесяти стран. Почему именно музыка? Да потому что, в отличие от слова, музыка ин- тернациональна, она понятна всем поверх языковых барьеров» [4]. За прошедшие 20 лет Независимости Казахстана, несмотря на трудный переходный период после развала Советского Союза, талантливые композито- ры Казахстана сочинили много произведений академических жанров, которые исполняются не только в Казахстане, но и в странах ближнего и дальнего зару- бежья. 9 Литература 1. А. Черненко. Эта музыка будет вечной / Алматинская областная обществен- но-политическая газета «Огни Алатау». 27 апреля 2009 г. 2. Кирсанова, Э.А. «Фольклор в фортепианной музыке для детей (на материале творчества композиторов Казахстана и Киргизии). Дисс. на соиск. уч. степ. канд. ис- кусств. Ленинград. 1989. – 221 с. 3. Т. Виноградова. Все грани музыки /Актюбинский вестник, 9 октября 2014 /http://www.avestnik.kz) 4. А. Арцишевский. Симфония эпохи перемен. http:// old.camonitor.com/archives/248) И.П. Буянец Стилевые аллюзии в ранних вокальных сочинениях Елены Гохман (на примере цикла «Три вокальные миниатюры на стихи поэтов Возрождения») Музыка Елены Владимировны Гохман – благодатный материал для изу- чения современной композиции в контексте интертекстуального мышления. В ней удивительным образом соединились ярко выраженный авторский стиль и «чужое слово», разнообразная работа с которым дала феномен музыкального стиля Елены Гохман. Как отмечает А.И. Демченко, эволюция творчества ком- позитора проходила, на разных этапах, в соприкосновении с разными направ- лениями, техниками и интонационными пластами. В музыке Елены Гохман звучит русское и зарубежное средневековье (знаменный распев, григорианика), Возрождение и барокко, классика XVIII–XIX веков и ряд индивидуальных сти- лей XX столетия (Прокофьев, Шостакович, Барток, Онеггер)» [2, 70–71]. В теории интертекста в музыке [3; 5], работа с «чужим» словом рассмат- ривается на основе разных принципов композиции: таких как цитирование, стилизация, аллюзия. Отмечается, что обращение к чужой лексике, чужому стилю может быть подчёркнуто в случаях цитаты, прокомментировано в случа- ях стилизации, дано в тончайших намёках в случаях аллюзий. В сочинениях Е. Гохман доминирует принцип работы с иными стилями в виде «органического сращивания» [5, 37–38] авторского и чужих текстов. Последние настолько по- глощаются «музыкальным телом» композитора, что становятся «родными» и сам авторский стиль раскрывается в контексте многоязычной полифонии в раз- ных сочинениях 1990–2000-х годов и, прежде всего, в вокально- инструментальных жанрах. Идея переосмысления и переинтонирования «чужого слова» в музыке Елены Гохман возникает не сразу, постепенно вызревает на базе принципов стилизации, цитирования и аллюзии. Принцип аллюзии представляется наибо- лее многогранным, вбирает в себя цитату и стилизацию, позволяет создать в 10