ebook img

11997d tratatul de la amsterdam de modificare a tratatului privind uniunea europeană, a tratatelor PDF

539 Pages·2005·1.83 MB·Romanian
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview 11997d tratatul de la amsterdam de modificare a tratatului privind uniunea europeană, a tratatelor

11997D TRATATUL DE LA AMSTERDAM DE MODIFICARE A TRATATULUI PRIVIND UNIUNEA EUROPEANĂ, A TRATATELOR DE INSTITUIRE A COMUNITĂŢILOR EUROPENE ŞI A ALTOR ACTE CONEXE (97 / C 340 / 01) MAIESTATEA SA REGELE BELGIENILOR, MAIESTATEA SA REGINA DANEMARCEI, PREŞEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, PREŞEDINTELE REPUBLICII ELENE, MAIESTATEA SA REGELE SPANIEI, PREŞEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, COMISIA AUTORIZATĂ PRIN ARTICOLUL 14 DIN CONSTITUŢIA IRLANDEI PENTRU A EXERCITA AUTORITATEA ŞI PENTRU A ÎNDEPLINI FUNCŢIILE PREŞEDINTELUI IRLANDEI, PREŞEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, ALTEŢA SA REGALĂ MARELE DUCE DE LUXEMBURG, MAIESTATEA SA REGINA ŢĂRILOR DE JOS, PREŞEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, PREŞEDINTELE REPUBLICII PORTUGHEZE, PREŞEDINTELE REPUBLICII FINLANDA, MAIESTATEA SA REGELE SUEDIEI, MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD, AU CONVENIT să modifice Tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele de instituire a Comunităţilor Europene şi alte acte conexe şi în acest sens au desemnat drept plenipotenţiari: MAIESTATEA SA REGELE BELGIENILOR, pe Dl Eric DERYCKE, ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA DANEMARCEI, pe Dl Niels Helveg PETERSEN, ministrul afacerilor externe PREŞEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, pe Dr. Klaus KINKEL, ministrul federal al afacerilor externe şi vicecancelar PREŞEDINTELE REPUBLICII ELENE, pe Dl Theodoros PANGALOS, ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGELE SPANIEI, pe Dl Juan Abel MATUTES, ministrul afacerilor externe PREŞEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, pe Dl Hubert VÉDRINE, ministrul afacerilor externe COMISIA AUTORIZATĂ PRIN ARTICOLUL 14 DIN CONSTITUŢIA IRLANDEI PENTRU A EXERCITA AUTORITATEA ŞI PENTRU A ÎNDEPLINI FUNCŢIILE PREŞEDINTELUI IRLANDEI, pe Dl Raphael P. BURKE, ministrul afacerilor externe PREŞEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, pe Dl Lamberto DINI, ministrul afacerilor externe ALTEŢA SA REGALĂ MARELE DUCE DE LUXEMBURG, pe Dl Jacques F. POOS, viceprim-ministru, ministrul afacerilor externe, comerţului exterior şi cooperării MAIESTATEA SA REGINA ŢĂRILOR DE JOS, pe Dl Hans VAN MIERLO, viceprim-ministru, ministrul afacerilor externe PREŞEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, pe Dl Wolfgang SCHÜSSEL, ministrul federal al afacerilor externe şi vicecancelar PREŞEDINTELE REPUBLICII PORTUGHEZE, pe Dl Jaime GAMA, ministrul afacerilor externe PREŞEDINTELE REPUBLICII FINLANDA, pe Dna Tarja HALONEN, ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGELE SUEDIEI, pe Dna Lena HJELM-WALLÉN, ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD, pe Dl Douglas HENDERSON, ministrul-adjunct („Minister of State”) al afacerilor externe şi ale Commonwealth-ului CARE, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în bună şi cuvenită formă, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: PARTEA ÎNTÂI MODIFICĂRI DE FOND ARTICOLUL 1 Tratatul privind Uniunea Europeană se modifică în conformitate cu dispoziţiile prezentului articol. 1. După al treilea motiv, se introduce motivul următor: „CONFIRMÂND ataşamentul lor faţă de drepturile sociale fundamentale definite în Carta socială europeană, semnată la Torino, la 18 octombrie 1961, şi în Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale ale lucrătorilor din 1989,” 2. Al şaptelea motiv actual se înlocuieşte cu textul următor: „DECIŞI să promoveze progresul economic şi social al popoarelor lor, ţinând seama de principiul dezvoltării durabile şi în cadrul realizării pieţei interne, al consolidării coeziunii şi protecţiei mediului, precum şi să pună în aplicare politici care asigură progrese concomitente în domeniul integrării economice şi în alte domenii,” 3. Al nouălea şi al zecelea motiv actual se înlocuiesc cu textul următor: „HOTĂRÂŢI să pună în aplicare o politică externă şi de securitate comună, inclusiv definirea treptată a unei politici de apărare comune, care ar putea conduce la o apărare comună, în conformitate cu dispoziţiile articolului J.7, consolidând astfel identitatea Europei şi independenţa acesteia în vederea promovării păcii, securităţii şi progresului în Europa şi în întreaga lume, HOTĂRÂŢI să faciliteze libera circulaţie a persoanelor, asigurând totodată siguranţa şi securitatea popoarelor lor, prin instaurarea unui spaţiu de libertate, de securitate şi de justiţie în conformitate cu dispoziţiile prezentului tratat,” 4. La articolul A, paragraful al doilea se înlocuieşte cu textul următor: „Prezentul tratat marchează o nouă etapă în procesul de creare a unei uniuni tot mai profunde între popoarele Europei, în cadrul căreia deciziile se iau cu respectarea deplină a principiului transparenţei şi cât mai aproape cu putinţă de cetăţeni.” 5. Articolul B se înlocuieşte cu textul următor: „ARTICOLUL B Uniunea îşi propune ca obiective: - să promoveze progresul economic şi social, precum şi un nivel ridicat de ocupare a forţei de muncă şi să ajungă la o dezvoltare echilibrată şi durabilă, în special prin crearea unui spaţiu fără frontiere interne, prin consolidarea coeziunii economice şi sociale şi prin instituirea unei uniuni economice şi monetare care să permită, în final, o monedă unică, în conformitate cu dispoziţiile prezentului tratat; - să îşi afirme identitatea pe scena internaţională, în special prin punerea în aplicare a unei politici externe şi de securitate comune, inclusiv prin definirea treptată a unei politici de apărare comune care ar putea conduce la o apărare comună, în conformitate cu dispoziţiile articolului J.7; - să consolideze protecţia drepturilor şi intereselor resortisanţilor statelor membre prin instituirea unei cetăţenii a Uniunii; - să menţină şi să dezvolte Uniunea ca spaţiu de libertate, securitate şi justiţie în interiorul căruia este asigurată libera circulaţie a persoanelor, în corelare cu măsuri adecvate privind controlul frontierelor externe, dreptul de azil, imigrarea, precum şi prevenirea criminalităţii şi combaterea acestui fenomen; - să menţină integritatea acquis-ului comunitar şi să îl dezvolte, cu scopul de a examina în ce măsură politicile şi formele de cooperare instituite prin prezentul tratat ar trebui revizuite în vederea asigurării eficienţei mecanismelor şi instituţiilor comunitare. Obiectivele Uniunii se realizează în conformitate cu dispoziţiile prezentului tratat, în condiţiile şi potrivit calendarului prevăzute de acesta, cu respectarea principiului subsidiarităţii definit la articolul 3b din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene.” 6. La articolul C, paragraful al doilea se înlocuieşte cu textul următor: „Uniunea asigură, în special, coerenţa ansamblului acţiunii sale pe plan extern în cadrul politicilor sale în materie de relaţii externe, securitate, economie şi dezvoltare. Consiliul şi Comisia răspund de realizarea acestei coerenţe şi cooperează în acest sens. Acestea asigură, fiecare potrivit atribuţiilor care îi revin, punerea în aplicare a acestor politici.” 7. Articolul E se înlocuieşte cu textul următor: „ARTICOLUL E Parlamentul European, Consiliul, Comisia, Curtea de Justiţie şi Curtea de Conturi îşi exercită atribuţiile în condiţiile şi în scopurile prevăzute, pe de o parte, de dispoziţiile tratatelor de instituire a Comunităţilor Europene şi ale tratatelor şi actelor subsecvente care le-au modificat sau completat şi, pe de altă parte, de celelalte dispoziţii ale prezentului tratat.” 8. Articolul F se modifică după cum urmează: (a) alineatul (1) se înlocuieşte cu textul următor: „(1) Uniunea se întemeiază pe principiile libertăţii, democraţiei, respectării drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, precum şi ale statului de drept, principii care sunt comune statelor membre.”; (b) fostul alineat (3) devine alineatul (4) şi se introduce noul alineat (3) următor: „(3) Uniunea respectă identitatea naţională a statelor sale membre.”; 9. La sfârşitul titlului I se introduce articolul următor:

Description:
AU CONVENIT să modifice Tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele de instituire a. Comunităţilor tabelul „Descompunerea pe posturi mari.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.