PRIM@ 3: CURSO A DISTANCIA MULTIMEDIA POR INTERNET DE ALEMÁN PARA EXTRANJEROS Volumen I Germán Ruipérez Gisa Baudisch Irene Zoch María Dolores Castrillo José Carlos García Cabrero Birgit Ott Anke SchmidtWächter Sylvia Eggert Renate Gaudigs Kristin Straube Barbara Frankenberg UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA German Ruiperer doctor en Lmgu:>oca por la Unnersidad de Mirbuijo Alemania’ y en Filología Alemana por b Lniversicbc Complutense de Madrid, es Director de U sección de ilolugi Alemana de b '„NED. a i que están adscritos también María Dolores CastriDo, José Carlos García Cabrero y Birgt Ott. Gisa Baudisch, Irene Zoch, Anke SchmidtWächter, Sylvia Eggert, Renate Gaudigs, Kristin Straube Barbara Frankenberg son reconocidas expertas internacionales en alemán para extranjeros, y vinculadas al prestigioso Herder- Intitut de la Universidad de Leipzig (Alemania). PRIM@ 3; CURSO A DISTANCIA MULTIMEDIA POR INTERNET DE ALEMÁN PARA EXTRANJEROS Volumen I UNIDADES DIDÁCTICAS Germán Ruipérez Gisa Baudisch Irene Zoch María Dolores Castrillo José Carlos García Cabrero Birgit Ott Anke SchmidtWächter Sylvia Eggert Renate Gaudigs Kristin Straube Barbara Frankenberg PRIM@ 3: CURSO A DISTANCIA MULTIMEDIA POR INTERNET DE ALEMÁN PARA EXTRANJEROS Volumen I Universität Leipzig Herder - Institut U N E D NIVERSIDAD ACIONAL DE DUCACIÓN A ISTANCIA UNIDAD DIDÁCTICA (56305UD01A01) PRIM@ 3: CURSO A DISTANCIA MULTIMEDIA POR INTERNET DE ALEMÁN PARA EXTRANJEROS (VOL. 1) Autores: Colaboradores: Fonética: Gráficos: Layout: Universidad colaboradora: Dirección de proyecto: Germán Ruipérez, Gisa Baudisch, Irene Zoch, María Dolores Castrillo, José Carlos García Cabrero, Birgit Ott, Anke SchmidtWächter, Sylvia Eggert, Renate Gaudigs, Kristin Straube, Barbara Frankenberg Celina de Diego, Santiago García Gavin, Antje Heine, Claudia Peter Ursula Hirschfeld, Kerstin Reinke Gabriele Richter Sabine Debes Universidad Alfonso X «El Sabio» (Facultad de Lenguas Aplicadas) Germán Ruipérez, Barbara Wotjak Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del «Copyright», bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo públicos. © UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA - Madrid, 2004 Librería UNED: C./ Bravo Murillo, 38 - 28015 Madrid Tels.: 91 398 75 60 ^73 73. Correo electrónico: [email protected] © Herder-Institut. Universität Leipzig © Germán Ruipérez García, M.a Dolores Castrillo, J. C. García Cabrero, Birgit Ott ISBN: 84-362-3090-6 (o.e.) ISBN: 84-362-3240-2 (vol. 1) Depósito legal: M. 16.709-2005 Primera edición: abril de 2004 Primera reimpresión: abril de 2005 Impreso en España - Printed in Spain Compuesto e impreso en Fernández Ciudad, S. L. Catalina Suárez, 19 - 28007 Madrid Unidad 8: Baviera: tradición y modernidad KonzessiveAngaben Das Plusquamperfekt Der Konjunktiv der Vergangenheit (= Konjunktiv Plusquamperfekt) Unidad 9: Hessen y Turingia* vuelos de altura Das Partizip Präsens (Das Partizp I) Das Partizip Präsens als Adjektiv vor einem Substantiv *(= Attribut) Das Partizip Präsens als Adverb Das Partizip Präsens als Substantiv Das Partizip Perfekt (Das Partizp II) Das Partizip Perfekt: Wiederholung Das Partizip Perfekt als Attribut Proportionale Beziehungen: je.. desto ' umso... Finale Angaben (Angabe des Ziels/ Zwecks) Finale Angaben mit damit Finale Angaben mit um... zu Das Zustandspassiv Unidad 10: Brandeburgo: una región en transición 1. Einführung: Auf Fontanes Spuren durch Brandenburg 10-5 4.3 Mentorenaufgaben...............................10-101 4.4 Abkürzungsverzeichnis...........................10-102 4.5 Quellenverzeichnis...............................10-104 Unidad 11: Baden-Würtemberg 1. Einführung .............................. 11-5 1.1 Arbeit amText: Im Ländle... 1.2 Grammatik 1 11-14 Die indirekte Rede (der Konjunktiv 1) Konsekutive Angaben Wiederholung: Das Passiv 1.3 Wortschatz 1: Gesetze und Justiz, Verkehr............ 11 -28 Unidad 12: Berlín: tendiendo puentes a) Temporalsätze in der Vergangenheit b) Der Konditionalsatz c) Relativsätze d) Der FinalsatzDer Konsekutivsatz e) Der Kausalsatz ' Der Objektsatz Querido/a alumno/a: Tiene en sus manos el tercer nivel de Prim@, un método autodidacta y para el aprendizaje a distancia del alemán, con apoyo complementario y multimedia por Internet, elaborado en el prestigioso Herder-Institut de la Universität Leipzig (Alemania; http://www.uni-leipzig.de/herder) y en la Sección de Filología Alemana de la Universidad Nacional de Educación a Distancia de Madrid (UNED; http://www.vip.uned.es). Este método, con un total de doce unidades, consta de tres niveles, y aborda temas relacionados con los diferentes estados federales de la República Federal de Alemania. Al finalizar este tercer nivel de Prim© supondrá que usted ha adquirido unos conocimientos equiparables al Zertifikat Deutsch (ZD), equivalentes al nivel B2 del Marco de referencia de la UE. A lo largo de este recorrido por Alemania irá conociendo este país y sus gentes, y a la vez irá aprendiendo la lengua alemana, del tal manera que, al concluir Prim© será capaz de • captar el significado general y particular de textos escritos y orales; o hacerse entender en la vida cotidiana alemana y en determinadas situaciones comunicativas profesionales; « comunicar experiencias propias y conocimientos generales cuando converse conotros; • y, finalmente, poder superar los exámenes específicos del Zertifikat Deutsch (ZD). Como temas centrales de las diferentes unidades se abordan cuestiones sobre las personas, la vivienda, el trabajo, la comida, la familia, la industria, el medio ambiente, el comercio, la historia, etc. Cada Unidad está estructurada de la siguiente manera: 1. El texto inicial (Einführung) tiene por finalidad introducirle en un determinado tema, de tal manera que dicho texto contiene además expresiones que son utilizadas especialmente en la comunicación oral. A continuación se abordan diferentes aspectos gramaticales, léxicos y fonéticos, con el fin de que pueda ejercitar con ellos. 2. En la segunda parte de cada Unidad (Sprachfertigkeiten), determinados textos y ejercicios le invitan a la lectura, a escribir a escuchar y a hablar, de tal manera. Por ello se ofrecen determinados ejercicios que están interrelacionados entre sí. 3. La tercera parte (Wer hat noch Lust?) incluye material complementario, por si deseara profundizar en la temática abordada en dicha Unidad. Esta parte comprende el siguiente tipo de material: • textos que profundizan en temas sobre Alemania y sus costumbres; • un test de autocontrol, para que pueda comprobar personalmente sus progresos. 4. En el denominado Anexo/Anhang encontrará, además, el siguiente material: • glosario alfabético de todos los términos encontrados en cada Unidad; • resumen gramatical; • además, esporádicamente, determinados ejercicios voluntarios para realizarlos con un tutor presencial. El denominado Glosario y Solucionarlo -en libro aparte-contiene las respuestas de los diferentes ejercicios, aparte de la transcripción de los textos alemanes de las Unidades. El nuevo vocabulario de cada textoestá también aquí, según el orden de aparición en la Unidad, y no por orden alfabético. De esta manera, los principiantes tienen con este glosario una fácil ayuda para comprender los textos, mientras que los alumnos avanzados pueden renunciar en muchos casos a este glosario. Cuando en el texto se recomiende la consulta de la Gramática alemana, nos referimos, en concreto, a la siguiente publicación: Germán Ruipérez, Gramática alemana', Ediciones Cátedra, Madrid 20014, ISBN: 84-376-1110-5. Por otra parte, le resultará evidente que los textos de las primeras Unidades, tanto en sus contenidos como en su forma, han sido simplificados y, sin embargo, contienen abundante material lingüístico, lo cual debe motivarle para "aprender a no entender una lengua extranjera“, situación típica en la fase inicial de aprendizaje de cualquier lengua moderna. De todas formas, le ayudaremos siempre a salvar estas dificultades. Este método de alemán va dirigido a alumnos españoles, sin olvidar otros colectivos como son los procedentes de países del este de Europa. Por ultimo, desearíamos agradecer a Barbara Wotjak la dirección de este proyecto en el Herder-Institut, sin cuya dedicación este libro no hubiera sido posible, así como a los colaboradores de esta obra por su importantísima labor. Germán Ruipérez Gisa Baudisch Irene Zoch María Dolores Castrillo José Carlos García Cabrero Birgit Ott Barbara Frankenbsrg fimke SchmidtWächter Sylvia Eggert Renate Gaudigs Kristin Straube Madrid, a diez de mayo de 2004 Madrid, a diez de mayo de 2004 Unidad 8 Baviera: Tradición y modernidad Significado de los símbolos utilizados: % Lösungsschlüssel Solucionario 0 A- Hören von der CD "A" die Escuchar en el CD "A" la pista número 21 Spurnummer 21 21 Mentorenaufgabe Ejercicio voluntario para realizar con el ■ tutor presencial (fakultativ) Redemittei Expresiones ** Individuelles Üben (fakultativ) Ejercicio individual (voluntario) Para reflexionar tranquilamente -Ai Zum Verschnaufen (fakultativ) (voluntario) Haben Sie noch Lust? ë; (fakultativ) ¿Quiere usted saber más? (voluntario) Landeskundliche Information Información sobre cultura O y civilización 1. Einführung Bayern - das ist nicht nur München! Herzlich willkommen. In der achten Einheit laden wir Sie zu einer Reise quer durch Bayern ein. Lernen Sie mit Krystyna und Pavel auch dieses Bundesland etwas näher kennen. Wlrwünschen Ihnen viel Erfolg beim Lernen. 1.1 Arbeit am Text 1. Bayern - was ist das? Was fällt Ihnen spontan ein, wenn Sie Bayern hören? Notieren Sie ein paar Stichpunkte in Ihrer Muttersprache. der Stichpunkt palabra clave, aquí', ¡dea 2. Krystyna und Pavel bewegen sich zuerst „auf den Spuren der Vergangenheit“ und befinden sich kurz vor der Stadt Arnberg. Sehen Sie sich dazu die Skizze auf Seite 1 an. Vielleicht wundern Sie sich darüber, dass die beiden mit einem alten Planwagen durch dieses Gebiet kommen. Welchen Grund könnte das wohl haben? (Stichwort: Auf den Spuren der Vergangenheit!) Schreiben Sie Ihre Vermutung in Ihrer Muttersprache auf. sich bewegen aquí: ir, caminar der Planwagen carreta 3. Fahren Sie mit den beiden jetzt ein Stück durch die Oberpfalz und belauschen Sie sie. Hören Sie dazu alleTeildialoge. Intente seguir el hilo conductor (der „rote Faden“) de la narración. Intente seguir el hilo conductor (der „rote Faden“) de la narración. belauschenj-n /etw espiara alguien/algo A A 4. Sicher haben Sie schon beim ersten Hören einenTeil derTexte verstanden. Jetzt geht es um das genauere Verstehen. Beschäftigen Sie sich dazu mit den Dialogen einzeln. es geht um + A se trata de einzeln individualmente 4.1 Hören Sie Dialog A. Beantworten Sie dann zur Kontrolle die folgenden Fragen. - Welche Klischees über die Bayern kommen zur Sprache? Vergleichen Sie mit Ihren Notizen unter 1: Haben Sie ähnliche Stichpunkte notiert? Arbeiten Sie mit dem Wörterbuch. das Klischee, -s cliché, tópico zur Sprache kommen mencionarse - Wie äußern sich Krystyna und Pavel zu Klischees imAllgemeinen? Kreuzen Sie an: sich äußern zu + D expresarse,aquí: definirse ImAllgemeinen en general Sie sind der Meinung, dass □ die meisten Klischees stimmen, □ die meisten Klischees nicht stimmen, □ kein einziges Klischee stimmt. 4.2 Hören Sie Dialog B. Welche Verbindung gibt es zwischen dem Planwagen und den „Spuren der Welche Verbindung gibt es zwischen dem Planwagen und den „Spuren der Vergangenheit“? Ist Ihre Vermutung aus Aufgabe 2 richtig? Vergleichen Sie mit dem Schlüssel. die Verbindung relación 4.3 Hören Sie nun die Dialoge C bis E zusammenhängend. Kreuzen Sie bei den Dialogen C und E an, was Sie verstanden haben. Notieren Sie beim Dialog D die Antworten in Kurzform. zusammenhängend consecutivamente Dialog C: Warum glaubt der Mann, dass der Fuß nicht gebrochen ist? □ Weil der Fuß nicht weh tut. □ Weil er den Fuß bewegen kann. bewegen etw mover algo A gebrochen Part. Perf. zu brechen roto, part. perf. de romper Dialog D: Was erfahren Sie über den Fremden? - Aus welcher Stadt kommt er? .................................................... - Warum ist er zur Zeit in Bayern? .................................................... - Was macht er am Wochenende? .................................................... - Warum joggt er manchmal? .................................................... Dialog E: Wie endet die Geschichte? □ Die drei gehen in einen Biergarten und trinken zusammen ein Bier.
Description: