ebook img

101 Japanese Idioms PDF

114 Pages·1993·28.44 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview 101 Japanese Idioms

101 Japanese Idioms ng Japanese Lan rough Popular Fhras ae 0 Migakea Beane “to Polish Ones Arms" Here Are 101 Keys to scr aath a beau ne Grdostepen, ach damon n both orsonsec ond ‘ccampaneday an snaraten arahen jaoque fo tom rears. oe Sete crcguee ater unsermnarg serotonin tora weath a raise snc roman yore Ceres onan ind oreo Ce) PORT BOOKS 101 Japanese Idioms Understanding Japanese Language and Outture Through Popular Phrases, Michsel L. Maynard Senko K. Maynard IMlustrations by Toki massrom sooxs Contents Profoce v Section One: Wigme Relating to Nature 1-24 Things That Grow: Gomasuri = Hana ai Arashi Hana yor! Dango = Imo Ina Ka] 0 rau Yoo 2 fweanu ga Homa © Korogary Ishi ni Koke Musozu = Minory hodo Atama’ no Sagaru lnah Kana 1 Nemawashi Nemo fla ma Nai = Sokare © Sanshoo wa Kolsubu de ma [Pvt] Korat > Tokane no Hana 2 Toko 0 Watta Yoo - Un Fula Yorabo Tas no Kage, Water, Wind, ond Clouds: Ame go Furco to Yer ga Futoo lo 9 Ame Futte li Katomoru > Kaze no Tayori © Kuro © Teukamu Yoo 3 Mira ni Nagacu 8 Mizu no Awa» Mizu 0 Ula Yoo." Mizu Shooboi 2 Yoleishi ni Mizu Idioms Greatures Large and Small 25-46 Ashimoto bora Toi ga Tatu fano-0 Nobosu 2 Karite Kio Neko no Yoo » Neko imo Shakushi mo ¢ Nelo ni Keban = Neko na Hits "Neko ne Te mo Kartal & Ona Ano na Muna 8 Suzume na Namido « Tas Tor fo 0 Nigocaz 3 Teury no Hllokoe 2 Ua no Hone Fish, Frogs, and Others: Gomame no Hagithir “s Hochi na Su @ Taulusta Yoo ” Mippan Dolo =! 0 Nok ne Kawazu [Toler 9 Shiraau] © Ka no Naku Yoong Kos 2 Manco no Ue no Kor 2 Mush no ki © Nokitsura ni Hachi= Soba 0 Yomu & ade Kou ‘Mushi ma Sulizuk Section Three ‘The Human Body ‘bola mo Fkubo © Aguro 0 Kaku & Ashimata 6 Miry 1 Ashi Arau # Alama ga Sogary = Awoseru Kao ga Noi a Horager e Ishin Denshin © Koo go Hiri © Kofam ga Somar ® Koshi ga Pika * Mimi go Ho { Ryooyaku Kochi i Nigashi = Shinzoa ga Teuyoi © Shirl Me de Miu © Tau no Kawa go Atsul > Udo © Migake 2 Ushiregam 0 Pikareru Omoi 5 Ushiroyubi o Sasareru Yoo Section Four: atoms rom One to Ten and More 66-76 CChiri mo Tsumorebo Yom fe Naru © Happoo Bin = Hita Hata Agery = Hilor Zumeo o Toru Ishi no Ue fimo Sannen * Jaunin Toiro & Nimaijta 0 Tsvkou Nino Ashe Fums 9 Onn Sannin Yoreba Kephinsit © Seman Vere eno Ce P Sushizume Bection Five: iaioms rom Place to Place 77-82 ‘Ang go Attra Hoirtai «Ishibashi o Tatete Watery 5 'Kusowoke » Onobor#san 0 Sumeba Miyoko 1 Wear n Fune Seotion Bix: Ietoms ‘More Cultural Keys 83-101 ‘Asameshi Mae © Boka wo Shinonokya Naoranai © Chan-Pon «Dery Kui wa Ulorory © Hakoi’ Musume ' Juuboko no Sumi [Yoo del Tevsuky = Kotaboo 6 Kalsugu © Kooin Ya no Gotoshi = Koshikoke © Kuso! ‘Mano ni wa Futa 0 Surv» Madogwa Zaku " Noren i Udeosh Ono Koma no Meshi o Kuta © Sj agers 3 Sashimi no Tsuma © Sade no Shia.” Suna aka Yoo © Toon © Ow Wushu no Bio Indexes Idioms Usted by key image: 215 Idioms listed alphabetically ar Preface The picturesque, idkomotcphrove coptures the te teronce ofc socey eter hon ih pune! procic description. Soying’ for example in Japanese ws podked lhe suai to donee the moring commeter fini a more color nan ik preferable way of saying,“ was very crowded.” As, poce ie eh” hse) come recy from the cure; virtely ery Joponese Know thot suse packed Highly n boxes ypc ad toe ut sah shops Sel at ven tte Thus fhe hom moot ai eine rapport. A mosiery of Joponexe Moms wl help you Underfond the cole and spook a more uthente Se of loponese. ‘When you us idioms sch os suzhizume among your Jepontse finds, coleoques, end bute ‘ssocioey, you create emohonal Bonds that bring you loser toa cahure, See the Japanese ote ondioned tobe thet no people ouside ofthe Sopanese lands rely know or core dooply cbowt ihe culture, your se of loponere com nthe ppropriate content wil both astound ond delight them. More import, yur command of Japanese idioms can load to & deoper undestondng othe Jopanese people In this book, we induce 101 popular Jopanese idioms and expressions thot ye boleve oro both interesting nd sult students of Japenese language and culure. Each idiom iss troduced in Romani, flloved by Joponere orhograpy, ond ‘hana eral randaon. Liesl randetons ore albert since combined wth the vel hey lead You he source of he phot, wih ones dey ut of Japanese mihology, nature imagery. animal ssciaony or he human body as metophon We hove purposely translated suzume no namida cs “tears of a sporrow" for example, because suzume no nama literal ond naturaly—and in @ Jopanese tray, says “amell”” Hod we translated it loosely to Imean "a tad” @ great deol ofthe flavor and fextvre (Fhe phrase would have been losin the rendoring. “Obr ieral translations of Jopanese idioms are “wht st ths book apar from other books on tis {ame subject. In edaltion, Bodkground iformation on the origin or popular usoge of each idiom offers, ‘lucie insights into Jopanese culture. ‘We have also added « sale fat to provide content in yhich he idiom is generally used. To ost {ou in studying the longuage, sample tex is presented {Tihves sages: Romanzaton, lopanese orthography, ‘and finally English. Translations and narratives ore the ‘authors’ personel interpretations "The Book con be reed from beginning to end in cone siting, or can be read in whatever order you {hooee. For handy reference, an elphobeical Index of {dioms as well or on index of idioms orgerized by key images are provided xtra study fin: After you've looked at exch centr, go through the book 9 second fime ane place Sourhond over the Yop port ofthe lefthend page Beef you con recite he idiom in Jepanese simply by looking atthe ilusraion “Ths book is intended for anyone who has an interest in leorning more abaut the Japanese languoge and culture. Whether you are currently fnvaled in a Japanese longuage course, are planning a trp fo Japan, ae curious about Joponese Dhilosopty, oF simply want to get To know ‘Jour Japanese lands beter you will refer to Trroiilgy of sor Japanese toms cgcn and agein Michae! L. Maynard Senko K. Maynard Section One Relating to Nature Things That Grow 1-15 [° ~ Water, Wind, and Clouds “sesame grinding” Gngratiating oneself, apple-polishing, overtly flattering, toadying, sucking up to one’s superiors) \When@ person makes on overly ingratiting remark, he cor thei "grnding rerome toed.” Others eal anton to ‘he gomesur thor by eayng the word, by (nonverbal imoking motion wih the st over the pol ofthe ether Fran imoloing the grinding of rocsled waa neds witha pestle an mortar), by doing both Like the ‘mony fesame feeds ground up inthe mortar, the person ting Favor scling ta everthing fon). Sample text: (See: spokenfermalimate) ‘As Kotooson isi kobaricha ni sooth ac dea ye. : Yonpon soo desu ko. Kolo samen ko zo gomasuel 0 yote kta n da lar, srororoknkerchoa mas dlroo fo wo amctemaho bed r= WAS AE OS ERIMIED LUTTE, UT, LLETNF STU ees PAEARRES EA) LER T AAs Theor Mi: Kat is inlly going to be promoted fo section chi 28; dost | Thought | ws thinking he would make section ‘het soon since he's been epple-paising forth pos! ‘ree yor. rom moe 2B. a Y Hana ni Arashi oe “Blossoms bring storms” AGUS in (Life often brings misfortune at the time of grest nappinees,) ‘his froitic insight io shortened version of tn rmuragume, hana i aroe which i erally trorlced "Cuts over the moon, orm over blonims” loll seams thot misfortune loom Behind even the hoppies Sample text (Sie: spokenfcasalimele ‘As Kelon hte shuvkan de Kyun goshuin ga nyu fo olin ee. Bi: Showace ipa! a tekoro ni zaanen nee. Demo mon "hana a arash” fo yuu kara da aro, kecyuv bo imo unme! de shikala go noi wa ne. PTW EAMARERBRO LS D2, 2 TCA) BRIDE LAME TIL OHI [As 14 fo0 bad. Only marie o week and her nen ° husband got hoepitlired. 8 Too bad, when sho wor 20 hoppy. Bul ox they sey “ite efen brings misfortune at the fime of great Ihoppiness.” W's spy fot. You cant halp Hana yori Dango a LV RAS “Sweets are preferred to flowers.” (The practical is preferred over the ‘agathetie,) Every spring on the dey of “lower viewing” Jopenese Iradianlly fave fo the couse or ih parks to cpprecite the beculy of nature. Ye human netue bing ‘thal, people sen fo show considerably more interest inthe food than in the flower, Sample text: (Sie: spokenicasvaAfemele, 8=mele) ‘As tj da wa, Aechan tora sekkaky ohanor nit nen, fabete hoki Als, omae wa yoppari yori dango 20 tou do hefebibod( IEIRICRROI, 2: Mi, II HEEL AOS 4 7 [As Qh boy, Al-can is only interested in food, while we ‘ama 2 apprecate the cherry blossom troce in full loom. rs the practical ever Imo [no Ko] 0 Bay i C& .\, “like washing [a bucketful - Arau Yoo a of] potatoes” HOF) I LI See Jam-packed, mobbed with people) Summee weekends at the baseh in open ore impossible The beaches oe so coved tha! you can hardly make space for your beach mat. When hordes of people pay in the waist deep ocean waters, weve afer wave jis ther into each cher Ths commotion resembles a wooden buch of potatoes sloshing eround while bing washed by the agitator. Usage rested to water-related wanes Sample text: [Spe weineneformal Shchigatu gejun no achiyoob, naluyasum ai hota rede, kodomezure no kazoku ga ookt, bets yokujoo wo Ime {no bo] © arau yoona konzolbur te nat EN PUDEMI, MAAS KOT, HERO 5 HEARNE (OF) EAD £5 OMLRN Eo Since wes a Sunday toward the end of oly ond some voc, thee ware a lot oF fame with kts, ond the bach wes jampacked, “a? Iwanu ga Hana & “Not saying is the flower?” (Gome things are better left unsaid; silence is golden.) Since ene can never realy “take beck” what ane ays, there ica high premium en thinking hing tough before pening ane’ mouth. Mach harm and nonsense can reat from i-chosen ward. Thus the phivphical observation that ”Net saying i the wer Semple tox (She: spokenicasuafomele) A: Koren wo yoppari hin shite oko to omou no. 1: Sco re. “Iwamu ga hana’ He lotowaze mo ove ne. A: Gitte mnie & 2b. Tamme) A think keep i see! rom hi. 8, That's good, You row the prover "Sionee it golden.”

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.