РУССКИЙ МИР: УЧЕБНИКИ ДЛЯ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО КУРСУ «РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX — НАЧАЛА XXI в.» ЛИТЕРАТУРА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ (1920–1940) Практикум-хрестоматия Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета Санкт-Петербург 2011 УДК 811.161.1'366 ББК 81.2Рус-2-923 Л64 Пособие подготовлено в рамках проекта «Создание нового поколения учебников и учебных пособий по русскому языку и литературе для высших учебных заведений РФ» Редакционная коллегия: Б. В. Аверин, О. Р. Демидова, Н. А. Карпов, М. О. Рубинс, А. Д. Степанов, И. Н. Сухих, С. Д. Титаренко (редактор-составитель) Л64 Литература русского зарубежья (1920–1940): практикум-хрестоматия / Сост. С. Д. Ти- таренко / Учебно-методический комплекс по курсу «Русская литература XX — начала XXI в.». — СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2011. — 384 с. — (Русский мир: учебники для высшей школы). ISBN 978-5-8465-1052-4 Предлагаемая хрестоматия-практикум — приложение и дополнение к учебнику «Литература русского зарубежья (1920–1940) / Отв. ред. Б. А. Аверин, С. Д. Титаренко. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. (Русский мир: учебники для высшей школы)». Его авторы — сотрудни- ки кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета и ведущие специалисты ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, РГПУ им. А. Герцена. Главная цель посо- бия — представить и систематизировать малодоступные или малоизученные материалы и источни- ки, а также научить с ними работать. Пособие предназначается для студентов филологических факультетов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано аспирантам и преподавателям, а также специалистам широкого профиля, и прежде всего учителям-словесникам. Пособие создано и издано за счет пожертвования Фонда «Русский мир» Редактор В. С. Кизило Корректоры Е. П. Чебучева, М. К. Одинокова Оператор компьютерного набора А. С. Лагутина Компьютерная верстка: Л. В. Васильева Художественное оформление О. В. Руднева Лицензия ЛП № 000156 от 29.06.99. Подписано в печать 29.06.2011. Формат 60 × 901/ . Усл. печ. л. 24. Тираж 200 экз. Заказ № 384. 16 Факультет филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11. Отпечатано в типографии «Нестор-История». 197110, Санкт-Петербург, ул. Розенштейна, д. 21, тел. (812) 622-01-23, [email protected] © К оллектив авторов, С. Д. Титаренко (составление), 2011 © С анкт-Петербургский государственный университет, 2011 ISBN 978-5-8465-1052-4 © О. В. Руднева, оформление, 2011 Содержание Мемуары русской эмиграции «первой волны» (О. Р. Демидова).............................................5 Литературная критика русского зарубежья (И. Н. Сухих) ......................................................23 Литературоведение русского зарубежья (А. Д. Степанов) ....................................................35 Иван Алексеевич Бунин (Е. Б. Смольянинова) ........................................................................61 Александр Иванович Куприн (Е. Б. Смольянинова) ...............................................................80 Сатириконцы в эмиграции (Н. А. Карпов) ...............................................................................94 Борис Константинович Зайцев (О. Р. Демидова) ..................................................................120 Иван Сергеевич Шмелев (С. Д. Титаренко) ..........................................................................140 Марк Александрович Алданов (Н. А. Карпов) ......................................................................149 Михаил Александрович Осоргин (И. Н. Сухих) ....................................................................174 Федор Августович Степун (О. Р. Демидова) .........................................................................190 Дмитрий Сергеевич Мережковский (С. Д. Титаренко) ........................................................203 Зинаида Николаевна Гиппиус (С. Д. Титаренко) ..................................................................216 Вячеслав Иванович Ивáнов (С. Д. Титаренко) .....................................................................227 Константин Дмитриевич Бальмонт (С. Д. Титаренко) .........................................................243 Марина Ивановна Цветаева (Е. В. Хворостьянова) ..............................................................252 Георгий Владимирович Ивáнов (Ю. М. Валиева) .................................................................273 Владислав Фелицианович Ходасевич (Ю. М. Валиева) ........................................................289 Георгий Викторович Адамович (О. Р. Демидова) .................................................................304 Владимир Владимирович Набоков (Б. В. Аверин, М. Н. Виролайнен) ................................319 Борис Юлианович Поплавский (С. Д. Титаренко) ...............................................................341 (Гайтó) Георгий Иванович Газданов (С. А. Кибальник) ........................................................356 Биобиблиографические источники и учебники (М. А. Орлова) ..........................................378 Мемуары русской эмиграции «первой волны» I. Основные тексты и биобиблиографические материалы 1. Сочинения Анненков Ю. П. Дневник моих встреч: Цикл трагедий. Нью-Йорк, 1965–1966. Т. 1–2; М., 1991; М., 2001; Берберова Н. Н. Курсив мой: Автобиография. Мюнхен, 1972; Нью-Йорк, 1983; М., 1996; Бунин И. А. Воспоминания. Париж, 1950; Париж, 1981; Гиппиус З. Н. 1) Жи- вые лица. Прага, 1925. Вып. 1–2; Л., 1991; 2) Ничего не боюсь. М., 2004; Гуль Р. Б. Я унес Россию: Апология эмиграции. Нью-Йорк, 1984–1989. Т. 1–3; М., 2001. Т. 1–3; Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. Нью-Йорк, 1954; М., 1991; Иванов Г. В. 1) Петербургские зимы. Париж, 1928; Нью-Йорк, 1952; 2) Собр. соч.: В 3 т. М., 1994. Т. 3; Маковский C. К. 1) Портре- ты современников. Нью-Йорк, 1955; М., 2000; 2) На Парнасе Серебряного века. Мюнхен, 1962; М., 2000; Набоков В. В. 1) Другие берега. Нью-Йорк, 1954; 2) Собр. соч. русского пе- риода: В 5 т. СПб., 1999–2000. Т. 5; 3) Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб., 1999. Т. 5; Одоевцева И. В. 1) На берегах Невы. Вашингтон, 1967; М., 1988, в сокр.; М., 1998; 2) На берегах Сены. Париж, 1983; М., 1989, в сокр.; М., 1998; 3) Одоевцева И. В. Избранное. М., 1998; Степун Ф. А. 1) Бывшее и несбывшееся. Нью-Йорк, 1956. Т. 1–2; Лондон, 1990; М.; СПб., 1995; СПб., 2000; 2) Встречи. Мюнхен, 1962; М., 1998; Терапиано Ю. К. Встречи. Нью- Йорк, 1953; М., 2002; Тэффи Н. А. 1) Воспоминания. Париж, 1931; Париж, 1980; 2) Носталь- гия. Л., 1989; Ходасевич В. Ф. 1) Некрополь: Воспоминания. Брюссель, 1939; 2) Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4; Цветаева М. И. Воспоминания о современниках // Цветаева М. И. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994–1995. Т. 4. М., 1994; Шаховская З. А. 1) Отражения. Париж, 1975; 2) В по- исках Набокова. Отражения. М., 1991; Яновский В. C. Поля Елисейские. Книга памяти. Нью- Йорк, 1983; СПб., 1993. 2. Литература ко всем разделам Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л., 1971. Демидова О. Р. Метаморфозы в изгнании: Эстетика литературного быта русского зару- бежья. СПб., 2003. Колядич Т. М. Воспоминания писателей: Проблемы поэтики жанра. М., 1998. Культура русской диаспоры. Эмиграция и мемуары: Сб. статей. Таллинн, 2009. Пискунов В. Чистый ритм Мнемозины: О мемуарах и мемуаристах русского зарубежья // Литературное обозрение. 1990. № 10. Пискунов В. Чистый ритм Мнемозины (мемуары русского «серебряного века» и русско- го зарубежья). М., 1992. Рогова К. А. Речевой портрет в «Дневнике моих встреч» Ю. П. Анненкова // Литература русского зарубежья(1920–1940 годы): Взгляд из XXI века / Под ред. Л. А. Иезуитовой, С. Д. Титаренко. СПб., 2008. С. 251–259. 5 II. Эстетическая природа, история и типология мемуарных текстов Тема 1. Эстетика мемуарного жанра Вопросы и задания 1. Поясните цитируемые ниже определения мемуарного жанра как «пограничного»; каким образом эксплицируется амбивалентность его эстетической природы в каждом из определений? «Мемуары <…> составляют как бы последнюю грань в области романа, за- мыкая ее собою» (Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1846 года // Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1956. Т. 10. C. 316). «Не <…> простая копия действительности, а <…> ее художественное обоб- щение и толкование» (Овсянико-Куликовский Д. Н. Толстой как художник. СПб., 1905. C. 1). «Установка на подлинность, ощущение которой не покидает читателя, но которая далеко не всегда равна фактической точности. Фактические отклонения притом вовсе не отменяют ни установку на подлинность как структурный прин- цип, ни из него вытекающие особые познавательные и эмоциональные возмож- ности» (Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. C. 9, 10). 2. Каким образом реализуются в пространстве мемуарного текста два основных струк- турных принципа, организующих его: установка на подлинность и мифологизация дейст- вительности? Каковы границы, в которых осуществляется мифологизация, и ее механизмы? В чем специфика мифологизации в условиях эмиграции? Проиллюстрируйте свой ответ примерами из эмигрантских мемуарных текстов. 3. Проанализируйте высказывания эмигрантских литераторов о взаимосвязи и соподчи- ненности памяти и творческого воображения в процессе создания мемуарного текста: «Пишет не память, а воображение, и пишет не по архивным залежам, а лишь подбирая цветные камушки отшлифованных прибоем ощущений и подрисовы- вая их наблюдениями над другими» (Осоргин М. А. Времена. Автобиографиче- ские повести. Романы. М., 1989. C. 13). «Это подсознание возвратило мне сном слышанное много лет тому назад объяснение» (Берберова Н. Н. Курсив мой. СПб., 1999–2000. C. 60). «Когда мы говорим о ярком индивидуальном воспоминании, мы делаем ком- плимент не нашей способности удержать нечто в памяти, а таинственному предвидению Мнемозины, сохранившей тот или иной элемент, который впо- следствии может понадобиться творческому воображению в комбинации с более поздними воспоминаниями и вымыслами. В этом смысле как память, так и во- ображение суть отрицание времени» (Набоков В. В. Собр. соч. русского перио- да. Т. 5. C. 37). «Память не фотографический аппарат, воспоминание не снимок, который для всех и каждого одинаково восстанавливает кажущуюся реальность событий и лиц. Память нечто очень личное, субъективное. Она питается зрением и слухом 6 того, кто видит и кто слышит не только слово, произнесенное другим, но и зву- чание этого слова. Память не чужда творчеству. Она может украсить или очер- нить прошлое, часто непроизвольно, как присуще всякому искусству» (Шахов- ская З. Отражения. C. 116). 4. Сопоставьте следующие высказывания литераторов-эмигрантов, относящиеся к при- роде мемуарного текста и противостоянию автора-летописца и автора-живописца: «В нем живут два литератора, иной раз противоборствующие друг другу, иной раз идущие нога в ногу и с интересом поглядывающие друг на друга. Ле- тописец своей эпохи <…> — и непосредственный, с горячей творческой кровью художник, то и дело забывающий о повести временных лет и живописующий крепко, вещно, ярко и эмоционально врезавшиеся ему в жизнь и в память собы- тия, встречи, лица» (Филиппов Б. [Рец.] Гуль Р. Я унес Россию // Новый журнал. Нью-Йорк, 1986. № 162. C. 95). «Хочу, чтобы моя книга все-таки была неким справочником по истории зару- бежной России. Разумеется, мой справочник будет субъективен. Ведь я пишу о том, что я видел, что я чувствовал, что я пережил. Но я дам не только (зарубежную) биографию мою и моей семьи, но и общий, чисто фактический фон, который по- казал бы декорации зарубежной России» (Гуль Р. Б. Я унес Россию. Т. 1. C. 151). 5. Каким образом введение слова «память» и родственных ему лексико-семантических единиц в название мемуарного текста эксплицирует авторскую установку и задает ракурс читательского восприятия? Остается ли набор семиотических констант неизменным при использовании однотипного названия разными авторами? Какие механизмы оказываются задействованными в нижеперечисленных случаях? Бахрах А. В. По памяти, по записям… Бунин И. А. Воспоминания. Даманская А. Ф. На экране моей памяти. Набоков В. В. Память, говори. Тэффи Н. А. Воспоминания. Цветаева М. И. Воспоминания о современниках. Яновский В. C. Поля Елисейские: Книга памяти. 6. Объясните пассаж из воспоминаний Дон-Аминадо «Поезд на третьем пути»: «На освещенном экране человеческой памяти встают дни, месяцы, годы, события, числа, даты, былое, минувшее, бывшее и давно прошедшее» (М., 1991. C. 143–144). Литература Арефьева И. Г. Воспоминания русских литераторов-символистов как исторический источник: Проблемы методики использования мемуаров в историко-культурном исследо- вании: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1989. Баршт К. А. Мнемозина Владимира Набокова. Правда онтологической памяти // Лите- ратура русского зарубежья (1920–1940 годы): Взгляд из XXI века. СПб., 2008. C. 48–57. Билинкис М. Я. Русская проза XVIII века. Документальные жанры. Повесть. Роман. СПб., 1995. Галич А. Современная художественная документально-автобиографическая проза (про- блема развития жанров): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Донецк, 1984. 7 Гаранина Н. Откроем книжку мемуаров… // Редактор и книга. 1975. Вып. 7. C. 37–57. Гинзбург Л. Я. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. СПб., 2002. Демидова О. Р. «Петербургские зимы» Георгия Иванова как (псевдо)мемуары // Dzien- niki, notatniki, listy pisarzy rosyjskich. Warszawa, 2007. S. 467–476. Демидова О. Р. «Эмигрантские дочери» о себе: Варианты судьбы // Литература русского зарубежья (1920–1940 годы): Взгляд из XXI века. СПб., 2008. C. 58–69. Елизаветина Г. Г. «Былое и думы» А. И. Герцена. М., 1984. Елизаветина Г. Г. «Последняя грань в области романа…» (Русская мемуаристика как пред- мет литературоведческого исследования) // Вопросы литературы. 1982. № 10. C. 147–171. Машинский C. О. О мемуарно-автобиографическом жанре // Вопросы литературы. 1960. № 6. C. 129–145. Медарич М. Автобиография / Автобиографизм // Автоинтерпретация / Под ред. А. Б. Му- ратова, Л. А.Иезуитовой. СПб., 1998. C. 5–32. Мемуары на сломе эпох: Круглый стол // Вопросы литературы. 1999. № 1. C. 3–34. Тартаковский А. Г. Русская мемуаристика и историческое сознание XIX века. М., 1997. Тынянов Ю. Литературный факт // Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. C. 255–270. Шайтанов И. «Непроявленный жанр» или литературные заметки о мемуарной форме // Вопросы литературы. 1978. № 2. C. 50–77. Шайтанов И. Как было и как вспомнилось (Современная автобиографическая и мему- арная проза). М., 1981. Тема 2. История становления мемуарного текста Вопросы и задания 1. Какие периоды можно выделить в истории эмигрантской мемуаристики? В чем специфика каждого из периодов? Определите событийные и текстовые границы каждого из периодов. Каковы экзистенциальные причины «мемуарного бума» 1920–1930-х и 1950–1970-х гг.? 2. Какое место занимали мемуары в единой парадигме автодокументальных текстов (мемуар — автобиография — дневник — эпистолярия) в каждый из периодов и почему? Какова динамика мемуарного жанра в 1920–1970-х гг.? 3. В границах какого хронотопа, локуса (локусов) и комплекса семиотических констант создавались мемуарные тексты представителей старшего, среднего и младшего поколений эмигрантских литераторов? Литература См. литературу ко всем разделам. Тема 3. Поэтика эмигрантского мемуарного текста Вопросы и задания 1. Какова внутрижанровая парадигма мемуарных текстов эмиграции? Какова взаимоза- висимость жанровой формы, тематики и типа текста? Какие жанровые формы соответство- вали бы, по вашему мнению, следующим типам мемуарных текстов: воспоминания о дет- стве; воспоминания о России; семейные воспоминания; воспоминания об исторических катаклизмах; воспоминания о современниках; воспоминания о городе; воспоминания о 8 литературно-художественной жизни, воспоминания о бегстве (высылке) из России? 2. К каким жанровым формам вы отнесли бы нижеперечисленные произведения: «Жи- вые лица» З. Гиппиус, «Некрополь» В. Ходасевича, «Курсив мой» Н. Берберовой, «На Парнасе “Серебряного века”» C. Маковского, «Ностальгия» Н. Тэффи, «Поезд на третьем пути» Дон-Аминадо, «Воспоминания о современниках» М. Цветаевой, «Отражения» и «В поисках Набокова» З. Шаховской, «Петербургские зимы» Г. Иванова, «Я унес Россию: Апология эмиграции» Р. Гуля, «Другие берега» и «Память, говори» В. Набокова, «На бе- регах Невы» и «На берегах Сены» И. Одоевцевой, «Поля Елисейские: Книга памяти» В. Яновского? 3. Каковы основные сюжетообразующие темы и мотивы эмигрантской мемуаристики? Можно ли выделить спектр(ы) тем и мотивов, типичных для мемуарных текстов писателей разных поколений эмиграции (старшего, среднего и младшего)? Литература Александрова Т., Билинкис М., Зуева C. и др. Жанровые и текстовые признаки мемуаров // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Тарту, 1967. C. 127–133. Данилевский А. А. Мемуары Д. И. Ульянова как претекст «Защиты Лужина» // Культура русской диаспоры. Эмиграция и мемуары: Сб. статей. Таллинн, 2009. C. 150–185. Николина Н. Повествовательная структура и жанр: Пособие по спецкурсу. М., 1993. Риникер Д. Проблема эпитекста у И. А. Бунина // Культура русской диаспоры: Эмиграция и мемуары: Сб. ст. Таллинн, 2009. C. 186–197. III. Cпособы авторской репрезентации жанра Тема 1. Название как способ жанровой репрезентации Вопросы и задания 1. Каковы внешние и внутренние механизмы жанровой репрезентации в названиях сле- дующих мемуарных текстов: «Встречи» Ю. Терапиано, «Встречи» Ф. Степуна, «Дневник моих встреч: Цикл трагедий» Ю. Анненкова, «Память, говори» В. Набокова, «Поля Ели- сейские: Книга памяти» В. Яновского, «По памяти, по записям…» А. Бахраха, «Некрополь» В. Ходасевича, «Отражения» З. Шаховской? 2. Каким образом заданная в названии жанровая принадлежность перечисленных про- изведений реализуется в самом тексте? Какую роль при этом может играть стратегия «от противного»? Обоснуйте свой ответ примерами из текстов. Тема 2. Роль «авторского слова» (предисловия, послесловия, внутритекстовых отступлений-обращений автора к читателю) Вопросы и задания 1. Проанализируйте цитируемые ниже фрагменты мемуаров, в которых авторы опреде- ляют жанровую принадлежность текста, и определите, какие приемы они для этого исполь- зуют. Насколько цитируемые тексты соответствуют предложенным авторами жанровым определениям? «Это не статья о поэзии Блока. Немало их у меня в свое время было. Это не статья и о Блоке самом. И уж во всяком случае это не суд над Блоком. И не 9 оценка его. Я хочу рассказать о самом Блоке, дать легкие тени наших встреч с ним, — только» (Гиппиус З. Живые лица. C. 241). «В моих “сказках действительности” я не истолковываю “человека”. Я рас- сказываю о нем подлинном, настоящем, каким он прошел перед моими глаза- ми, — или даже мелькнул, — и каким он мне показался» (Гиппиус З. Живые лица. C. 275). «Эта книга — не воспоминания. Эта книга — история моей жизни, попытка рассказать эту жизнь в хронологическом порядке и раскрыть ее смысл» (Бербе- рова Н. Н. Курсив мой. C. 28). «Это не моя автобиография, не рассказ о том, Какой я была, Когда здесь на земле жила… Нет. И для меня: “Воспоминания, как острый нож они”. Ведь воспоминания всегда regrets ou remords, а я одинаково ненавижу и сожаление о прошлом, и уг- рызения совести. <…> Нет, я ни за что не стала бы описывать свое “детство, отрочество и юность”, своих родителей и, как полагается в таких воспоминани- ях, несколько поколений своих предков — все это никому не нужно» (Одоевце- ва И. На берегах Невы. C. 195). «Мои воспоминания — “На берегах Невы” и “На берегах Сены” — своим появ- лением на свет обязаны исключительно Юрию Константиновичу Терапиано, памя- ти которого я и посвящаю эту книгу» (Одоевцева И. На берегах Сены. C. 569). «Однако бывают воспоминания, которые не только внешне отлагаются на поверхности нашей памяти, загромождая ее, но органически дополняют и обо- гащают нашу личную жизнь. Их мы не отдаем и не выбрасываем, мы только делимся ими. К таким воспоминаниям относится у меня все то, что связыва- ло меня с людьми, которым посвящена эта книга, отнюдь не претендующая быть объективным разбором их творчества или — их биографическими очерками. Здесь просто записаны мои впечатления и чувства, сохранившиеся от наших встреч, дружбы, творчества, труда, надежд, безнадежности и расставаний» (Ан- ненков Ю. Дневник моих встреч. C. 3). «Эта книга — книга личных воспоминаний и критических разборов. Она сложилась не по заранее обдуманному плану, а в связи с тем или другим поводом за долгие годы моего писательства на чужбине; я не гадал соединять под одной обложкой то, что мне вспомнилось о моих “современниках”» (Маковский C. К. Портреты современников. C. 257). «“Бывшее и несбывшееся” не только воспоминания, не только рассказ о бывшем, пережитом, но и раздумье о том, что “зачалось и быть могло, но стать не возмогло”, раздумье о несбывшемся. Эта философская, в широком смысле слова даже научная сторона моей книги представляется мне не менее важной, чем повествовательная» (Степун Ф. Бывшее и несбывшееся. C. 5). 2. Опираясь на процитированные выше фрагменты, обоснуйте возможность/невозмож- ность (корректность/некорректность) жесткого одномерного жанрового определения текста подобного рода и определите жанровые границы, в которые в той или иной мере вписыва- ется каждый текст. 10