ebook img

От Вилли до Изара. Статьи и очерки (1945-1985) PDF

511 Pages·1992·15.959 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview От Вилли до Изара. Статьи и очерки (1945-1985)

ОТ ВИЛИИ ДО ИЗАРА Jôzef Mackiewicz FROM THE BANKS OF THE VILIYA TO THE ISAR Articles and narratives (1945 — 1985) Selected by Michal Bakowski Translated front Polish by Natalya Gorbanevskaya Overseas Publications Interchange Ltd London 1992 Юзеф Мацкевич ОТ ВІ/ІЛИИ ДО ИЗАРА Статьи и очерки (1945 — 1985) Составил Михал Бонковский Перевела с польского Наталья Горбаневская Overseas Publications Interchange Ltd London 1992 Jözef Mackiewicz: ОТ VILII DO IZARA Articles and narratives (1945 — 1985) Selected by Michal Bakowski Translated from /Polish by Natalya Gorbanevskaya First Russian édition published in 1992 by Overseas Publications Interchange Ltd 8 Queen Anne’s Gardens, London W4 1TU, England Copyright © 1992 Jözef Mackiewicz Estate (c/o Kontra, 28 Lanacre Avenue, London NW9 5FN, England) All rights reserved No part of this publication may be reproduced, in any form or by any means, without permission. ISBN 1 870128 14 1 Cover design by Andrzej Krauze Printed and bound in Great Britain by J.W.Arrowsmith Ltd, Bristol ЮЗЕФ МАЦКЕВИЧ Даты жизни и творчества 1902 1 апреля (19 марта стхт.) Юзеф (Иосиф) Мацкевич ро­ дился в Петербурге. В метрике записано: "сын потомственных дво­ рян Виленской губернии". Отец, Антоний, совладелец и директор фирмы импорта вин "Фохтс и Ко.", мать, Мария, урожд. Петрашке- вич, родом была из Кракова. 1907 Семья переезжает в Вильну (в составе Польши — Виль­ но, затем и ныне — Вильнюс). Детство Ю.М. провел в окружении разветвленной семьи, которую лишь позднейшие события подели­ ли на поляков, литовцев и большевиков, навсегда разделив госу­ дарственными границами и еще резче — идеологиями. Один из сво­ яков Мацкевича был министром иностранных дел независимой Литвы, другой —начальником ГПУ в Минске. 1910 Поступает в классическую гимназию Виноградова. 1914 Смерть отца. 1915 5 сентября немцы занимают Вильну. Гимназия Виногра­ дова эвакуирована в Москву. Ю.М. переходит в школу, которой руководил проф. Костялковский (ср. "Если б я был ханом”). 1919 1 января из 6 класса гимназии, неполных 17 лет, Ю.М. уходит добровольцем на войну с большевиками. На польской сто­ роне в этой войне воевали также кубанские казаки и русские добро­ вольцы. Встреча с ними оказала влияние на литературное творче­ ство и политические взгляды Мацкевича. 1920 Июль — принимает участие в последних боях с боль­ шевиками. 1921 Начинает учебу в Варшавском университете по отделе­ нию естественных наук, продолжает — уже в Вильне. По его сло­ вам, именно изучение естественных наук позволило ему понять бессмысленность любого национализма. 1923-1939 Работа в виленской газете "Слово", редактором ко­ торой был его старший брат Станислав. Журналистика Мацкевича была в большой степени направлена против польской администра­ ции, стремившейся покончить с национальным и религиозным 5 многообразием бывшего Великого Княжества Литовского во имя "польских государственных соображений". 1924 Женитьба на Антонии Копайской. Семья распалась че­ рез несколько лет. 1932 Смерть матери. 1933 Знакомство (и вскоре — брак) с Барбарой Топорской (род. 1913), журналисткой, работавшей в "Слове". 1936 Сборник рассказов " 16-го числа между тремя и семью". 1938 "Бунт топей" — сборник репортажей, которые Ю.М. пи­ сал для "Слова". 1939 17 сентября, узнав о вторжении Красной Армии, едет в Каунас. 25 ноября, после того как Вильнюс передан Литве, начина­ ет издавать (одновременно будучи главным редактором) одну из двух польских газет в городе — "Газету цодзенну". С гораздо мень­ шим успехом, чем до войны (ввиду намного более радикального национализма литовской администрации) борется за сохранение особого характера этого края (ср. "Как оно было с литовцами"). 1940 Апрель — правительство Литовской Республики лиша­ ет Мацкевича права издавать любую периодику. Июнь — вторая советская оккупация Литвы. Мацкевич живет в нужде, работает лесорубом и ломовым извозчиком. 1941 Июль — немецкие оккупационные власти предлагают Мацкевичу выпускать газету на польском языке, он категорически отказывается. В издаваемой немцами по-польски газете "Гонец цодзенный" Ю.М. помещает несколько текстов, в т.ч. "Моя дискус­ сия с НКВД" и "Пророк из Попишек", которые после войны исполь­ зует в романе "Дорога никуда". Факт публикации стал поводом для обвинений в коллаборантстве. 1943 В мае по немецкому приглашению и с согласия властей польского подполья едет в Катынь, чтобы присутствовать при экс­ гумации тел польских офицеров. По возвращении дает газете "Го­ нец цодзенный" интервью, озаглавленное "Я видел своими глаза­ ми". Осенью оказывается случайным очевидцем массового уничто­ жения евреев в Понарах. 1944 В мае, чтобы избежать новой советской оккупации, вме­ сте с женой перебирается в Варшаву. Там они издали три номера подпольной газеты "Аларм", где доказывали, что поражение Гер­ мании на Восточном фронте до капитуляции на Западном покон­ чит с надеждами на независимость всех восточноевропейских стран, включая Польшу: им грозит советская оккупация. Это, ра­ зумеется, противоречило политике польского правительства в из­ гнании. Осенью они добираются до Кракова, где Мацкевич написал брошюру "Оптимизм не заменит нам Польшу..." 6 1945 18 января Красная Армия подходит к Кракову, Ю.М. с женой спасается от "освобождения" бегством на Запад. Прибывает в Рим, где по поручению исследовательского бюро 2 корпуса под командованием ген. Андерса составляет "белую книгу" о катын­ ском преступлении. Товарищеский суд Союза журналистов снимает с Ю.М. обвинение в коллаборантстве. В римском журнале "Ожел бялы" ("Белый орел") печатается очерк "Понары — ’база’". 1947 В апреле переезжает с женой в Лондон. Начинает регу­ лярно печататься в эмигрантских изданиях: "Львов и Вильно" (Лондон), "Вядомосьци" (Лондон), "Культура" (Париж), позднее — в еженедельном приложении к газ. "Остатне вядомосьци" (Ман­ гейм). Публикуется также в русской, литовской, украинской и бе­ лорусской печати. Объем его публицистики за сорок лет, прожитых в эмиграции, огромен. 1951 "The Katyn Wood Murders" — первая книга о Катыни. Вышла по-английски, переводилась на другие языки, по-русски из­ дана в 1988 г. в канадском изд. "Заря". 1952 Вызван специальной комиссией Конгресса США по рас­ следованию катынского преступления в качестве свидетеля и одно­ временно эксперта. 1955 Переезжает с женой в Мюнхен, где они жили до самой смерти в нищете, на крохотные гонорары. "Дорога никуда" — ро­ ман о жизни в Литве, ставшей советской республикой. "Карьерист" — роман, действие которого начинается в последние месяцы поль- ско-болыпевицкой войны, но произведение чисто психологическое, без политической подоплеки. 1957 "Контра" — роман о судьбе казаков, выданных союзни­ ками Советскому Союзу на основе Ялтинских соглашений (ср. "Преступление у реки Дравы"). 1962 "Дело полковника Мясоедова" — с точки зрения хроно­ логии, этот роман открывает цикл романов Ю.М. и в то же время охватывает всю эпоху, представляющую собой фон остальных ро­ манов. История знаменитого когда-то дела Сергея Мясоедова, каз­ ненного в июне 1914 г., и ее продолжение вплоть до бомбардировки Дрездена союзниками в 1945 г. За свой счет издает "Победу прово­ кации" — анализ причин распространения коммунизма в мире. Русский перевод вышел в 1983 г. в изд. "Заря". 1964 Сборник рассказов "Под любыми небесами" (дополнен­ ный несколькими довоенными произведениями и снабженный по­ слесловием Барбары Топорской, он был переиздан в 1989 г. под названием "Шпаргалки из ящика Господа Бога"). 1965 Роман "Левый обгон" о польско-большевицкой войне 1920 года. 7 1969 Роман ”Не нужно говорить вслух”, который можно счи­ тать продолжением "Дороги никуда", — эпическая панорама 2-й Мировой войны. 1972 ”В тени креста” — книга, анализирующая политику Па­ пы Иоанна XXIII по отношению к коммунизму. 1973 "Ватикан в тени красной звезды” — продолжение преды­ дущей, о политике Ватикана по отношению к коммунизму при Па­ пе Павле VI. 1984 "Милая пани...” — избранные статьи и очерки Ю.М. и Барбары Топорской. "Факты, природа, люди" — избранные расска­ зы и очерки Ю.М. 1985 31 января Юзеф Мацкевич умирает в Мюнхене. 20 июня умирает Барбара Топорская. Оба похоронены в Лондоне. В 80-е годы, период расцвета подпольного книгоиздательства в Польше, книги Ю.М. становятся "бестселлерами" подпольного книжного рынка, пользуясь особым успехом у молодежи. 8 ПОНАРЫ - «БАЗА» Еще не так давно лес клином вдавался в город Вильно. Прямо в то место железнодорожного узла, откуда выходили оба его юж­ ных разветвления: на Лиду и Гродно. Здесь он рос на холмах, пока его не проредили после той Великой войны и оставили одни дубы. Позже вырубили и дубы, оставив лишь кусты орешника, кое-где молодую рябину и тому подобную жалкую поросль. Коровы и козы железнодорожников, пасшиеся в этом кустарнике, изодрали кусты в клочья, обгрызли кору, вытоптали лужайки. Потом на террито­ рию бывшего леса расползлись постройки станции Вильно-Товар- ная, запылили его угольной пылью, задымили дымом из труб. В конце концов построили какие-то склады, то ли оружия, то ли бое­ припасов. Но этот холм тем важен, что от него, становясь все выше и выше, тянется целая цепочка холмов, по сей день еще, как и преж­ де, поросших лесом и живописных, вдалеке пробитых туннелем, а в километре за выходом из туннеля (когда едешь от города) удосто­ енных высокой — поскольку на самой вершине — чести: здесь вы­ строена станция Понары. Понарские горы известны с давних пор. Известны своей живо­ писностью, высотою своих сосен, упоминанием в поэме Мицкеви­ ча, битвой между польскими войсками и русской императорской гвардией, разыгравшейся здесь в 1831 году. Да и многими другими более ранними и более поздними происшествиями. Здесь проходят шоссейные дороги, которые сразу за старинной часовенкой разбе­ гаются, как пальцы на руке, веером в четыре стороны: на станцию Понары, на Гродно, на Ваку и Ландваров, на Рыконы и Каунас. Там, возле железнодорожного полустанка выстроили город-сад, а по-нашему — обыкновенный дачный поселок, который мог слу­ жить и курортом, потому что хоть сосен тут и поубавилось после многочисленных войн и нашествий (с 1914 года их было 15), но 9

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.